Facebook Twitter E-mail
29. července 2016

Hláškoviny speciál: BoJack Horseman

Vítáme vás u speciálního vydání Hláškovin. Tentokrát jsme se zaměřili na třetí sérii komedie BoJacka Horseman, která byla vypuštěna Netflixem 22. července. Pouhých pár hodin po premiéře byl seriál obnoven také pro sérii čtvrtou! Přičtěte k tomu kritiky, kteří seriál opěvují, a fanoušky, kteří ho totálně žerou, a máme tady jasný hit!

Sice je to animák, ale žánrově je to spíš taková melancholická dramedy. Přirovnání například k Ugly Americans nebo Californication je tedy úplně na místě. Tak si článek užijte, možná vás ke sledování také nalákáme :-)

BoJack Horseman

3×01 – Start Spreading the News
stanice
Netflix
vysílání
22. 7. 2016
BoJackHorseman

česky:
(po sérii rozhovorů)
Ana: Skvělá práce dneska. Nemohlo to dopadnout lépe. Mám jedinou poznámku, přestaň hájit Koniny.
BoJack: Proč? Miliony lidí je milovalo!
Ana: Nejbližší měsíce se musíme soustředit na tvůj příběh. Lidé v tobě musí vidět oscarového vítěze, ne nějakého debila ze starého seriálu, na kterém nikomu nezáleží.
BoJack: Jasně, chápu tvůj postoj, ale shodneme se, že Koniny byly dobrým seriálem, že jo?
Ana: BoJacku, víš, že tě hodně obdivuju. Jsi vážně chytrý a atraktivní, takže to řeknu na plnou hubu. Koniny byly sračka.

originál:
Ana: Great job today. It could not have gone better. My only note would be stop defending Horsin' Around.
BoJack: Why? Millions of people loved it!
Ana: We need to use these next few months to define your story. When people see you they need to think Oscar winner, not dumb asshole from an old TV show that nobody cares about.
BoJack: Okay, I hear what you're saying, but we can both agree Horsin' Around was a good show, right?
Ana: BoJack, you know I think the world of you. I think you are so smart and attractive, so I'm not going to mince words. Horsin' Around was a piece of shit.

česky:
(BoJack a tulení samička jsou spolu v hotelovém pokoji.)
BoJack: Pamatuješ na tu epizodu Konin, ve které se Sabrina chtěla stát mořskou vílou?
tulení samička: Nechci se bavit o tom seriálu. Nepřišla jsem zpátky do tvého hotelového pokoje proto, že jsi praštěným tátou, kterému se péro jednou zaseklo ve vysavači.
BoJack: Jsem si jistý, že tohle se v seriálu nikdy nestalo.

originál:
BoJack: Remember that episode of Horsin' Around where Sabrina wanted to be a mermaid?
female seal: I don't want to think about that show. I didn't come back to your hotel room because you're a goofy dad who once got his dick stuck in a vacuum cleaner.
BoJack: I'm pretty sure that never happened on the show.

BoJack Horseman

3×02 – The BoJack Horseman Show
stanice
Netflix
vysílání
22. 7. 2016
BoJackHorseman

česky:
(Flashback do roku 2007; Princezna Carolyn pracuje jako osobní asistentka pod Marvem.)
Marv: Pojď sem a řekni mi, které scénáře jsem přes víkend přečetl.
Princezna Carolyn: Máme tady tři favority. Jeden se jmenuje Tahle země není pro starý. Je to o lovci, který…
Marv: Promiň, na chvilku jsem zaspal. Protože ten název je příliš dlouhý. „Tahle země není pro starý je to o lovci který“? Nechci. Názvy by měly mít dvě slova. Pretty Woman. Nádherný holky. Soukromé neřesti.
Princezna Carolyn: Tak to se ti nebude líbit ten další, Až na krev.
Marv: Tak to ne. Akceptoval bych Až na nebo Na krev. Taky nechci.
Princezna Carolyn: Tenhle poslední je vážně speciální. Je to televizní pilot od sitcomového veterána Cuddlywhiskerse, který se nazývá… (Podívá se na název na scénáři, stojí tam „Život a lásky Mitche McFaddena a jeho rodiny a přátel“.) Hm… Mitchův život.
Marv: Tak tomu říkám název!

originál:
Marv: Get in here and tell me what scripts I read this weekend.
Princess Carolyn: We have three standouts here. A feature called No Country For Old Men. It's about a hunter who…
Marv: Sorry, I fell asleep for a second. Because that title's too long. No Country For Old Men It's About A Hunter Who? Pass. Titles should be two words. Pretty Woman. Beautiful Girls. Private Parts.
Princess Carolyn: Then you might not like this next one, There Will Be Blood?
Marv: There will not be blood. I would have accepted There Will, or Be Blood. Firm pass.
Princess Carolyn: This last one is really special. It's a TV pilot from a veteran sitcom writer named Cuddlywhiskers called… Hmm… Mitch's Life.
Marv: Now there's a title.

BoJack Horseman

3×05 – Love and/or Marriage
stanice
Netflix
vysílání
22. 7. 2016
BoJackHorseman

česky:
(pozn. red. pan Peanutbutter je pes)
pan Peanutbutter: Doufal jsem, že se budeme tulit na gauči a podíváme se na Sběratele kostí.
Diane: Podle mě máš mylnou představu, o čem ten seriál je.

originál:
Mr. Peanutbutter: I hoped we could snuggle up on the couch and watch Bones.
Diane: I don't think that show's about what you think it's about.

BoJack Horseman

3×08 – Old Acquaintance
stanice
Netflix
vysílání
22. 7. 2016
BoJackHorseman

česky:
(BoJack zjistí, že Brad má nápad na nový seriál, který by byl v podstatě spin-offem Konin, tak mu zavolá.)
BoJack: Pracuješ na novém seriálu v rozšířeném univerzu Konin a nezavoláš mi?
Brad: Ahoj, BoJacku. Ethanův svět je jen mým nápadem. Nic oficiálního se prozatím nekoná. Rád bych tě v něm viděl, ale ten kůň přeci ve finále seriálu zemřel.
BoJack: A? To se dá obejít. Smrt koně byl jenom sen. Kůň měl bratra-dvojče. Vrátí se jako duch. Ethanovi ten kůň chyběl tak moc, že si postavil koně robota jakožto poctu. A to jen teď tahám z hlavy, ale všechno jsou to skvělé nápady.

originál:
BoJack: You're doing a new show in the extended Horsin' Around cinematic universe and you didn't call me?
Brad: Hey, BoJack. Ethan Around is just an idea I had. It's not officially happening or anything. I would love for you to be part of it, but the horse died in the series finale.
BoJack: So? We could write around that. The Horse dying was just a dream. The Horse had a twin brother, comes back as a ghost. Ethan missed the Horse so much he built a robot Horse as a tribute. Those are off the top of my head, they're all gold.

česky:
(BoJack nechce točit Bradův seriál, ten mu ale dává všechno, co si BoJack zamane.)
BoJack: (Volá Princezně Carolyn.) Dostaň mě z toho. Ten blbeček mi dává všechno, o co si zažádám. Je to noční můra.
Princezna Carolyn: Tak mu řekni, že ten seriál dělat nechceš.
BoJack: Nemůžu. Zničilo by ho to. Za ničení lidí platím tobě, abych na ty lidi nemusel myslet. Zapomněla jsi, co je prací agenta?

originál:
BoJack: Get me out of this thing. This asshole's giving me everything I ask for. What a nightmare.
Princess Carolyn: Tell him you don't want to do the show.
BoJack: I can't. It would destroy him. Destroying people is what I pay you to do, so I don't think about the people I'm destroying. Do you not know what an agent is?

BoJack Horseman

3×10 – It's You
stanice
Netflix
vysílání
22. 7. 2016
BoJackHorseman

česky:
pan Peanutbutter: Určitě potřebuješ operaci? Nemůžeš se zeptat na druhý názor?
kapitán Peanutbutter: Druhý názor? Přeci víš, že je tady na poloostrově jen jeden doktor. Ale můžu se ho zeptat dvakrát, jestli se pak budeš cítit líp.

originál:
Mr. Peanutbutter: Are you sure you need surgery? Can't you get a second opinion?
Captain Peanutbutter: Second opinion? You know there's only one doctor on the Peninsula. I could ask him twice if it'd make you feel better.

česky:
BoJack: Víš o Emily?
Todd: Asi jo. Proč? Co podle tebe vím? Tedy, vím, co si myslím já, ale nevím, jestli je to stejná věc, na kterou myslíš ty. Chápeš?
BoJack: Takže víš, že jsem měl s Emily sex.
Todd: Ty jsi měl sex s Emily?!
BoJack: A co sis myslel?
Todd: Nevím. Určitě ne tohle! Jen jsem věděl, že se stalo něco pochybného. Myslel jsem, žes jí pronesl jeden ze svých divných monologů o tom, jak jsi nešťastný a to ji vykolejilo.
BoJack: Todde, je mi to líto, jasný? Podělal jsem to. Vím to. Nevím, proč jsem…
Todd: Aha, skvělý! Jasně! Tady to máme! Nemůžeš v tom pokračovat! Nemůžeš dělat p*čoviny a pak se cítit zle, protože to to nenapraví! Musíš se polepšit!
BoJack: Já vím. A vážně mi to je líto, jasný? Byl jsem opilej a pod tlakem z celé té oscarové kampaně. Ale teď… Teď, když už je po tom, já…
Todd: Ne! Ne, BoJacku, zastavím tě. Ty sám jsi zdrojem svých problémů. Není to alkohol nebo drogy nebo kterákoliv podpásovka z tvé kariéry nebo z dětství. Jsi to ty. Jasný? Ty. K*rva, chlape. Co víc k tomu říct?

originál:
BoJack: You know about Emily?
Todd: I think I know. Why? What do you think I know? I mean, I know what I think, but I don't know if the thing that I think is the thing that you think I know. You know?
BoJack: So, you know I had sex with Emily.
Todd: You had sex with Emily?!
BoJack: Well, what did you think?
Todd: I don't know! Not that! I just knew something sketchy happened. I thought maybe you gave her one of your weird monologues about how sad you are, and it bummed her out!
BoJack: Todd, I'm sorry, all right? I screwed up. I know I screwed up. I don't know why…
Todd: Oh, great! Of course! Here it comes! You can't keep doing this! You can't keep doing shitty things, and then feel bad about yourself like that makes it okay! You need to be better!
BoJack: I know. And I'm sorry, okay? I was drunk, and there was all this pressure with the Oscar campaign. But now… Now that it's over, I…
Todd: No! No, BoJack, just stop. You are all the things that are wrong with you. It's not the alcohol, or the drugs, or any of the shitty things that happened to you in your career, or when you were a kid. It's you. All right? It's you. F*ck, man. What else is there to say?

BoJack Horseman

3×12 – That Went Well
stanice
Netflix
vysílání
22. 7. 2016
BoJackHorseman

česky:
(Obrovské množství špaget se vylilo do moře a charakterní herečka Margo Martindale, kapitánka lodi a její podřízená jsou uvězněné mezi špagetami.)
kapitánka lodi: Ale ne! Ty špagety se už vaří!
charakterní herečka Margo Martindale: Kdybychom jen měly trochu olivového oleje na snížení lepkavosti.
podřízená: Ale olivový olej ve skutečnosti nesnižuje lepkavost špaget. Je to jen mýtus.
charakterní herečka Margo Martindale: Ne! Promrhala jsem hodně svého života přimícháváním olivového oleje do špaget!

originál:
ship captain: Oh, no! The pasta is cooking!
Character Actress Margo Martindale: If only we had some olive oil to reduce the stickiness.
subordinate: But olive oil doesn't actually reduce the stickiness in pasta. That's only a myth.
Character Actress Margo Martindale: No! I've wasted so much of my life stirring olive oil into pasta!

česky:
(nejnovější zprávy naživo)
moderátor: Katastrofa al dente na pobřeží San Clemente! Dvanáct tun špaget uniklo do oceánu a směřují přímo do Pacific Ocean City. Přes Google Hangout se s námi teď spojí špagetová vědkyně Carla Hallová. Co nám k tomu můžeš říct, Carlo?
Carla: Tome, jak se ty špagety vaří, budou pořád růst, a tím zavalí město a něžně připraví o život všechny mořské obyvatele v něm.
moderátor: Je vůbec nějaká možnost, jak zastavit tuto lahodně znějící ekologickou katastrofu?
Carla: Jedinou nadějí na záchranu by byl někdo, komu se doma povaluje hodně velké množství cedníků, ale tato osoba by taky musela mít přístup ke skupině řidičů, kteří by tyto cedníky přepravili, a za účelem dostatečně rychlého přecedění by ti řidiči taky museli být neuvěřitelně dobrými plavci, jako třeba, dejme tomu, děsně sexy velryby.
moderátor: Existuje vůbec zachránce, který by odpovídal těmto až směšně konkrétním kritériím?

originál:
anchorman: Disaster al dente off the coast of San Clemente! Twelve tons of pasta have leaked into the ocean, and the massive carbo load is heading straight to Pacific Ocean City. Joining us via Google Hangout is spaghetti scientist Carla Hall. What can you tell us, Carla?
Carla: Well, Tom, as the spaghetti cooks, it will expand, smothering the town and tenderly broiling the sea life who reside there.
anchorman: Is there any way to prevent this delicious-sounding environmental catastrophe?
Carla: The only hope for rescue would be if someone had an enormous quantity of spaghetti strainers just sitting around the house, but that person would also need access to a fleet of drivers to transport said spaghetti strainers, and in order to strain the spaghetti fast enough, the drivers would also need to be incredibly strong swimmers, like, just as an example, hot, sexy killer whales.
anchorman: Is there such a savior who could possibly fit that ridiculously specific set of criteria?

Další díly seriálu

Hláškoviny (6. 6. 2015)
Hláškoviny (13. 6. 2015)
Hláškoviny (20. 6. 2015)

... odkryj další díly seriálu

Hláškoviny (27. 6. 2015)
Hláškoviny (4. 7. 2015)
Hláškoviny (14. 7. 2015)
Hláškoviny (18. 7. 2015)
Hláškoviny (25. 7. 2015)
Hláškoviny (1. 8. 2015)
Hláškoviny (8. 8. 2015)
Hláškoviny (15. 8. 2015)
Hláškoviny (22. 8. 2015)
Hláškoviny (29. 8. 2015)
Hláškoviny (6. 9. 2015)
Hláškoviny (13. 9. 2015)
Hláškoviny (20. 9. 2015)
Hláškoviny (27. 9. 2015)
Hláškoviny (4. 10. 2015)
Hláškoviny (11. 10. 2015)
Hláškoviny (18. 10. 2015)
Hláškoviny (25. 10. 2015)
Hláškoviny (1. 11. 2015)
Hláškoviny (8. 11. 2015)
Hláškoviny (15. 11. 2015)
Hláškoviny (22. 11. 2015)
Hláškoviny (29. 11. 2015)
Hláškoviny (6. 12. 2015)
Hláškoviny (13. 12. 2015)
Hláškoviny speciál (20. 12. 2015)
Hláškoviny speciál (27. 12. 2015)
Hláškoviny speciál (3. 1. 2016)
Hláškoviny (10. 1. 2016)
Hláškoviny (17. 1. 2016)
Hláškoviny (24. 1. 2016)
Hláškoviny (31. 1. 2016)
Hláškoviny (7. 2. 2016)
Hláškoviny (14. 2. 2016)
Hláškoviny (21. 2. 2016)
Hláškoviny (28. 2. 2016)
Hláškoviny (6. 3. 2016)
Hláškoviny (13. 3. 2016)
Hláškoviny (23. 3. 2016)
Hláškoviny (27. 3. 2016)
Hláškoviny (3. 4. 2016)
Hláškoviny (10. 4. 2016)
Hláškoviny (17. 4. 2016)
Hláškoviny (24. 4. 2016)
Hláškoviny (1. 5. 2016)
Hláškoviny (8. 5. 2016)
Hláškoviny (15. 5. 2016)
Hláškoviny (22. 5. 2016)
Hláškoviny (30. 5. 2016)
Hláškoviny (5. 6. 2016)
Hláškoviny (12. 6. 2016)
Hláškoviny (19. 6. 2016)
Hláškoviny speciál: Vicious (24. 6. 2016)
Hláškoviny (26. 6. 2016)
Hláškoviny (3. 7. 2016)
Hláškoviny (10. 7. 2016)
Hláškoviny (17. 7. 2016)
Hláškoviny (25. 7. 2016)
Hláškoviny speciál: BoJack Horseman (právě čteš)
Hláškoviny (31. 7. 2016)
Hláškoviny (7. 8. 2016)
Hláškoviny (14. 8. 2016)
Hláškoviny (21. 8. 2016)
Hláškoviny (28. 8. 2016)
Hláškoviny (4. 9. 2016)
Hláškoviny speciál: Rizzoli & Isles (9. 9. 2016)
Hláškoviny (11. 9. 2016)
Hláškoviny (18. 9. 2016)
Hláškoviny speciál: Beauty and the Beast (24. 9. 2016)
Hláškoviny (25. 9. 2016)
Hláškoviny (2. 10. 2016)
Hláškoviny (9. 10. 2016)
Hláškoviny (16. 10. 2016)

Hláškoviny (23. 10. 2016)
Hláškoviny (30. 10. 2016)
Hláškoviny (6. 11. 2016)
Hláškoviny (13. 11. 2016)
Hláškoviny (20. 11. 2016)
Hláškoviny (27. 11. 2016)
Hláškoviny (4. 12. 2016)

Líbilo se? Tak to ó náš nejdražší čtenáři moc děkujeme za podporu.
inekafe
Fanúšik Simpsonovcov a Futuramy, ktorý si rád vypočuje dobrý metal alebo (punk)rock vždy, keď nesleduje seriály. V seriálových vodách vyhľadáva kvalitné káblovkové drámy a všakovaké sitkomy/komédie.

POSLEDNÍ KOMENTÁŘE

24ron24
před 18 týdny
Tak som tu bro! ;) Neboj ja na teba nikdy nezabúdam, každé hláškoviny poctivo...
inekafe
před 18 týdny
Vďaka, zlatko, ty vždy vieš, ako potešiť. :***
24ron24
před 18 týdny
Tak snažím sa ako len viem ;)

DALŠÍ ČLÁNKY K TÉMATU

AKTUÁLNÍ ČLÁNKY

Preacher