plakát seriálu

Agentura Jasno

(Psych)

Narážky na jiné seriály
(Shawn píše spoustu věcí na tabuli.)
Gus: Co to znamená?
Shawn: Nemám tušení, ale viděl jsem to mnohokrát ve Vražedných číslech a zdá se, že jim to funguje. (I have no idea, but I see it on NUMB3RS all the time, and it seems to work for them.)
Na konferenci má přijet George Takei a pořadatelé řeší, že pro něj nedodali čerstvé borůvky. Pořadatel (paradoxně v podání Davida Nykla, hvězdy "konkurenčního" seriálu Stargate) říká, že přeci nechtějí zklamat fanoušky Star Treku.
Shawn: Otázkou je proč by Lassiter posílal dopis na Státní zastupitelství?
Gus: Copak nikdy nekoukáš na Zákon a pořádek? Oni taky občas spolupracují.
(Shawn: The question is, why would Lassiter send a letter to the D.A.'s office?
Gus: Don't you ever watch Law & Order? They tend to work together sometimes.)
Při odvozu Shawnových věcí pro charitu zjistí Gus, že Shawn měl jeho bundu. ("This is my Airwolf wing jacket.")
Emilin osloví Carltona Mr. Bean. ("Oh! Mr. Bean!").
Když Carlton vyzpovídá porotkyni soutěže ohledně útoků na Nigela. Ona říká, že Nigela každý nesnáší a Carlton na to reaguje: "No a Raymonda má každý rád."
Studentka říká Carltonovi, že myslela, že jim ukáže nějaké nové techniky, protože tohle už viděli v CSI. ("Um... I thought you were gonna show us some new law enforcement techniques. We've seen all these things on CSI.")
Strýček Burton (ke Gusovi): Myslíš si, že v Diagnóze vražda někdy dovolili, aby se rodina dostala do cesty jejich práci?
(Uncle Burton: You think Diagnosis: Murder ever let family get in the way of his work?)
Strýček Burton: Co se snažím říct je, že to byla To je vražda, napsala a ne To je vražda, napsali.
(Uncle Burton: What I'm trying to say is, it was Murder She Wrote, not Murder They Wrote.)
Shawn: Je to naše šance jít v utajení à la Jump Street 21. Samozřejmě já jsem Johnny Depp a ty můžeš projít jedině jako Holly Robinson.
Gus: Proč nemůžu být Richard Greico?
Shawn: Proč by jsi taky chtěl být Richard Greico?
(Shawn: It's a chance to go undercover in high school, à la 21 Jump Street. Obviously, I'm Johnny Depp. Sadly, you can only pass for Holly Robinson.
Gus: Why can't I be Richard Greico?
Shawn: Why would you wanna be Richard Greico?)
Shawn v bezpečnostní agentuře Startek osloví zástupce vedoucího "Spocku".
Shawn zmiňuje, že většina starých dam si myslí, že Gus jako černoch byl v The Jeffersons. ("If she's like most old ladies, she probably thinks you were on The Jeffersons.")
Shawn podezřelého, který se jmenuje Jann, přirovnává k prostřední dceři Bradyových Jan. ("Jan Brady is not telling us everything.")
Název epizody The Old and the Restless je narážka na soap operu The Young and the Restless.
Shawn se medikům v nemocnici představí jako Dr. Howser. ("Hello, I am Dr. Howser. I am filling in today.")
Henry vysvětluje Shawnovi, že v seriálu o policistech CHIPs nehrají skuteční policisté. ("What, you think those goofballs on CHiPs are really cops?")
Gus říká o scénáristovi španělské telenovely, že dřív psal scénáře pro Blossom. ("He used to write on Blossom.")
Malý Shawn má na sobě tričko Knight Rider.
Shawn objeví v pokoji časopis, na jehož titulní straně je seriál Square Pegs žhavou televizní novinkou.
Shawn říká Gusovi, že nikdy nebyl na žádném fotbalovém zápase jejich střední školy, protože by zmeškal Step by Step. ("The games were on Fridays. That would mean missing Step by Step.")
Shawn říká svým spolužákům na třídním srazu, že spolu prožili báječná léta. ("We all spent our Wonder years together.")
Mindy na třídním srazu řekne Carltonovi Barnaby Jones. ("Barnaby Jones, why don't you hold my purse while I go dance.")
Shawn říká, že kaskadér Dutch skákal přes Springfieldskou rokli a Gus ho opravuje, že to byl Homer Simpson. (Bylo to v epizodě Bart the Daredevil.)
Gus je představen jako Chesterfield McMillan & Wife.
Shawn říká velitelce, že ví, jaké to je vyrůstat ve stínu starší sestry. Ona se ho zeptá, jestli má také starší sestru a on na to, že ne, ale že hltal seriál Bradyovi.
Shawn říká Gusovi, že si to u Henryho vyžehlí tím, že se u něj zastaví, přinese mu oblíbené žvýkačky a možná zkouknou pár epizod Mentalisty.
Shawn při popisu svých schopností zmiňuje seriál na policejní stanici v Kanadě. ("You’ve seen The Mentalist, right?")
Gus říká Henrymu, že Shawn využil jediný telefonát z vězení, aby hlasoval v American Idol. ("Shawn used my one call to vote for American Idol.")
Shawn: Budeš předstírat, že jsi měl nějaké emoce od té doby, co zrušili Walker, Texas Ranger?
(Shawn: “You’re gonna pretend you’ve had an emotion since ‘Walker, Texas Ranger’ got canceled?”)
Shawn zmíní adresu 1313 Mockingbird Lane, když se snaží donutit Guse zapamatovat si jednu adresu. (Shawn:"Let´s go to 1313 Mockingbird Lane." Gus:"That´s the Munsters house, we are going to 1600 Joshua Lane.")
Shawn zmíní Law & Order při popisu podezřelé. ("Like a female detective on a Law & Order series.")
Shawn zmíní Simona Bakera při vymítání ďábla. ("Carson D.’s got Simon Baker on tonight, that´s a can´t miss.")
Henry říká Shawnovi, že počítače budou jenom další přechodný hit jako L.A. Law. ("Shawn, get your head out of the closet. Those things are just another passing fad like Rap Music, Madonna and L.A. Law.")
Woody imituje Davida Carusa. ("Unless the crash was post-mortem. That was my Caruso.")
Stewart zmíní seriál při popisu Carltona, když si chce najmout Shawna a Guse. ("Imagine Robert Goulet dressed liked Mr. Bean playing the Scarecrow in a Summer Stock production of the Wizard of Oz dedicated to Tony Randall.")
Shawn na Lessieho: Proč jste si četl jako Hercule Poirot?
Shawn se ptá na oblíbenou epizodu Magnum, P.I. při výslechu Gusovy nové přítelkyně. ("Favourite Magnum, P.I. episode?")
Shawn zmiňuje Simona Bakera, když se baví s Gusem o přikládání prstů k hlavě při svých vizích na policejní stanici. (Shawn: "I think it looks pretty sweet when Simon Baker does it." Gus:"Simon Baker doesn’t do it.")
Když chce Shawn zjistit čas, kdy útočník zaútočil na Scotta a Juliet, ptá se, zda to bylo před Conanem nebo po něm. ("What time are we speaking about? Before Conan or after Conan?")
Gus: Má iracionální strach z Patricka Dempseyho.
Shawn: Je velmi racionální. Viděl někdo z vás Chirurgy? Ten chlap je naprosto děsivý.
Jules (škodolibě): Jen žárlí na jeho vlasy.
Shawn (váhavě): No to taky...
Gus: Je v tom jen to.
(Gus: He has an irrational fear of Patrick Dempsey.
Shawn: It’s very rational! It’s rational. Either of you watch “Grey’s Anatomy”? The man is completely terrifying.
Jules: [smirks] You’re just jealous of his hair.
Shawn: [hesitates] Well, there’s that…
Gus: There’s *only* that.)
Shawn v přístavu cestou k lodi zmiňuje, že je finále Leverage. ("Oh, Gus wants to know if you have cable on your boat ’cause it’s the season finale of Leverage.")
Shawn (při rozhovoru s Jules): "Díval jsem se na Phinease a Ferba."
Shawn zmíní seriál při rozhovoru s kamarádem ze školy Dennisem. ("Dude, you have a replica of Captain Adama’s helmet from the original Battlestar Galactica.")
Gus zmíní seriál při rozhovoru s kamarádem ze školy Dennisem. ("And Levar Burton glasses from Star Trek.")
Dennisova žena Molly říká, že viděla každou epizodu původní Battlestar Galacticy asi tak 50x. ("Did you know I watched every single episode of the original Battlestar Galactica like 50 times?")
Peters říká o Gusovi, že vypadá jako mladá LaWanda Page ze Sanford and Son. (Peters:"Well. The palm reader. And that guy who looks like a young LaWanda Page decided to join us." Gus:"LaWanda Page? From Sanford and Son?")
Shawn říká Gusovi, že je to na trajektu jako v Útěku z vězení (Gus, this is a Prison Break).
Shawn říká, že to je jako shrnutí epizody Scooby-Doo (Sounds like the wrap up to a Scooby-Doo episode.)
Shawn a Declan se baví o tom, zda Alicia Silverstone hrála ve Wonder Years. (Shawn: "Alicia Silverstone. By the way Declan, her first role was in the movie The Crush." Declan: "Actually, that was her second role. She first did an uncredited appearance on The Wonder Years.")
Noviny, které vycházejí v Dual Spires, se jmenují The Great Northern. Stejný název má hotel v Twin Peaks.
Oběť se jmenuje Paula Merral, což je anagram jména Laura Palmer, oběti z Twin Peaks.
Shawn a Gus dostanou e-mail z adresy me@underthenail.com. V Twin Peaks se pod nehtem oběti našel lísteček s tiskacím písmenem.
Pila v Dual Spires i v Twin Peaks byla zničena při požáru.
Tělo Pauly bylo po smrti zabaleno do igelitu a hozeno do vody stejně jako tělo Laury.
Robert a Michelle mají na poličce černobílou fotku Pauly s korunkou ve vlasech. To je také nejčastěji ukazovaná fotka Laury v Twin Peaks.
V Paulině i Lauřině deníku je zmínka o schůzce s "J".
Carlton má zvednutou ruku a říká: "That is a damn fine cup of cider". Agent Cooper drží ruku stejným způsobem a říká: "That is a damn fine cup of coffee".
Randy v kavárně štěká na psa. Stejně na Jamese štěkal Bobby, když byli zadrženi ve vedlejších celách.
Zástupce šerifa v Dual Spires je indián stejně jako zástupce šerifa v Twin Peaks.
Randy zmiňuje, že se celé město schází každý čtvrtek a dívá se na opakování Everwoodu.
Jak šerif v Dual Spires (Andrew Jackson), tak šerif v Twin Peaks (Harry Truman) odkazují na jména amerických prezidentů.
Polenová dáma Catherine E. Coulson si v Psych zahrála ženu nesoucí kus dřeva.
Shawn se v policejní akademii zmínil o seriálu Walker, Texas Ranger.
Shawn vysvětluje Carltonovi, že podezřelý Juan neodpočítával na svých hodinkách čas do výbuchu bomby, ale čas do premiéry nové řady True Blood. (Shawn: "Turns out Juan was counting down the time to tonight's season premiere of True Blood." Gus: "Sookie.")
Mary prohlásí o One Tree Hill, že je to mizerná napodobenina Dawsonova světa. (It's a poorly executed Dawson's Creek. Why would they do that?!)
Shawn s Gusem mluví o Sesame Street během svého únosu. ("What is that – a Sesame Street reference?")
Shawn se ptá Yanga, zda si pamatoval dialogy z každé epizody Perfect Strangers. ("Memorized episodes from Perfect Strangers, line by line?")
Prodavač v obchodě s koblihami říká, že Guse si možná lidi pamatují z Cosby Show. ("Maybe they know you from The Cosby Show, Bud.") Gus odpovídá, že není Bud. ("I´m not Bud.")
Shawn se ptá Juliet, který z domů patří Teri Hatcher. ("Which of these houses is Teri Hatcher's?")
Gus na místě činu zmiňuje Sookie. ("Sookie is mine!")
Barman v upírském baru říká, že se díval na Oprah show. ("I remember it perfectly because I was watching Oprah.")
Podle Marlowe jsou její umělé nehty populární díky Jersey Shore. ("These nails have been made popular by Jersey Shore.")
Shawn: A kromě toho mi utíká maraton Phinease a Ferba. Perry Ptakopysk. To je opravdový ptakopysk.
Henry plánuje o víkendu Mannix maraton.
V původním znění řekne Henry, že měl v plánu sledovat maraton seriálu Mannix (v českém znění zůstal už jen ten maraton).
Do figurky Snarfa z Hromkoček Shawn schoval zásnubní prsten.
Amy označí Lassitera jako Poncharella.
Reality show Paths of Love, ve které Shawn a Gus vyšetřují, je obdoba Bachelorette.
Melinda říká, že jí Gus připomína Buda z Cosby Show. ("I´m trying to get a read from his friend Gus, kinda reminds me of Bud from the Cosby Show.")
Jay říká, že svůj pořad Paths of Love prodal NBC, která produkuje klasiku jako Přátele. ("I sold this to NBC, NBC! They make classics, like Friends...")
Číšník v restauraci říká Gusovi Bud z Cosby Show. ("Bud from Cosby.")
Shawn v pitevně říká, že se s Gusem budou dívat na epizody Hot in Cleveland. ("I think we gotta roll, Woodster, I got back to back episodes of Hot in Cleveland on TiVo.")
Woody říká, že když je potřeba vyšetřit zločin, nikdo není lepší než on, teda možná Gary Sinise (hrál detektiva Maca Taylora v CSI New York). (Maybe Gary Sinise)
Shawn zmiňuje Law & Order při výslechu svědka. ("What do you think this is? Law & Order?")
Juliet říká Shawnovi, aby nezapomněl nahrát The Voice. ("Don´t forget to TiVO The Voice.")
Shawn pronese ke kuchařovi během výslechu: "Jsme v Zákonu a pořádku?"
Shawn se ptá šéfky, zda viděla finále Bachelorette. ("Did you see the finale of The Bachelorette?")
Shawn zmíní American Idol, když se s Gusem vkradou do skladu společnosti Feed Everyone.
Shawn řiká Gusovi: "Don´t be the B from Apartment 23."
Technik řiká Juliet: "Kdo by mezi svými oblíbenýma seriálama uváděl Mentalistu? Potřebujete to trochu okořenit."
Lassiter doporučuje Jules, aby si pustila epizodu Sexu ve městě a odpočinula si.
Shawn sděluje Gusovi, že ho zapsal na univerzitě na něco jménem hermeneutika, o čemž si myslí, že se tam studují Munsterovi.
Hostitel při svém proslovu zmíní, že jeho žena se zamilovala do toho chlápka z Dancing with the Stars.
Když jeden z mafiánů volá se šéfem, říká, že jejich svědka má "ten polda ze Santa Barbary, co vypadá jako Mr. Bean".
Woody při popisu svého bytu zmíní, že je to jako v epizodě "Baywatch" a Shawn na to pak reaguje: Od teď jsem David Chokachi (herec z Baywatch).
Když při pitvě drží Jules Shawnův pohár na kafe jako důkaz, tak si vyčítá, proč si to kafe vůbec dělal, když ho ani nemá rád, a proklíná za to Cagneyovou a Laceyovovu.
Když se Shawn přiznává Jules ohledně poháru na kafe, proklíná přitom Tyne Dalyovou (představitelka jedné z hlavních postav v seriálu Soudkyně Amy) a Sharon Glessovou (představitelka jedné z hlavních postav v seriálu Status: Nežádoucí).
Když se Shawn přiznává Jules ohledně poháru na kafe, proklíná přitom Tyne Dalyovou (představitelka jedné z hlavních postav v seriálu Soudkyně Amy) a Sharon Glessovou (představitelka jedné z hlavních postav v seriálu Status: Nežádoucí).
Podle Shawna nosil Jack Bauer dospělácké plínky, protože si celých 8 let ani neodskočil.
Woody při pitvě říká, že plastická chirurgyně, která dělala úpravy na mrtvole, taky hrála v seriálu The Love Boat.
Detektiv Lassiter vypráví o tom, jak přišel na místo činu, ve stylu Kriminálky Miami, na což mu superintendant říká "Brzděte, Caruso!".
Superintendant si dělá srandu z práce policie a ptá se, kdy už konečně přijde ta část, kde změní 10 milionů na špatnou epizodu seriálu CHiPs.
Shawn s Gusem řeknou vrahovi, že pojede do vězení a Shawn dodá "Pamatujete si seriál Oz?".
Shawn se zmíní, že by byl dobrý seriál o právníkovi, který nemá diplom. Suits je navíc od stejné stanice jako Psych.
Trout při telefonátu se Cyrusem zmíní, že se chce dívat na tento seriál.
Narážky na Agentura Jasno v jiných seriálech
Joea velmi rozrušilo, když zrušili seriál.