plakát seriálu

Dobrá manželka

(The Good Wife)

Narážky na jiné seriály
Když přijdou Jackie, Zach a Grece navštívit Petera do vězení, Zach se Petera zeptá: "Jsi pořád ještě vězněm-nováčkem?" a Peter odpoví: "Jo, jsem stále nováček. Jako v seriálu Oz."
Když porota debatuje o případu, jedna z porotkyň řekne: "V jedné epizodě Kriminálky New York se stalo, že se zbytky střelného prachu přenesly z jedné osoby na druhou."
Eli je naštvaný na svého klienta kvůli tomu, že novinářům řekl něco, co neměl. Eli mimo jiné říká: "A ještě k tomu s pytlem na odpadky v ruce? Co jste zač, "Chico and the Man"?"
Will převezme případ klientky Elisabeth Tascioniové, která byla zatčena, a dostane se před Sportovní rozhodčí soud, u kterého nikdy nebyl a není tak seznámený s jeho průběhem. Je nemile překvapen, když zjistí, že řízení má správně probíhat ve francouzštině, kterou neovládá. A tak se soud místo toho koná v angličtině, ale v jistém okamžiku členové komise mezi sebou začnou mluvit francouzsky. Will tedy podá námitku. Předseda komise mu řekne: "Tady se žádné námitky nepodávají, pane Gardnere. Nejsme v seriálu "Zákon a pořádek"."
Will a Diane oznamují Kalindě, že kvůli rozrůstání firmy najali novou vyšetřovatelku a chtějí, aby ji Kalinda zaučila. Ta se ovšem moc nadšeně a ochotně netváří. Když odejde z místnosti, Diane si Willovi postěžuje, že si u všeho připadá, jako by někomu trhala zuby. Will zasněně řekne: "Rozrůstání rodiny." a začne zpívat znělku sitcomu Growing Pains.
Kalinda a Robyn vyzvídají u potenciálního svědka nehody, zda si nepamatuje na nějaké detaily. Ten se jich zeptá: "Co jste vy dvě vůbec zač? Cagneyová a Laceyová?"
Alicia se nad skleničkou vína baví se svým bratrem Owenem o jejím manželském uspořádání s Peterem. V jednu chvíli Owen prohlásí: "Ach můj Bože, to je jak v seriálu Mildred Pierceová."
Narážky na Dobrá manželka v jiných seriálech
Sam: Námitka!
Osiris: Důvod?
Sam: Předvolání svědka bez předchozího upozornění.
Dean: Dobrý tah.
Sam: Viděl jsem to v "Dobré manželce".
Goldie sní o tom, že bude jednou právničkou, jakou je Julianna Margulies v seriálu The Good Wife.
Howard, Leonard, Sheldon a Raj jsou na střeše svého domu a chystají se dělat pokus. Raj kouká do dalekohledu, skrz který kouká do okna bytu, kde běží seriál The Good Wife.

Rozhovor v originále:
Howard: If it's not too much trouble, I'd like to point this to the moon now.
Raj: Wait a second, the good wife is crying, something is very wrong
Bobby, Will a Lowell koukají na pánské jízdě na Dobrou manželku.
Podle Dreho je seriál The Good Wife kombinací seriálů Girls a Downton Abbey.
Arthur si zamění skutečnost s epizodou seriálu The Good Wife, o které mu Marjorie říkala.
Princezna Carolyn zmíní, že má nahraných pět epizod tohoto seriálu.
Při sledování televize padne návrh sledovat The Good Wife.
"Po pravdě jsem se to nenaučil na přípravném soudu. Naučil jsem se to z The good Wife." (Grant radil Carter, jak se chovat u soudu.)
Seriál zmíněn jako jedna z rolí herečky Christine Baranski.
Sophie se bude večer koukat na Dobrou manželku, zatímco bude geneticky upravovat lidskou bytost.
Poldové se v baru baví o tomto seriálu.
Caroline k Randymu: "Musím se ujistit, že ti můžu svěřit srdce mé nejlepší přítelkyně Max. Ty jo, to bylo jak z Dobré manželky."
Margo říká BoJackovi, že si zahrála v The Good Wife.
Kenny prozrazuje mámě jména gay celebrit. Zmíní, že herec, kterého zbožňuje v The Good Wife, je gay a také Skot.
Lois hledá Petra, aby mohli společně sledovat Dobrou manželku.
Alex při popisu své fiktivní postavy zmíní, že tento seriál sleduje.
Rustyho bývalá žena seriál zmíní v souvislosti s firemními náklady.
Kenovi kolegové si stěžují, že je Jane nenechá koukat na Dobrou manželku.
Automat v kasinu se jmenuje The Good Wife.