Castle na zabití

Castle na zabití (Castle) — 7. série
Chceš seriál do oblíbených? Tak se přihlas!
Facebook Twitter

Narážky na jiné seriály

One Life to Live

Castle říká, že zápletku své první knížky vymyslel při sledování One Life To Live, kde mimo jiné i hrál. (v originále "I got the plot of my first novel by watching One Life To Live.")
Vložila: aaaja

Star Trek

Castle vaří s dcerou, když mu zazvoní telefon. Vedení v kuchyni předává dceři se slovy: "Můstek je váš, pane Spocku."

Star Trek

Detektivové a Castle se baví o mizení lidí. Ryan k tomu dodává: "V jednu chvíli jíte v parku hot dog a pak válčíte s Klingony na opačné straně vesmíru."

Přátelé

Martha si stěžuje Castleovi, že by Meredith mohla hrát jen štěky. Např. v Přátelích jako host.

Star Trek

Esposito se ptá Castlea, zda Vodun není něco ze Star Treku.

Land of the Lost

V originálním znění při výčtu pojmů, jak jsou označováni podezřelí, Ryan použije výraz "Sleestack", označení pro postavu ze seriálu "Land Of The Lost".

Star Trek

Víc než o narážku se jedná o nápadnou shodu. Jedním ze svědků, které Castle a Beckettová vyslíchají, je kapitán Sam Pike. Ten je od teroristického útoku popálený a upoután na vozík. Stejně jako první kapitán Enterprise Christopher Pike. Ten byl popálen radiací a navíc nemohl mluvit.
V epizodě: S01E08 - Duchové
Vložila: shenandoah

Batman

Castle zve Beckettovou na partičku pokeru s jeho přáteli z Gotham City.
V epizodě: S01E08 - Duchové
Vložil: HonZajs000

Kriminálka Miami

Will Sorenson: Proč ta náhlá potřeba vidět skutečného detektiva? Castle: No protože ti v televizi se zdají být nějak fixovaní na sluneční brejle.

Pásmo soumraku

Název této epizody odkazuje na název jednoho dílu z třetí série "The Twilight Zone".

Buffy, přemožitelka upírů

Při tom, co je Castle vyslán s penězi jako výkupné, řekne do vysílačky: "Rozumím. Konec." V originálním znění: "Roger that. Five by five." Tato fráze odkazuje na postavu Faith Lehane ze seriálu Buffy, přemožitelka upírů.

Starsky a Hutch

Castle říká Beckettové, že spolu tvoří dobrý tým, stejně jako Starsky a Hutch.
Vložila: shenandoah

Kriminálka Las Vegas

Castle říká při sbírání otisku z rukavice, že v televizi to obyčejně bývá doprovázeno hudbou a tlumenými světly.
Vložil: HonZajs000

Saturday Night Live

Castle osloví Beckettovou "Debbie Downerová".
Vložila: Gabik.029

Kriminálka Las Vegas

Při vyšetřování smrti doktorky Coswayové říká Castle, že kdyby byli v jednom z těch fantastických krimiseriálů, zapíchli by delfínům do hlavy elektrody a získali by jejich pohled na celou událost.

Firefly

Když si Castle přibližně v šesté minutě obléká modré latexové rukavice, mimoděk naznačí prsty "two by two, hnads blue", říkanku kterou pronesla mentálně narušená postava River v seriálu Firefly, když se v blízkosti objevili dva agenti Aliance, kteří vypadali jakoby nosili právě modré latexové rukavice.

Firefly

Nathan Fillion (Castle) se na Halloween převleče za postavu Mala Reynoldse, kterého hrál ve Firefly.

Buffy, přemožitelka upírů

Na hřbitově je nalezeno tělo, které je propíchnuté dřevěným kolíkem a Castle (Nathan Fillion) to komentuje: "Buffy zavítala do New Yorku?".

General Hospital

Seamus Dever (Ryan) se na Halloween obleče jako jeho postava ze seriálu General Hospital.

Generation Kill

Jon Huertas (Javier Esposito) se na Halloween obleče jako voják, tedy jako jeho postava z minisérie Generation Kill.

Zoufalé manželky

Castle: To byl úžasný moment, jako v "Zoufalých manželkách", způsob, jakým to Sarah vpálila Helen do tváře.

Jonas

Beckettová: Když tady nejsem, pletete si navzájem copánky a probíráte, který z bratrů Jonasových je nejvíc cool? (When I'm not here, do you guys braid each other's hair and debate who is the coolest Jonas brother?)

Miami Vice

Beckettová zkouší, o jaký druh drogy se jedná. Castle řekne: To bylo jak z Miami Vice. (Castle: That was so cool just now. Beckett: You liked that? Castle: Yeah, very Miami Vice.)
Vložila: Gabik.029

Firefly

Beckettová škádlí Castlea, pak se otočí a odejde. Castle: "Jo, raději uháněj!" (Yeah, you better run!)

Firefly

Na konci dílu Castle postřelí "padoucha" do ruky, Beckettová ho pochválí a Castle: " Já mu mířil na hlavu (I was aiming for his head)." Stejně jako zdrogovaný Jayne ve Firefly.

Scooby-Doo

Beckett: To by bylo jako ze "Scooby-Doo" a já nejsem Velma.
Vložil: KouOwO

Konečně zvoní

Bývalá spolužačka Beckettové o ní povídá: "A to mi říká ta, která vydržela celé hodiny koukat na Konečně zvoní?"
V epizodě: S02E22 - Na nože
Vložil: Pajky

Sex ve městě

V tomto díle nazve Beckettová Ryana a Esposita Charlotte a Mirandou. (Castle: It's for Ryan and Esposito. Beckett: Don't you mean Charlotte and Miranda?)

Perníkový táta

Jedna z teorií, kterou Castle použije je o domácké výrobě pervitinu a řekne: "Přesně jako v tom seriálu.", čímž jasně naráží na Breaking Bad.

Akta X

Castle osloví Beckettovou jako Scullyová.

Willy Fog na cestě kolem světa

Při vstupu do Topenářské ligy je Castle dotázán, zda ví, kolik si vsadil Willy Fog na cestu kolem světa.
Vložil: HonZajs000

Chirurgové

Beckettová vyslýchá nemocničního bratra a několikrát za sebou si spolu vymění slovíčko "Vážně?" (orig. Seriously?).

Chirurgové

Castle několikrát nazve zdravotního bratra Grega Vysněným nebo MacŽhavým.

Miami Vice

Drogový dealer a bývalý drogový král New Yorku Cesar Calderon je narážkou na stejného hrdinu z Miami Vice.

Chirurgové

Při vyšetřování v nemocnici je zmíněna i lékařka jménem Rhonda Shimes, narážka na autorku Chirurgů Shondu Rhimes.

Doogie Howser, M.D.

Castle o mladém mrtvém policajtovi: "Slyšeli jste o geniálním doktorovi jménem Doogie Howser?"
Vložila: Mummy

24 hodin

Castle si stěžuje, že ze zvětšené fotky nejde nic vyčíst, Beckettová mu říká, že ve skutečném světě to chodí jinak než ve 24 hodin. (v originále "It's not like in 24, Castle. In real world, zoom and enhance can only get us so far.")
Vložila: aaaja

Firefly

V této epizodě promluví Nathan Fillion (Castle) čínsky a jako vysvětlení znalosti číštiny uvede důvod, že to pochytil ze seriálu, na který rád koukal. (Ve Firefly, kde hrál Fillion hlavní roli, se mluvilo často čínsky.)

Akta X

Castle píská znělku seriálu.

Star Trek

Beckettová vysvětluje Castleovi, že Klingoni to rozhodně být nemohli. ("No, Castle. It definitely couldn't be Klingons.")

Good Times

Při dražbě vyvolávač upozorňuje, že jméno Jimmie Walker není ten, kdo hrál JJ v seriálu Good Times. ("He's not refering to the actor who played "J.J" on Good Times.")

Hogan's Heroes

Ryan se zmíní o plukovníku Klinkovi.

Superman

Castle říká, že se jedná o největší podfuk od doby Clarka Kenta? ("He has an identical twin who wears glasses. That's the worst disguise since Clark Kent.")

X-Men

Beckettová doufá, že stopy od vozíku budou od Profesora X. ("Hop, it is from Professor X.")

To je vražda, napsala

Kapitán posílá Castla domů (poté, co poslal domů Beckettovou) s tím, že nepotřebuje, aby si teď hrál na Jessicu Fletcherovou.
Vložila: MissLiz

Firefly

Castlova matka odjíždí s Alexis do lázní v Oáze Serenity, o které Castle nikdy neslyšel. (v originále "You haven't heard of the Serenity?")
V epizodě: S03E16 - Bomba
Vložila: aaaja

24 hodin

Pánové policisté se s Castlem baví o vyšetřování a použijí "Jde po něm jako Jack Bauer."
V epizodě: S03E16 - Bomba
Vložil: Pajky

Hrdinové

Agent, kterého hrál Adam Pasdar (Hrdinové), se zeptá Castla, zda jsou vždycky tak neukáznění a Castle odpovdí: "Jen když se snažíme zachránit svět."
Vložila: allyska

24 hodin

Dvě postavy se jmenovaly "Evan Bauer" a "Jack Cochran" (odkaz na Jacka Bauera a producenty 24 hodin Evana Katze a Roberta Cochrana).
Vložila: allyska

General Hospital

Castle se posmívá Kate, že sleduje uličku pokušení. Ta ho odpálkuje, že on zas sleduje General Hospital.
Vložila: MNTB

Zákon a pořádek

Název epizody odkazuje na seriál. V originále se epizoda jmenuje Law & Murder a seriál Law & Order.

Captain America

Castle nazve Roba Tredwycka Kapitánem Amerikou. ("You had everything. You were like Captain America.")

Americký táta

Castle říká směrem k Bobbymu Starkovi, že je jako American Dad. (Man, you have everything. You are like American Dad!)

Hra o trůny

Oběť je zabita mečem a Castle řekne: To je jako z Hry o trůny! (That is so Game of Thrones!)

Dva a půl chlapa

Výslech podezřelého z vraždy muže rozseknutého na dvě půlky. Beckettová: "My ale zločince nepopravujeme." Podezřelý: "Co? To já taky ne!" Castle: "Kromě včerejší epizody Dva a půl chlapa." (Beckett: "Our side doesn't execute criminals." Suspect: "See, yeah, neither do I." Castle: "Except for last night's episode of Two Half-Men.")

Živí mrtví

Na místě činu je obrovské množství krve, ale chybí zde tělo. Castleova teorie je: chodící mrtvý! (Castle: "Well, Where'd they go?" Lanie: "You're the one with all the crazy theories, Castle" Castle: "Walking Dead!")
Vložil: _Andy_

Rodina Sopránů

Castle říká: No, tohle bylo v poslední epizodě "Rodiny Sopránů". (Well there was that last episode of "The Sopranos".)
V epizodě: S04E06 - Démoni
Vložila: Gabik.029

Scooby-Doo

Beckettová říká Espositovi: "Možná bude držet Shaggy Scoobyho dál od problémů." (Maybe Shaggy will keep Scooby out of trouble.)
V epizodě: S04E06 - Démoni
Vložila: Gabik.029

Casper

Esposito: "Casper byl trochu moc přátelský a dotýkal se Rona na špatných místech." (Apparently, Casper was being a little too friendly, touching Ron in all the wrong places.)
V epizodě: S04E06 - Démoni
Vložila: Gabik.029

M.A.S.H.

Jeden z lupičů má přezdívku Trapper John.

Doktorka Quinnová

Lupička si nechává říkat Dr. Quinnová.

Chirurgové

Castle se ptá jednoho z lupičů, proč si nevybral jako přezdívku dr. Shepherda.

Dr. House

Castle se ptá jednoho z lupičů, proč si nevybral jako přezdívku dr. House.

Cosby Show

Jeden z lupičů má přezdívku dr. Huxtable.

Doogie Howser, M.D.

Jeden z lupičů má přezdívku dr. Howser.

The Bachelor

Castle přirovnává situaci, kdy se na okrsku sejdou dámy, se kterými Michael Bailey spal, k realityshow Bachelor. ("It´s like the beginning of The Bachelor, but without the Apple-tinis.")

Captain America

Esposito přirovnává Tobyho Langa ke Kapitánovi Amerika. ("I won't be there solo, when she brings a Captain America with her.")

Bylo, nebylo

Název epizody i celkové ladění epizody je narážkou na seriál "Once Upon a Time".

Kojak

Vyslýchaný bezdomovec řekne Espozitovi: "No tak, Kojaku."
Vložil: Pajky

Stardance: Když hvězdy tančí

Castle říká v české verzi: "Tohle jsou lívance pro stav nouze, ty obvykle jíme po vyřazování ze Stardance." Tato hláška byla způsobena dabingem.
Vložil: Pajky

Miami Vice

Beckettová: Připadám si, jako bych se právě ocitla ve špatném dílu Miami Vice. (I feel like I just walked into a bad episode of Miami Vice.)

24 hodin

Detektiv inspektor Colin Hunt, Scotland Yard na letišti: "Dobrý večer, pane. Jsem agent Bauer z Národní bezpečnosti."

Jake a Tlusťoch

(dabing) Castle při výslechu podezřelého řekne, jestli nemá pozvat Jakea a Tlusťocha a ukáže na své pěsti.
Vložil: Pajky

Zákon a pořádek

Podezřelý: Už jsem viděl dost epizod Zákon a pořádku, vím, jak to chodí. (I have seen enough episodes of Law & Order to know how this works.)

To je vražda, napsala

Název této epizody (Murder, He Wrote) je narážkou na seriál "To je vražda, napsala" (Murder, She Wrote).

Scooby-Doo

Brady říká Castleovi: "Nechci znít jako Scooby, ale bez vaší pomoci bych to nezvládl." ("It might sound like the Scooby, but true is, without your help I would have not handle this.")

Battlestar Galactica

Castle říká Beckettové, že je fanoušek dobré sci-fi - "I'm a fan of good sci-fi - "Star Trek," "Battlestar," that Joss Whedon show."

Star Trek

Castle říká Beckettové, že je fanoušek dobré sci-fi - "I'm a fan of good sci-fi - "Star Trek," "Battlestar," that Joss Whedon show."

Firefly

Castle říká Beckettové, že je fanoušek dobré sci-fi - "I'm a fan of good sci-fi - "Star Trek," "Battlestar," that Joss Whedon show."

Spider-Man

Castle se ptá, zda je obětí Spider-man. ("Who is our victim? Did the Octopus catch the spider-man finally?")

MacGyver

Castle říká, že viděl každou epizodu MacGyvera. (I saw every episode of MacGyver).

Dr. Phil

Když Beckettová rozebírá s Leem své problémy s Castlem, zeptá se ho, zda náhodou není Dr. Phil. ("Who are you, Dr. Phil?")

The Bachelor

Když se při vyšetřování vraždy rozvodové právničky detektivové dozví, že její přítel používal falešné jméno a pracoval u vojenské rozvědky, řekne Castle větu: "It's 'The bachelor' meets 'Homeland'."

Ve jménu vlasti

Když se při vyšetřování vraždy rozvodové právničky detektivové dozví, že její přítel používal falešné jméno a pracoval u vojenské rozvědky, řekne Castle větu: "It's 'The bachelor' meets 'Homeland'."

24 hodin

Beckettová: "Tak proč by na tu dodávku střílel?" Castle: "Možná ji řídil Jack Bauer."
V epizodě: S05E15 - Únos
Vložila: Gabik.029

Pohřešovaný

Castle odletí do Paříže, kam byla unesena jeho dcera. Ryan se poté ptá, jestli si hraje na Liama Neesona (96 hodin) a Espostio mu odpovídá, že se nemůže srovnávat s Ashley Judd (hrála hlavní postavu v seriálu Missing, bývalou agentku CIA, které unesli syna).
Vložila: litllewitch

Šmoulové

Kate konstatuje, že Castlova past udělala v podstatě z Alex šmoulu.

Pán času

Esposito se prořekne, že sleduje seriál Doctor Who. (Esposito: What were you expecting, Castle? Time travel device? Doctor Who's sonic screwdriver? Castle: You watch "Doctor Who"?)
Vložila: Stiletto42

Brutální Nikita

Zavražděnou někdo odposlouchával, Castle řekne, že byla jako "La Femme Nikita".

Orange Is the New Black

Castle parafrázuje tento seriál slovy "Murder is the New Black".

Zlatá sedmdesátá

Název epizody je narážkou na stejnojmenný americký sitcom.
Vložila: Anyk

Kojak

Nejlepší stopou na nalezení Vinceova vraha je jeho pravá ruka, Harold. Jenže Harold Vinceovo zmizení psychicky neunesl a tak si myslí, že jsou stále 70. léta. Castle tedy přemluví Beckettovou, aby kvůli Haroldovi předstírali. Oblečou se dobovým oblečením a nakonec také upraví interiéry policejního okrsku, aby odpovídaly 70. létům. Když se kapitán Gatesová předčasně vrátí z teroristického semináře, je pěkně naštvaná. Castlovi vynadá: „Pane Castle, co Vás to k čertu popadlo, že jste proměnil můj okrsek na natáčecí set seriálu „Kojak“?“
Vložila: Anyk

All in the Family

Harold sleduje tento seriál.

Zákon a pořádek

Název epizody je narážkou na americký seriál Zákon a pořádek (Law & Order).
Vložila: Anyk

Ztraceni

Castle zmiňuje organizaci Dharma.

Columbo

Leslie nazve Castlea Columbem.
Vložil: HonZajs000

McMillan & Wife

Beckettová přirovnává sebe s Richardem k páru z tohoto seriálu.
V epizodě: S07E08 - Spínač
Vložil: HonZajs000

Hart a Hartová

Castle přirovnává sebe a Beckettovou k páru z tohoto seriálu.
V epizodě: S07E08 - Spínač
Vložil: inekafe

The Bachelor

Alexis se loučí s Hayley a říká jí, že by mohly někdy poklábosit o realityshow The Bachelor.

Star Trek

Beckettová mluví o tajných přáních Castlea ve spojitosti s tímto seriálem.

Narážky na Castle na zabití v jiných seriálech

Mrcha od vedle

Eli se zeptá babičky: "Viděla si včera Castla?"

Studio 30 Rock

Jenna: Já jsem na párty moc stará. Koukám na Castla. (I'm much too old to party. I watch Castle.)
Vložila: Gabik.029

Za branou

Při vyšetřování Dylan řekne: "Není motiv, není vražda, teda tak to alespoň říká Castle."
V epizodě: S01E07 - Špína
Vložil: Yeorman

Malibu Country

Lillie Mae říká Kim, že jí k pocitu uspokojení stačí zapnout Castla.
Vložila: lizzy

Poslední chlap

Zmíněno v rozhovoru nad esejí jako narážka na skvělý detektivní čuch.
Vložil: Fruiko

Malibu Country

Lillie Mae přísahá, že jestli jí zruší Castlea přestěhuje se do Kanady. (I swear, if they cancel Castle, I'm moving to Canada.)
Vložila: lizzy

Průměrňákovi

Frankie: "Viděla jsem dost epizod 'Castla', abych poznala, že tady něco nesedí." (I've seen enough episodes of 'Castle' to know that something is not right with this picture.)
Vložila: Gabik.029

Pohřešovaný

V domě Martina Newmanna vezme agent Miller do ruky knížku na které je napsáno: Impresario špionáže to opět zopakovalo. (The impresario of espionage has done it again.) a pod tím podepsán Richard Castle.
Vložila: terkapagac

Muži sobě

Neal sledoval večer Castla.

The Mindy Project

Annette Castellano říká, že jediný seriál, který sleduje je Castle. (I only watch Castle.)

BoJack Horseman

Když je při BoJackově domě zájezd, který jezdí okolo domů hvězd, průvodce říká, že ten dům patří Davidovi Boreanazovi. Pak zmíní seriály, ve kterých si myslí, že David hrá, a jsou jimi Person of Interest a Castle.

BoJack Horseman

BoJack zmiňuje tento seriál na pracovišti starého kamaráda.
Vložil: inekafe

Průměrňákovi

Frankie s Mikem se dívají na Castla.

Uncle Buck

Když se chce Cindy podívat, co Milesova učitelka napsala do jeho složky, Will ji napomíná, že se jí do složek dívat nemůže, protože tohle není díl Castlea. (Cindy: The files are right here. I just want to take a quick peek and make sure she didn't say anything bad about our son. Will: You can't look through her files. This isn't an episode of "Castle.")

American Housewife

Katie říká Gregovi, že s ní bude muset sledovat seriál Castle a nechat ji mluvit o vlasech Nathana Filliona.
V epizodě: S01E01 - Pilot
Vložila: Drunk_Queen