Diskuzní fórum

Seriály s dabingem v TV/online

Netrpíme sprostá slova.

V diskuzi netolerujeme nic, co odporuje platným zákonům ČR, tedy žádný warez a podobně!

Jeden vykřičník a jeden otazník je až dost. Nemusíš jich udělat deset za sebou. To samé platí o smajlících.

Čeština má nějaká pravidla, tak by bylo fajn je dodržovat.

CAPS LOCK je zlo.

avatar uživatele
ragelly
Boss přes články | Cool level: 130 | Gordon Ramsay
13. 8. 2016 / 02:11:41 (před 7 roky)
off

Přátelé, mám tu téma na diskuzi aneb potřebuju poradit seriál :D

Dneska jsem se setkala s názorem, že zahraniční seriály jsou do češtiny dabované hodně. Nejen ty, které se vysílají v televizi, ale i takové, které se v televizi nevysílají a jsou dostupné jen na internetu.

Člověk, se kterým jsem vedla diskuzi, mě přesvědčoval o tom, že na internetu jde najít nadabované seriály, které se nikdy nevysílaly, třeba rovnou vyšly česky na DVD.

Snažila jsem se mu vysvětlit, že seriály opravdu nefungují jako filmy, že nemají žádné distribuční společnosti, které se starají o jeho šíření v rámci ČR a které si mnohdy berou na své triko dabing 90minutového filmu, který navíc vyjde podstatně levněji než nadabování jedné série seriálu.

Seriály se do češtiny dabují v momentě, kdy je zakoupí televizní stanice a nadabuje si je na své náklady s tím, že je poté odvysílá. Nějaká dobrá duše je potom z TV ripne do souboru a publikuje na internetu, kde je ostatní můžou sledovat s dabingem -> tedy až potom, co jsou odvysílány v TV.

Ale OK, pokud by mi můj konverzační partner uvedl nějaký konkrétní seriálový příklad toho, kdy opravdu dabing vznikl, aniž by seriál jel v televizi, tak uznám, že má pravdu. Bohužel si nemohl vzpomenout na žádný konkrétní příklad.

Já jakožto zastánce názoru, že nic takového neexistuje, logicky nemůžu uvést žádný příklad na podpoření mého názoru (že něco neexistuje). Proto prosím vás, abyste našli chvilku ve svém nabitém dni, zamysleli se a přišli na příklad, který by mě dokázal vyvézt z omylu. Nebo mi pomozte přesvědčit mého kolegu, že opravdu seriálový trh skutečně nepracuje na stejném principu jako filmový trh.

Doufám, že společnými silami se dopracujeme k výsledku :D

avatar uživatele
Exredaktorka
Redaktor | Cool level: 68 | Charlie Harper
13. 8. 2016 / 08:58:51 (před 7 roky)
off

Napadá mě, že jsem kdysi, jak byl boom těch levných DVD k novinám, načež se takové verze prodávaly v supermarketech, viděla DVD pár seriálů, které jsem nevěděla, že by se u nás vysílaly. Ale protože jsme měli jen základní 4 programy, předpokládala jsem tehdy, že se to prostě vysílalo tam, kde jsem to vidět nemohla. Zkus se mrknout po takových DVD.

avatar uživatele
Furiant
Redaktor | Cool level: 85 | Gil Grissom
13. 8. 2016 / 10:38:16 (před 7 roky)
on

Jako někdo, kdo dřív dabování zahraničních seriálů celkem dost sledoval, musím dát za pravdu Evči, na internetu jsou česky dabované seriály až po odvysílání v televizi.

Jednou z výjimek, na které si teď vzpomenu, mohl být možná Merlin, kdy si Intersonic nechal nepochopitelně udělat dabing 2. série a následně vydal DVD, které bylo "venku" dřív než se tato série vysílala (s jiným dabingem) na AXN. (zdroj)

A jen jestli diskutující nemyslel amatérský dabing, u kterého se pár seriálů najde... :D

Učitel matematiky, fyziky a informatiky na základní škole, velký seriálomaniak a občas i náruživý knihomol...
avatar uživatele
Marek Heier
Dlouholetý uživatel | Cool level: 0 | Margaret 'Maggie' Simpson
13. 8. 2016 / 11:47:39 (před 7 roky)
off

i amatersky dabing je dabing :)