plakát seriálu

Agenti S.H.I.E.L.D.

(Agents of S.H.I.E.L.D.)

Hlášky ze seriálu

01×13 Vlak

Fitz: (na Skye) Jsi nejmíň podporující falešná přítelkyně, jakou jsem měl.

02×09 Ty, kdož dovnitř vcházíš

(May telefonuje Coulsonovi ohledně agentky 33.)
May: Věděl jsi, že má pořád můj obličej?
Coulson: To se má.

02×07 Na zdi vyryté

(Skye se chystá prohledat telefon agenta Hydry.)
Skye: Snad jste neměl úchylku na selfie, pane Bakshi, jinak nám oběma bude trapně.

02×07 Na zdi vyryté

Triplett: Kradení těl, řeči o mimozemšťanech a kříšení mrtvých. Do jakého obludária jsem se to zapsal?

02×07 Na zdi vyryté

Skye: V historii špatných nápadů je tenhle nejhorší.

02×06 Rozbitý dům

(Coulson se nečekaně objevil v kanceláři Wardova bratra.)
Coulson: Upravil jsem vám proslov. Teď je vtipnější.

02×06 Rozbitý dům

Hunter: (o Bobbi) Zkuste si vzít někoho, kdo si pamatuje každou drobnost. Není to tak okouzlující. Myslíte si, že jsem malicherný, co? Ale nejsem. Nemám problém s tím, že se Bob líbá s tím chlapem.
Mayová: To je dobře. Protože jste měl po naší misi v Miami týden na krku cucflek.
Hunter: No, promiňte, že dělám svojí práci důkladně. A se stylem.

02×06 Rozbitý dům

Mayová: (o Bobbi) Mluví japonsky?
Hunter: Má otravnou dovednost se věci velmi rychle učit.

02×06 Rozbitý dům

Hunter: (o Bobbi) Zvládne to. Klam je její silná stránka. (Bobbi se na něj podívá.) Myslel jsem to upřímně, ne jako pasivní agresivitu. Jakože je to dobrá vlastnost pro špióna.

02×06 Rozbitý dům

Bobbi: Vypadáš dobře.
Hunter: Jo? Tak díky. A, no... víš, s tou blonďatou a tak... taky nevypadáš nejhůř.
Bobbi: To je od tebe milý. Protože jsem slyšela, že lidem tvrdíš, že jsem fúrie.

02×06 Rozbitý dům

(Wardův bratr chce zničit S.H.I.E.L.D. a mluví o tom v televizi.)
Skye: Hádám, že být debilem je v rodině.

02×04 Tváří v tvář nepříteli

(May na Coulsona, potom, co se dosměje.)
May: Bolí mě obličej.

01×07 Hub

(Poté, co Ward zahodil Fitzův sendvič.)
Fitz: Nemůžu uvěřit, cos udělal.
Ward: Tohle je mise, žádný piknik.

01×07 Hub

(Simnonsovou přistihli při vloupání do databáze v Hubu a ona se z toho snaží vymluvit.)
Simmonsová: (na agenta) Vy máte ale úžasnou hlavu. Mám ráda muže, co jsou stejně vysocí, ale jsou těžší.
Skye: (přes vysílačku) Přestaň mluvit. Přestaň.

02×03 Jak získávat přátele a působit na lidi

Skye: Simmonsová v Hydře? Vždyť je to hrozná lhářka. Mám ji ráda, ale její snaha lhát je teror.

02×02 Těžká je hlava

Skye: (na Coulsona) Vím, že jste šéf a že musíte všechno rozdělovat, ale není to zdravý. Musíte se trochu uvolnit. Zkuste jógu, nebo tak něco.

02×02 Těžká je hlava

Coulson: Zrovna teď máme naléhavější problémy. Pořádný požár, jinak taky známý jako Lance Hunter.
Skye: To ho...
Coulson: Zajali. Ale jestli promluví, naše operace skončí kompromitována. Budeme muset evakuovat a spálit základnu. Já vím. A to máme v koupelnách zrovna nový dlaždičky.

01×01 Nový svět

Coulson: Fitzi, co máme z bezpečnostních kamer? Přech výbuchem?
(Fitz ukáže rozmazanou fotku.)
Mayová: Na co se to díváme?
Fitz: Tenhle muž je naštvaný na toho druhého muže.

01×01 Nový svět

(Skye vyslýchá Warda, který je pod sérem pravdy.)
Skye: Zabil jste někdy někoho?
Ward: Ano, pár. Vysoce nebezpečné cíle. Byli to špatní lidé, kteří se snažili zabít ty hodné a necítil jsem se po tom dobře.
Skye: A ví vaše babička o těchto věcech?
Ward: Babička?

01×01 Nový svět

Coulson: Jak jste věděla, že se tam hrdina s kapucí objeví?
Ward: Vyhodila jste to do vzduchu, abyste ho nalákala?
Skye: A vy?
Coulson: To není náš styl.
Skye: Právě jste mě unesli tím "vaším stylem".

01×01 Nový svět

(Ward a Coulson vyslýchají Skye.)
Skye: Děláte velkou chybu.
Ward: Nejste tak velká.

01×01 Nový svět

Simmons: Jste rád, že jste se přidal k naší výpravě za neznámem?
Ward: Je to jako Vánoce.

01×01 Nový svět

Hillová: Co znamená S.H.I.E.L.D., agente Warde?
Ward: Špionážně taktický informační tým.
Hillová: A co to znamená pro vás?
Ward: Že někdo vážně chtěl, aby naše iniciály dávaly dohoromady ŠTÍT.

01×01 Nový svět

(Ward je na misi a napadnou ho nepřátelé.)
agent: (přes vysílačku) Warde, jen varování. Ve vašem okolí se možná vyskytnou nepřátelé.
Ward: Vážně?

01×18 Providence

(Coulson mluví přes video hovor s agentem, který navrhuje, že přijdou do Uzlu a vyslechnou agenty. Když všechno půjde dobře, nechají je jít.)
Coulson: To zní dobře. (zavěsí) To vůbec nezní dobře.