FAQ: Vkládání titulků

Rád bych nahrál titulky k epizodě, jak to mohu udělat?

Stačí, když navštívíš profil seriálu, ke kterému chceš titulky přidat. Klepni na volbu titulky v hlavním menu seriálu. Po pravé straně se objeví nabídka přidat titulky. Dále vyplň požadované údaje a titulky vlož. Po schválení se objeví v seznamu titulků.

Titulky už někdo překládá, můžu nahrát svoje

Ano. Jen počítej s tím, že je pravděpodobně schválíme až poté, co je přeloží regulérní tým. Aktuálně dáváme regulérnímu týmu dobu hájení 14 dní.

Proč je moje titulky neschválíte hned, když to regulérnímu týmu trvá dlouho?

Je to naše dlouhodobá strategie. Regulérní tým, sem dává stav překladu a překládá titulky týden, co týden. A dělat něco pravidelně je hrozná dřina, proto má regulérní tým náš obdiv a podporu. To se projevuje tak, že když jednou nestíhají, tak hned neschválíme titulky od rychlopřekladatelů, protože pak hrozí, že by to regulérní tým zabalil. Rychlopřekladatelé se vyznačují tím, že přeloží jeden díl z 24. Raději tu budeme mít 24 dílů pomalu než jeden rychle.

U některých titulků je více verzí od různých týmů a stejně jste je schválili, tak proč moje/naše ne?

Rozdíl je, když začnou dva týmy překládat od prvního dílu a když někdo začne v půlce 4. série. Od prvního dílu necháváme prostor všem, ať vyhraje ten lepší tým.

A co když chci jen pomoct, aby to bylo rychleji?

No můžeš zkusit kontaktovat překladatele, ale většinou mají svoje postupy a někdo další při překladu by je spíš zpomalil. Není nic horšího, než zjistit, že ta část, co vám dodala takzvaná pomoct je od někoho, kdo neumí ani česky ani anglicky a vy musíte stejně celý ten přetranlatovaný text znovu přeložit. Jistě jsou výjimky potvrzují pravidlo, ale je jich málo.

Dobrá, chci tedy začít nějaký nový seriál, jak zjistím, zda někdo nemá stejné úmysly?

Pro tyhle účely máme překladatelské fórum. Do něj mají přístup lidé, co se umí chovat slušně a přeložili už někdy nějaké titulky. Jo a taky si napsali Fruikovi, aby jim dal práva.

Proč mi nejde psát stav překladu a chce to po mě soubor s titulky?

Protože nemáš dostatečná práva. Pokud je chceš získat, tak napiš Fruikovi. Má to několik podmínek. Už jsi přeložil/a nějaké titulky a slíbíš, že se bez domluvy nezačneš někomu montovat do jeho překladů. Tím je myšleno, že když někdo seriál překládá sedm sezón a hodlá pokračovat v osmé, že ty taky nezačneš pracovat na stejném překladu.