Na dálnici je přepaden export drahocenných obrazů. Jeden z lupičů je strážcem zastřelen, přesto se podaří obrazy ukořistit. Zbylá dvojice mužů se zatím sejde se svým komplicem, majitelem galerie Sachariasem, na jehož příkaz byly obrazy ukradeny. Jeho plán je rozprodat umělecké památky sběratelům. K případu je povolán Matthieu Gordon, expert na umění, který má komisařům pomoci při pátrání. Nejenže komisaři jsou na nesprávné stopě, ale ještě se začínají objevovat mrtvoly sběratelů. Susanně a Frankovi začíná být jasné, že se kolem případu točí ještě někdo, kdo má o vyšetřování přesné informace a kdo ví, komu byly dodány ukradené obrazy. Když Frank zjistí, že pravý Matthieu Gordon byl nalezen mrtvý, je mu jasné, kdo za vraždami stojí. Z experta na umění se vyklube André Burnell, jenž pokaždé zavraždil kupce obrazu a sám si umělecké dílo ponechal. Po honičce na dálnici je zatčen.
Frank: Jen abychom předešli možným nedorozuměním... my jsme ti s bouchačkou a vy jste chodec, takže se držte zpátky. Máte nějaké dotazy? Gordon: Vůbec žádné. Frank: Debil.
Susanna: Franku, jak jsi to dokázal? Franku, čím jsi tu starou čarodějnici přemluvil? Franku! Frank: No, upřímností, šarmem, humorem a jistým espritem!
Frank: A mimochodem... já si nemyslím, že jste tak přísná, jak se snažíte vypadat. Rosita: Ano? Frank: Ano! Ty vrásečky kolem vašich úst vás prozrazují! Určitě máte okouzlující úsměv, který by mohl zachránit můj den. Usmála byste se na mě? Rosita: Blbější kecy jsem ještě neslyšela.
Frank: Hele, já vím, že na něj máš vztek, ale... nemohla bys jet trochu opatrněji? (Susanna vystrčí Gordona ze silnice.) Frank: Brzdovej pedál je uprostřed.
Frank: Andreo, potřebuju seznam všech známých překupníků, kteří kšeftují s takhle drahými obrazy. No a taky jména aukčních síní a galerií a dalších kupců, které by mohly ty mazanice zajímat. Andrea: A máš ještě něco? Frank: Jo. Mizernou náladu.
Andrea: Mhm, jen se koukejte, od toho byste se mohli učit. Hotte: Pche, kdybych byl o dvacet let mladší. Dieter: A o dvacet kilo lehčí, tak by se na tebe všechny lepily, Hotte.