Diskuze k článku Komiks: Profit
avatar uživatele
patrik1177
Dlouholetý uživatel | Cool level: 30 | Nathan Ford
14. 5. 2017 / 20:08:17 (před 6 roky)
off

Konečně novší námět, i když o překladu už pár komiksů bylo. Ale fajn, že už ste nepokračovali v "seriálu" Horší už to být nemůže :)

avatar uživatele
liskulka.lida
Dlouholetý uživatel | Cool level: 22 | Chandler Bing
14. 5. 2017 / 20:30:28 (před 6 roky)
off

Známý: "Tak ty překládáš seriály? A co za to máš?"
Já: "Dobrej pocit."
Známý: "To jako překládáš několik hodin zadarmo?"
Já: "Když mě to baví..."

Raději krátký, kvalitní seriál než bolestivé natahování za každou cenu.
avatar uživatele
kripolik
Dlouholetý uživatel | Cool level: 20 | Zipper
14. 5. 2017 / 21:01:00 (před 6 roky)
off

Hrozně obdivuju překladatele seriálů. Já občas přeložím nějaké krátké video na youtube a i to mi zabere spoustu času, nedokážu si představit, že bych překládala třeba hodinovou epizodu :D

I'm a Whovian, and I'm proud of it. Fantastic! Allons-y! Geronimo! Shuttity up…up…up! :))
avatar uživatele
Katehrine
Uživatel od první verze | Cool level: 22 | Chandler Bing
14. 5. 2017 / 21:43:54 (před 6 roky)
off

Zrovna nedávno mi kolegyně v práci říkala, že jsem blázen, když zjistila, že za překlad nic nedostávám. Aspoň ty díky a počet stažení zalichotí a člověk si pak říká, že to má smysl :-)

There is always Hope.
avatar uživatele
spike
Uživatel od první verze | Cool level: 15 | Christopher Turk
14. 5. 2017 / 23:54:53 (před 6 roky)
off

Co bychom si bez překladatelů seriálů počaly? Museli by jsme se naučit pořádně anglicky a to by nikoho nebavilo. :-)

spike
avatar uživatele
Vachisek
Dlouholetý uživatel | Cool level: 12 | Dale
15. 5. 2017 / 06:13:39 (před 6 roky)
off

Nikdy sem nepoznal nikoho kdo by si myslel že překládáním titulků se rochníte v penězích. :_) Docela pseudo myšlenka.

avatar uživatele
singularita
Dlouholetý uživatel | Cool level: 14 | Emma Swan
15. 5. 2017 / 07:56:06 (před 6 roky)
off

Přece by to někdo nedělal zadarmo! :D

avatar uživatele
Nira
VIP | Cool level: 32 | Debra Morgan
15. 5. 2017 / 08:01:35 (před 6 roky)
off

Takhle jsem si to nikdy nepředstavovala, ale teď už budu :-D A když se někdy nějaké titulky opozdí, budu to chápat - dá to práci se z té hromady peněz zvednout a jít zase překládat :-D

avatar uživatele
Squerago
Redaktor | Cool level: 41 | Sheldon Cooper
15. 5. 2017 / 08:26:58 (před 6 roky)
on
spike napsal(a):

Co bychom si bez překladatelů seriálů počaly? Museli by jsme se naučit pořádně anglicky a to by nikoho nebavilo. :-)

No....možná by nám to naopak prospělo ;)

avatar uživatele
rebeccacarf
Dlouholetý uživatel | Cool level: 12 | Dale
15. 5. 2017 / 08:53:02 (před 6 roky)
off

Titulky sice nepřekládám (i když jsem to už zkoušela a kdybych měla víc času, tak bych to asi dělala), ani je nepotřebuju, ale dělám skautskou vedoucí, takže se s tímhle dobrovolnictvím dokážu dobře ztotožnit. Rodiče dětí taky často nechápou, že to děláme zadarmo a naopak do toho investujeme nejen svůj čas, ale často i svoje peníze...

Editováno: 1x | Naposledy: 15. 5. 2017 / 08:53:51
avatar uživatele
Destinytte
Dlouholetý uživatel | Cool level: 18 | Kocour
15. 5. 2017 / 09:03:45 (před 6 roky)
off
Nira napsal(a):

Takhle jsem si to nikdy nepředstavovala, ale teď už budu :-D A když se někdy nějaké titulky opozdí, budu to chápat - dá to práci se z té hromady peněz zvednout a jít zase překládat :-D

:D :D :D

avatar uživatele
Koldik
Dlouholetý uživatel | Cool level: 16 | Number 6
8. 9. 2017 / 12:18:42 (před 6 roky)
off