plakát seriálu

Hvězdná brána

(Stargate SG-1)

Hlášky ze seriálu

06×15 Ztracený ráj

(Jack našel kostru člověka.)
Jack O'Neill: Harry, je tohle v průvodci?

06×08 Hrdinové

Carterová: Kdo jsi ty?
Herak: Jsem Herak, první muž vládce Chonsua z Amonšeku.
O'Neill: Jak impozantní a tvůj životopis?

06×06 Kobka

Baal: Co jsi zač?
Jak O'Neill: A ty jsi kdo?
Baal: Takže ty mě neznáš?
Jak O'Neill: No snad se neurazíš fešáku, jsem si jist, že jsi jistě veledůležitý Goa'uld, ale jsem tak trochu mimo, pokud jde o vás hady.
Baal: Jsem Baal.
Jak O'Neill: To je vše? Jen "Bál"... jako ples?
Baal: Netušíš jakou bolestí za tu drzost zaplatíš.
Jak O'Neill: Nevím co to slovo znamená... vážně... drzost, co to je?

04×15 Řetězová reakce

Bauer: Právě jsem si prohlížel vaše hlášení.
O’Neill: Ano?
Bauer: Jsou ucházející, i když v budoucnu byste mohl každý oddíl opatřit shrnutím a odrážkami. Lépe se to čte.
O’Neill: Opatřit shrnutím a odrážkami?
Bauer: Je to nějaký problém?
O’Neill: Generále, uvědomuji si, že úprava mých hlášení je zřejmě životně důležitá a jestli chcete, můžeme si jednou promluvit o fontech a okrajích. Ale právě teď bych rád věděl, proč jste se rozhodl rozpustit bez projednání můj tým?!
Bauer: Generál Hammond vám možná toleroval určitou volnost projevu, plukovníku, ale u mě - pozor na ten tón!
O’Neill: Generál Hammond měl důvod nechat nás pohromadě. Faktem je, že nebýt SG-1, seděl byste tady a měl v hlavě hada... místo těch svých pilin!

05×19 Hrozba

Carterová: Měli bychom ji vypnout?
O’Neill: Á, to nevím. Ale zeptejte se toho, kdo si nechal rozbít hlavu.
Jackson: To nebyl úmysl. Jenom se jí nelíbilo, co říkám.
O’Neill: Ani mně se to občas nelíbí. Ale já té touze prohodit tě zdí odolám.

03×21 Křišťálová lebka

Jackson: Opakuj, co řeknu! Stojím přímo vedle tebe.
Nick: Stojí přímo vedle mě.
O'Neill: To trochu zhubnul.

04×04 Na rozcestí

(SGC obdržela Bra'tacův kód pro otevření Iris. Z brány se ale vynořila Sha'nauc.)
Sha'nauc: Nechci vám ublížit.
Jack O'Neill: Bra'tacu, co sis to udělal s vlasy?

03×04 Ma'chellův odkaz

(Daniel se zbláznil.)
Jack O'Neill: Fajn, připusťme tedy na chvíli, že to může být bránou. I když tomu zrovna moc nevěřím. Co kdybychom potom dali na bránu nápis říkající: Cestování bránou může být zdraví škodlivé. Mně by to stačilo.
Sam Carterová: Mně taky, pane.
generál Hammond: Letectvu ne.

03×02 Seth

O'Neill: Potěš mě pánbů, jestli se probudím a budu zpívat soprán.

03×12 Vzpomínky Jolinar

Martouf: Doufám, že všichni dobře chápete, do čeho jdete.
Jackson: Do pekla, ne?
O'Neill: Stejně tam dřív nebo později skončím. Tak se seznámím se sousedy.

02×22 Otázka paměti

Hathor: Jak se spojím s Asgardy, abychom uzavřeli alianci?
Jack: Zkuste Roswell, město v Novém Mexiku.

01×20 Politika

generál Hammond: Jenom zapnout tady světla, stojí skoro miliardu dolarů.
Jack O'Neill: A co tu zřídit pekárnu, autoopravnu, garáže?
generál Hammond: Takhle vypadám, když mi není do smíchu.
Jack O'Neill: Automyčku?

03×06 Jiný náhled

Samantha: Pochopte to, můj Jack měl stejný obličej i hlas, stejné ruce...
O'Neill: Což ovšem vyvolává zřejmou otázku. Jak jste si mohla vzít takového chlapa?

01×04 Mezi světlem a tmou

O'Neill: Danieli ty kanče! Jen tak dál a budeš mít holku na každý planetě.

01×01 Děti bohů

generál Hammond: Ve své zprávě uvádíte, že Ra byl ve skutečnosti mimozemšťan, který žil v lidském těle.
O'Neill: Ano. Jeho oči žhnuly... To byla první stopa.

Nespecifikovaná epizoda

O'Neill: Čemu z toho, co jsem vám řekl, jste nerozuměl?

05×17 Kritický bod

O'Neill: Carterová, teď by mohl být vhodný okamžik.
Carterová: Ještě ne.
Jackson: A... teď?
Carterová: Když to zapnu moc brzo, tak se vynoříme uprostřed Země.
O'Neill: (dívá se z okénka lodi) Carterová, už vidím svůj dům!

04×06 Časová smyčka

Teal’c: O’Neille, neměli bychom pomáhat Danielovi s tím překladem?
O’Neill: Padám z té smyčky pryč.

06×11 Prometheus

Donovanová: Ale proč tohle děláš?
Martell: Zaplatili mi.
Donovanová: Byli jsme přátelé.
Martell: Zaplatili hodně.

01×17 Osamění

O'Neill: Myslím, že jsem si zlomil i žebro.
Carterová: Proč jste mi to neřekl?
O'Neill: Bál jsem se, že mi na to budete chtít dát dlahu.

01×12 Oheň a voda

Jackson: Ah, to je... moc, moc dlouhý příběh.
Carterová: Jo, nejspíš.
O'Neill: Budeš nám o tom vyprávět při sushi.
Jackson: Jo, budu. Ale nejdřív se musím doma pořádně vyspat.
O'Neill: Ah... doma. Víš, tvůj byt je jaksi...
Jackson: Snad jste ho...
Carterová: Ano. Hned po smutečním obřadu.
Jackson: Smuteční obřad?!
Carterová: Plukovník měl moc hezkou řeč.
Jackson: Opravdu? Vážně?

01×08 Jepičí život

O'Neill: Vítejte zpátky! Rád vás zase vidím. Nebojte se. Kromě problémů s prostatou, který nebudeme rozebírat, to celkem jde.

01×04 Mezi světlem a tmou

Daniel Jackson: A užil sis? (reakce na větu Jacka, že se po něm vrhla Sam.)

03×21 Křišťálová lebka

(Daniel se dotkl křišťálové lebky a nikdo ho nevidí, kromě jeho dědy)
Daniel Jackson: Opakuj po mně: Jsem tady. Stojím přímo vedle tebe.
Danielův děda: Daniel, je tady. Stojí vedle mě.
Jack O'Neill: Jo jasně. To trochu zhubnul.
Daniel Jackson: Jacku, nebuď osel!
Danielův děda: Jacku, nebuď osel!
Jack O'Neill: Danieli?!?

01×01 Děti bohů

O'Neill: Á, už to chápu, další vědec. Generále, co je to?
Carterová: Teoretická astrofyzička.
O'Neill: To... znamená...?
Hammond: To znamená, že je chytřejší než vy, plukovníku. Zvláště ve věcech brány.