plakát seriálu

Ted a spol.

(Better Off Ted)

Epizoda 2×01 – Láska podle seznamu (Love Blurts)
100 %
Pro odškrtnutí/hodnocení epizody se přihlas.

Hlášky z epizodyvložit další hlášku
Phil: (Čte si spolu s Lemem své lékařské záznamy.) Mám naprosto rekordní počet spermií. Jsem tak plodný, že náklady na moje děti by přivedly firmu na buben.
Lem: Mymanovi nebyli na nic, bylo jich jen hodně. Tvá rodina je něco jako jedlý mech lidské rasy.
(Lem vejde k Veronice do kanceláře.)
Lem: Veronico? Kelímek s mými spermiemi, zasloužíš si je.
Veronica: Leme, toto jsou pánové z NASA.
Lem: Pánové.
Lem: Phile, to je šílený, jen proto, že Veronica chce udělat z tvejch vajec pukavce neznamená, že to musíš podstoupit. Nemůže ti vzít nádobíčko a ani mojí šťávu nedostane, byla by příšerná matka a až sem přikvačí, konečně jí povím, že (Přijde Veronica.) jsem připraven.
Veronica: Pohov, mluvil se mnou Ted, pochopila jsem.
Lem: Ted je lhář.
Phil: Ať už mám tu operaci za sebou, pak mě odvezete a koupíte mi bonbón.
Veronica: Nejsme tu kvůli operaci. (Přistoupí k recepční.) Chci vidět zdravotní záznamy Phila Mymana. No tak, máte je tady, dejte mi je!
recepční: Promiňtě madam, ty záznamy jsou přísně tajné.
Veronica: Je to můj vědec a je z vás velice nešťastný, ale on nesmí být nešťastný. (rozčileně) Tak mi tu složku dejte, protože jestli se sem pro ní ještě jednou vrátím, plakat budete vy! Rozumíte mi?
recepční: Madam, nesmím.
Veronica: Výborně, doufala jsem, že to řeknete, protože jsem už hodně dlouho nedostala hysterickej záchvat. To je můj oblíbený druh zábavy.
Lem: (za Veroničinými zády k Philovi) Páni, jak je neohrožená a jak nás ochraňuje.
Phil: Tak se asi cítí malinké lvíče, když jeho maminka řve na recepční, aby vydala zdravotní kartu.
Veronica: Tak, můžeme si trochu zazávodit, dokážete zamknout ty dveře, než jimi vyjdu ven? Chce vyhrát, co recepční? (Veronica naznačí, že poběží, recepční vyběhne, ale Veronica se vrátí k okénku a vezme si Philovy záznamy.) Utíkejte, už jí mám.
(u lékaře)
Phil: Zdravím, jsem Phillip Myman, přišel jsem na tu vasektomii. Doufám, že mám také nárok na dárkovou větrovku.
recepční: Větrovky už došly, chcete sportovní láhev?
Phil: Ne, tu už jsem dostal, když mi snížili penzi.
Ted: Máme potíže s vědci.
Veronica: Bože, kdyby tak vynalezli za sebe náhrady.
Ted: Phil vyšiluje, musí vidět svou zdravotní kartu.
Veronica: Jo, všimla jsem si, že se chová nějak podivně.
Ted: A drž se dál od Lema, co to vůbec pořád máš s tím dítětem?
Veronica: Já nevím, má blbá sestra právě vyvrhla další. Chovala jsem ho a moc pěkně vonělo, bylo měkký a buclatý a na zlomek vteřiny jsem jí ho nechtěla vrátit. Částečně proto, že nemám ráda, když má něco, co já ne, ale jenom částečně.
Ted: No, když si to přeješ, někdy se ti to splní, ale teď když chceš od Lema mech, ruce pryč od jeho šťáv.
(ve výtahu)
Phil: (Pláče.) Vědělas, že trus pochází z galského výrazu pro Mymana?
Veronica: Pšt, tu píseň miluju.
Ted: Phile, mám špatnej den, řekni, že jste hotovi s projektem Jedlý mech.
Phil: Promiň Tede, ale právě teď tě musím zklamat. Zkoumám svůj rodokmen, abych zjistil, proč Veridian nechce na světě ani jednoho Mymana.
Ted: No jo, tohle, snažil jsem se o tu lékařskou zprávu, ale nejde to.
Phil: Už jsem na to stejně přišel. Připadá mi, že celý Mymanův rod je bezcenný. V průběhu dějin nás všichni jenom nenáviděli, Angličani pořádali lov na Mymana, Francouzi nás měli jako stavební materiál, Rusové zase měli výraz "bez užitku jako stoh Mymanů".
Ted: (Koukne Philovi přes rameno na notebook.) No a co ta středověká sekta bojovníků? Ječící Mymanové, to zní slibně.
Phil: Žádní bojovníci, křižáci metali moje předky přes hradby, opevnění místo nábojů.
Lem: (Vejde.) O, fajn, jsi tady, musím říct Veronice, že jí odmítám darovat přísady na dítě.
Ted: Já jí to řekl.
Lem: Já to pak odvolal, jsem na tohle slaboch, jak se teď svým spermiím podívám do očí?
Ted: No, aspoň jsi jim netvrdil, že jsi Indián.
Lem: Ne, to tedy ne, ale v pubertě jsem je nechal opuštěný na zastávce autobusu.
(v restauraci při večeři)
Greg: Přišel jsem do Veridian před třemi lety, lidi mám docela rád, ale někdy se ve firmě cítím hrozně malej a nedůležitej.
Linda: Ani nevíš, jak moc dobře ti rozumím. Kradla jsem dřív smetánky z bufetu na kávu, ani jsem je nepoužila, prostě jsem chtěla zůstat sama sebou a říct - "Hele jsem tady, nemáte pod palcem všechno, co dělám."
Greg: To je úžasný, naprosto to chápu. Taky mám způsob, jak se uvolnit.
Linda: Vážně?
Greg: Jo.
Linda: A jaký?
Greg: Ne, řekla bys, že jsem divnej.
Linda: Ale no tak, já se ti svěřila.
Greg: Tak jo, dvakrát týdně po práci si navlíknu chlupatej medvědí převlek a chodím do parku.
Linda: Cože děláš?
Greg: Jo, mám pocit moci a síly. Nikoho nestraším, sedím ve křoví a hledám bobule. Převrhnul jsem jednou koš, to víš, jak to medvědi dělají.
Linda: To je fakt úžasný.
(Na pánských záchodcích, kam Veronica pronásledovala Lema.)
Veronica: Ted mi říkal, že se mnou nechceš mít dítě a že o tom s tebou nemám mluvit, že je ti to nepříjemné. Je to pravda?
Lem: Ne, s tebou se cítím fajn. Proč to říkal? Rád to udělám, to měl vyřídit, asi se spletl.
Veronica: Fajn, tak doraž do 8. patra v pět odpoledne. Jo a když už jsem tady, jak vypadá ten projekt s jedlým mechem?
Lem: No, měli jsme menší zdržení a teď čůrám.
Veronica: Prosím, nezajímají mě všechny detaily tvého života. Lidi z NASA přijdou zítra, tak se čiň, ať jim mám co ukázat.
(Ted si povídá s Danielle, když je vyruší Phil s Lemem.)
Lem: Tede, musíš nám pomoct!
Ted: Kluci, mám právě...
Phil: Veronica chce moje sperma.
Lem: A mý varlata chce firma proměnit ve dva poustevníky bez kontaktu s ostatním světem.
Danielle: Tohle je mimo rámec mé odbornosti, (na Teda) takže my se sejdeme dnes večer. (Odchází.)
Ted: Moc pěkná práce, kluci. Nebylo to jako Romeo a Julie, ale Lem a Phil. No takže, co se děje?
Lem: Já první, Veronica a já se k sobě geneticky hodíme, chce uložit moje DNA, ale já nechci mít děti, jsem nebezpečnej mizera.
Phil: Ne, to nejsi.
Lem: Drž hubu, ještě nejsi na řadě. Taky nechci, aby Veronica byla matkou mých dětí, mohl bych je mít rád a ona má nejmíň mateřských citů ze všech lidí, co znám.
Phil: Lem musí jít za Veronicou a odmítnout jí, ale na to je srab. Uf, teď já.
Lem: Phil chce, abych zjistil, proč si firma přeje, aby se nerozmnožoval, on je taky srab.
Phil: Snažil jsem se získat lékařské záznamy, ale tvrděj, že se mohou ukazovat jen farmaceutickým firmám, dodavatelům lékařského vybavení a bůhví proč i republikánský straně!
Ted: Jasně, kluci klídek, já se o to postarám. Promluvím s Veronickou a seženu tvou zdravotní kartu a pak se budu snažit zachránit jednu velmi smutnou dámu, že? Zpět do práce. (Odchází.)
Phil: Proto si ho pořád malujeme jako superhrdinu
Lem: Nikdy se nesmí dozvědět o Super Tedovi.
(Lem vejde do Veroničiny kanceláře.)
Lem: Chtělas mě vidět?
Veronica: Ano, musíme si promluvit o tvém spermatu.
Lem: Ou, omlouvám se, dostalo se to ven z nádoby a je to velmi agresivní. Počkat, říkala jsi moje...
Veronica: Sperma, ano, chci ho dát zamrazit. Ukázalo se, že ty a já jsme geneticky nejkompatibilnější z celé naší firmy a jelikož zatím nemám zájem vychovávat dítě, ani si hrát na domácí nějakého cizopasného organismu, nechám si otevřené možnosti.
Lem: Chceš se mnou mít dítě?
Veronica: No, použít tvou DNA je až plán e), pokud se nezamiluju a nevypěstuju svůj klon, nevezmu si dítě sestry, nebo nepodniknu plavbu kolem světa.
Lem: Na palubě lodi bys vypadala šik, opálená, vítr ve vlasech, bez vaječníků.
Veronica: Máš výjimečné geny, Leme, neměly by zůstat na ocet. Tvá matka je prvotřídní vědkyně, tvůj otec byl první mužský supermodel, já si to zjistila.
Lem: Jejda, nějak mi to nedochází...
Veronica: Výborně, tak ujednáno, v 8. patře čeká muž s kelímkem, odebere ti vzorek. Hlavně si ho s někým nespleť.
Phil: Hele, firma mi poslala e-mail o genetickém seznamování. Tak nakonec na nás ženáče nezapomněli. Blahopřejeme doktore Mymane, na základě vaší DNA vám firma nabízí zdarma dvojité kliknutí, (Zarazí se a podívá se na Lema.) vasektomii. Proč si firma nepřeje, abych se reprodukoval?
Lem: Promiň Phile, ale teď mě tvůj reprodukční systém nezajímá. Musím za Veronicou a můj vlastní reprodukční systém mi zajel jako želví hlava do břicha.
Ted: Veronico, firma chce, aby se geneticky kompatibilní lidé zpárovali. Je to první krok k vývoji dlouhána, který vymění žárovku v hale?
Veronica: Proč si pořád myslíš, že má firma ve všem, co dělá, jen špatné úmysly? Dotkla se tě snad korporace někde, kde ti to není příjemné?
Ted: Když mi snížili penzi, pocítil jsem to mezi půlkama.
Veronica: Takže jde zase o peníze. Spokojený, pane cynický?
Ted: Pan cynický nemůže být nikdy spokojený, je to už jeho prokletí.
Veronica: Společnost má tisíce zaměstnanců, každý rok se stovky žení a rodí děti, když se Veridian postará, aby byly chovné páry geneticky kompatibilní, ušetří spousty peněz na zdravotní péči o jejich potomky.
Ted: Takže se kvůli penězům firma stará o náš sexuální život? Mohli by narazit, jako když se nám snažili dávat místo jídla nutriční pilulky.
Veronica: Na rozdíl od těch pilulek to není povinné. Pokyny, které začínají slovem Fííí, jsou jenom pro zasmání, jako třeba ústava a Fííí, národe velký.
Ted: Co to je?
Phil: Pověsili tu seznam svobodných zaměstnanců, co by spolu měli chodit a jsou geneticky kompatibilní.
Ted: No jo, asi to tak bude. (Čte z tabule.) Fííí, láska je ve vzduchu. (k Philovi) No páni, genetické inženýrství je romantika, proto se o něm píšou dizertace.
Phil: Snaží se seznámit svobodné lidi, bohužel ženáči mají smůlu, musíme domů do chladných, ale ne prázdných postelí.
Ted: Jen proto, že je tam slovo "fííí" neznamená, že je to dobré. Vzpomeň si - "Fííí, snížíme vám penzi."
Phil: To bylo zábavný, než nám snížili ty penze.
Informace k epizodě
Český názevLáska podle seznamu
Původní názevLove Blurts
Premiéra8. prosince 2009
Česká premiéra27. března 2012
Typ epizodyStandardní epizoda