plakát seriálu

Poslední chlap

(Last Man Standing)

Hlášky ze seriálu

06×06 Bydlení pro našince

Eve: Snažím se říct, žes měl pravdu.
Mike: Ne, ne, ne, s tím nezačínej. Chci teď zůstat naštvaný.

06×06 Bydlení pro našince

Mike: Mrkněte na tenhle sonar na ryby. Kdyby měl Nemo jedno z těchhle zlatíček, netrvalo by mu 90 minut najít Dory.

06×06 Bydlení pro našince

(Eve pracovala na nakládací rampě.)
Vanessa: Není to nebezpečné?
Mike: Žertuješ? Je jako mravenec, unese padesátinásobek své váhy.

06×05 Koledu, nebo něco vyvedu

(Kyle je převlečený za Vanessu.)
Mike: Vanesso, nikdy jsi nevypadala líp.

06×05 Koledu, nebo něco vyvedu

Mike: Trump je pro mě jako rodina, věřte mi. Má vlasy jako moje teta a nenávist k cizincům jako moje babička.

06×05 Koledu, nebo něco vyvedu

(Ryan je převlečený za Kristin.)
Kristin: S tím poprsím jsi to trochu přehnal.
Ryan: Ať dělám, co dělám, jedno vždycky vypadá větší.

06×05 Koledu, nebo něco vyvedu

Mike: Boj s chutí říct našim drahým polovičkám, co si o nich doopravdy myslíme, páry chybně nazývají láskou.

06×05 Koledu, nebo něco vyvedu

(Rodina řeší tématickou párty na Halloween.)
Eve: No, tenhle rok byste mohli jít do mého nápadu na téma sériových vrahů. To by mohlo být děsivé.
Mike: Víš, tohle navrhuješ, co ti byly tři. To je děsivé.

06×04 Boyd je prostě Boyd

Mike: Fakt, že své děti milujeme, i když nás zklamou, je důkaz toho, že jsme dobří rodiče. A taky důvod, proč umíráme průměrně o 12 let dřív než lidi, co děti nemají.

06×04 Boyd je prostě Boyd

(Boyd si rozmyslí zastřelení ptáka.)
Ryan: Díky tobě tenhle pták zažije další den.
(Ozve se výstřel a skupina sleduje, jak pták padá k zemi.)
Mike: Zmínil jsem, že tu nejsme jediní lovci, že jo?

06×04 Boyd je prostě Boyd

(Ryan dá Boydovi pušku.)
Eve: Páni, dneska se chlapec v naší rodině stal mužem. Gratuluju, Ryane.

06×04 Boyd je prostě Boyd

Kyle: To je v pohodě. Já mám matku, jen nevím, kde je. Je to jako ta hra Kde je Waldo. Až na to, že Waldo je moje matka a Waldo je na káry.

06×04 Boyd je prostě Boyd

Ryan: Mám už plné zuby tradic Baxterů. Nemůžeme mít vlastní tradice?
Mike: Možná by sis ve slovníku měl vyhledat, co to tradice je.

06×04 Boyd je prostě Boyd

(Ryan je proti tomu, aby šel Boyd lovit.)
Ryan: Nechci, aby si Boyd myslel, že je násilí zábava. Půjdu ven pověsit piňatu ve tvaru Donalda Trumpa.

06×04 Boyd je prostě Boyd

Ryan: (vegetarián) Mně stačí Mikova výborná zelenina.
Mike: Kterou jsem dělal ve výpeku ze slaniny.

06×03 Kuřácká neřest

Ed: Když otec chytnul mě, donutil mě vykouřit dvě krabičky Pall Mallek. Jednu za druhou.
Chuck: Opravdu tohle funguje?
Ed: Jako kouzlo. Byl jsem věrný kuřák Pall Mallek 25 let.

06×03 Kuřácká neřest

(Kristin chce poradit, jak se dostane do sejfu.)
Eve: Proč prostě neřekneš Ryanovi, že je tam ohrožený mlok, a nesleduješ jenom, jak si proškrábe cestu dovnitř?

06×03 Kuřácká neřest

(Vanessa zjistí, že Mandy kouří.)
Vanessa: Mandy! Jsi příliš chytrá, abys... (Zarazí se.) Tohle je pro tebe fakt nezdravé!

06×02 Rozlučka se svobodou

Kyle: Ale nedostal jsem, co jsem chtěl.
Ryan: Gratuluju. Právě jsi na cestě za tím, abys měl s Mikem stejný vztah jako já.
Mike: (na Ryana) Jo. Až na to, že jeho mám rád.

06×02 Rozlučka se svobodou

Kyle: Chci říct, slyšel jsem, že má pan B protivnou stránku, ale nečekáš, že ji někdy vážně uvidíš.
Ryan: (ironicky) Jo, schovává to fakt dobře.

06×02 Rozlučka se svobodou

(Chlapi nechtějí jít na oslavu.)
Mike: Když moje žena chce, abychom šli, jdeme!
Chuck: Je to ve stejnou dobu jako ten zápas.
Mike: Nejdeme.

06×01 Medvěd v obchodě

(Všichni chlapi udělají dojem na své ženy, protože udělali něco hloupého, ale statečného.)
Mandy: Kyle, udělal jsi ty něco hloupě statečného?
Kyle: (sklíčeně) Ne, byl jsem chytrý.
Mike: Pokusil ses trefit naštvanou medvědí matku šipkou!
Kyle: (nadšeně) Jo, to bylo super pitomé.
Mandy: (nadšeně) Jé, Kyle vyhrál!

06×01 Medvěd v obchodě

Chuck: (Hlásí vysílačkou.) Ryan právě proběhl kolem toho medvěda s lososem v ruce.
Mike: Jak mohli předci toho kluka vůbec přežít?

06×01 Medvěd v obchodě

(V obchodě je medvěd.)
Mike: Všichni jsme v bezpečí tam, kde jsme.
Chuck: (Sleduje kamery.) Ne, Kyle. Je ve skladu. A má pušku.
Ryan: Počkejte, nemůže toho medvěda zabít.
Mike: No, ne touhle zbraní. To je puška na uspávací šipky.
Vanessa: Takže toho medvěda jen uspí. To je perfektní, ne?
Mike: Jo, kdyby nám zákon dovoloval prodávat sedativa, co přijdou do těch šipek.

06×01 Medvěd v obchodě

Vanessa: Zlato, když se tvůj otec pustí do nového projektu, taky to přežene s pozorností detailům.
Kristin: Není to dobře?
Vanessa: Ne, když jsi ten detail, kterému se nevěnuje.