Diskuzní fórum

Watchlist

Netrpíme sprostá slova.

V diskuzi netolerujeme nic, co odporuje platným zákonům ČR, tedy žádný warez a podobně!

Jeden vykřičník a jeden otazník je až dost. Nemusíš jich udělat deset za sebou. To samé platí o smajlících.

Čeština má nějaká pravidla, tak by bylo fajn je dodržovat.

CAPS LOCK je zlo.

avatar uživatele
Drunk_Queen
Redaktor | Cool level: 54 | Jack Shephard
9. 1. 2016 / 12:36:52 (před 8 roky)
off
bettyragy napsal(a):

Ok už jsem pochopila, jen se mi tam nezobrazuje jeden seriál který mám zamilovaný a který určitě příští týden bude vysílán,tak nevím proč to tam není.

Který?

avatar uživatele
bettyragy
Dlouholetý uživatel | Cool level: 28 | Timothy McGee
9. 1. 2016 / 12:42:44 (před 8 roky)
off
Drunk_Queen napsal(a):

Který?

Criminal minds

avatar uživatele
Gabik.029
Redaktor | Cool level: 101 | strýček Skrblík
9. 1. 2016 / 12:47:09 (před 8 roky)
off
bettyragy napsal(a):

Criminal minds

A nemáš TADY odškrtnuté hodnocení? (Že se ti líbila, nelíbila, nebo že nevíš.) Pokud ano, tak to odklikni a už se to ve watchlistu zobrazí :)

- Do I look like a killer to you? - Yes, you kill my patience.
avatar uživatele
bettyragy
Dlouholetý uživatel | Cool level: 28 | Timothy McGee
9. 1. 2016 / 12:52:18 (před 8 roky)
off
Gabik.029 napsal(a):

A nemáš TADY odškrtnuté hodnocení? (Že se ti líbila, nelíbila, nebo že nevíš.) Pokud ano, tak to odklikni a už se to ve watchlistu zobrazí :)

Děkuji za radu, ano už je to ok.

avatar uživatele
andromache
Redaktor | Cool level: 42 | Arnold 'Jidáš' Rimmer
9. 6. 2018 / 01:30:58 (před 5 roky)
off

Nejsem sice nováček ale.. Nedá se u watchlistu nějak nastavit jazyková preference zobrazovaných titulků u aktuální epizody? Protože je sice fajn, když má seriál české a slovenské titulky, ale mě slovenské dělají paseku v hlavě, takže trvám na českých. A asi nebudu sama. Člověk má radost, že mu u epky vyskočí titulky (jako třeba mě teď na druhý díl Reverie) a pak s hrůzou zjistí, že jsou slovenské. Nebo naopak, když třeba jako první zadají do profilu začátek překladu slovenští titulkáři, ale trvá jim to dlouho, zatímco čeští už jsou hotoví (stává se to mě u ChF, kdy slovenští kolegové přidávají stav titulků někdy v osm ráno a pak se to třeba 24 hodin nehne, zatímco já přidávám stav až tehdy až opravdu začnu, což bývá většinou pozdě odpoledne, ale zase mám titulky někdy i ten den hotové, ale ve watchlistu se pořád ukazuje to jedno procento od Slováků). Bylo by docela fajn, kdyby existovala možnost to nějak oddělit.

I didn’t choose this fandom, the fandom burst in and said ‘I’m your new roommate, cutie’ A usoplení spratci vždycky pokazí všechno hezký! Jo a nesnáším usmrkance a psy.
avatar uživatele
bettyragy
Dlouholetý uživatel | Cool level: 28 | Timothy McGee
9. 6. 2018 / 10:35:11 (před 5 roky)
off
andromache napsal(a):

Nejsem sice nováček ale.. Nedá se u watchlistu nějak nastavit jazyková preference zobrazovaných titulků u aktuální epizody? Protože je sice fajn, když má seriál české a slovenské titulky, ale mě slovenské dělají paseku v hlavě, takže trvám na českých. A asi nebudu sama. Člověk má radost, že mu u epky vyskočí titulky (jako třeba mě teď na druhý díl Reverie) a pak s hrůzou zjistí, že jsou slovenské. Nebo naopak, když třeba jako první zadají do profilu začátek překladu slovenští titulkáři, ale trvá jim to dlouho, zatímco čeští už jsou hotoví (stává se to mě u ChF, kdy slovenští kolegové přidávají stav titulků někdy v osm ráno a pak se to třeba 24 hodin nehne, zatímco já přidávám stav až tehdy až opravdu začnu, což bývá většinou pozdě odpoledne, ale zase mám titulky někdy i ten den hotové, ale ve watchlistu se pořád ukazuje to jedno procento od Slováků). Bylo by docela fajn, kdyby existovala možnost to nějak oddělit.

To by bylo super, kdyby to takhle šlo. Také s tím mám u některých seriálů problém.

avatar uživatele
andromache
Redaktor | Cool level: 42 | Arnold 'Jidáš' Rimmer
10. 6. 2018 / 15:31:24 (před 5 roky)
off
bettyragy napsal(a):

To by bylo super, kdyby to takhle šlo. Také s tím mám u některých seriálů problém.

Řekla bych, že úplně nejlepší by bylo sem slovenské titulky nepouštět vůbec. Jednak to mate uživatele s požadavkem českých titulků a jednak odrazují dobré české překladatele od práce (ano lukascoolarik kvůli slovenské konkureci sekl s titulkama k Reverie a já jsem tak neskonale na**ná, že mám chuť toho slovenského konkurenta zabít).

I didn’t choose this fandom, the fandom burst in and said ‘I’m your new roommate, cutie’ A usoplení spratci vždycky pokazí všechno hezký! Jo a nesnáším usmrkance a psy.
avatar uživatele
rigor mortis
Dlouholetý uživatel | Cool level: 10 | sžt. Maxwell 'Max' Q. Klinger
10. 6. 2018 / 21:25:55 (před 5 roky)
off

Záleží asi dost na tom jak moc jsou pro serialzone důležití Slováci. Je mi jasné, že 1 člověk návštěvnost a tím pádem i zisk z reklam na webu to nevytrhne (a dost asi bude záležet i na dalších faktorech, jen ty reklamy mne teď napadly jako první), ale řádově stovky až tisíce mohou. Viděl bych teoreticky tři cesty.
1) udělat serialzone.cz a serialzone.sk asi nejideálnější pro všechny zúčastněné, alespoň podle mého názoru.
2) nepouštět na serialzone.cz Slováky, respektive upřednostňovat české překlady, jak radí andromache. (jestli jsem Tě špatně pochopil, omlouvám se)
3) vytvořit funkci webu, kde si uživatel zvolí preferovaný jazyk titulků a web mu je tak bude nabízet prioritněji před druhým jazykem. Čech pravděpodobně zvolí preferovaný jazyk Češtinu a Slovák Slovenštinu (logicky). Mě osobně je jedno jestli koukám na seriál s CZ nebo SK titulky, tak nějak rozumím oběma jazykům. Každopádně vždy upřednostním české před slovenskými, jsem Čech, ač je Slovenština dosti podobný jazyk, stále je pro mne jazykem cizím, a Čeština mateřským, kterým mluvím od doby co jsem poprvé otevřel ústa a dokázal zformulovat slovo.

Editováno: 1x | Naposledy: 10. 6. 2018 / 21:26:42
avatar uživatele
phoboska
Redaktor | Cool level: 71 | Dean Winchester
10. 6. 2018 / 21:53:34 (před 5 roky)
off

Ale tak toto už hádam nemyslíte vážne. Jedna z možností by bola nepúšťať sem Slovákov...no pekne, to sme to dopracovali. Len tak pre info, je nás tu dosť a nemalý počet z nás sa tu stará aj o obsahovú stránku. Ja mám napr na starosti hudobnú redakciu, spolu so mnou sa o ňu stará aj ďalší Slovák (Adrian A.C. Conor) plus všadeprítomný (no offense) La.Volpe. Pravidelnú rubriku Hláškoviny mal cca 2 roky na starosti opäť Slovák (inekafe). Najväčší počet hlášok v rubrike má na rováši Kahlan, ktorá z doposiaľ 162 vydaní vynechala iba 4, ja som tam napr vynechala 16 vydaní (čo tiež nie je zlé číslo). Takže môj skromný názor je, že je nás tu dosť a myslím si, že sme aj celkom dôležití čo sa týka obsahovej stránky SZ.

"Welcome to the edge. It's not the end of the world, but you can see it from here." Eliza Cassan
avatar uživatele
Nira
VIP | Cool level: 32 | Debra Morgan
10. 6. 2018 / 22:16:23 (před 5 roky)
off
rigor mortis napsal(a):

...
1) udělat serialzone.cz a serialzone.sk asi nejideálnější pro všechny zúčastněné, alespoň podle mého názoru.
2) nepouštět na serialzone.cz Slováky, respektive upřednostňovat české překlady, jak radí andromache. (jestli jsem Tě špatně pochopil, omlouvám se)
3) vytvořit funkci webu, kde si uživatel zvolí preferovaný jazyk titulků a web mu je tak bude nabízet prioritněji před druhým jazykem. ...

1) a 2) rozhodně ne, nic ideálního v tom nevidím
3) tohle přece původně andromache chtěla
Za sebe prosím: Neberte mi Slováky!