plakát seriálu

Doctor Who

(Doctor Who)

Hlášky ze seriálu

18×21 The Keeper of Traken - Part 1

(Doctor s Adricem procházejí Doctorovy staré deníky.)
Doctor: Nejspíš to je nad tvoje chápání. Vždycky o mě říkali, že mám velice sofistikovaný psací styl.
Adric: A co se týče tvýho rukopisu...
Doctor: (dotčeně) Rukopisu? Co je s mým rukopisem?
Adric: (ironicky) Je úžasný.

18×21 The Keeper of Traken - Part 1

Doctor: Tak co máme za problém?
Adric: Dostali jsme se na oběžnou dráhu jedné z planet.
Doctor: To jsem si myslel.
Adric: Myslel co?
Doctor: Myslel jsem, že bys ocenil, kdybych vypadal, jako že vím, co se děje. Mohli bychom panikařit, ale k čemu by nám to bylo?

18×20 Warriors' Gate - Part 4

Adric: Bude Romana v pořádku?
Doctor: V pořádku? Bude ohromná.

18×20 Warriors' Gate - Part 4

Doctor: Jedná dobrá solidní naděje se vyrovná náloži jistot.

18×13 State of Decay - Part 1

(Romana pochybovala o existenci obyvatelné planety a K9 jim zrovna jednu takovou potvrdil.)
Romana: Jak jsi o tom věděl?
Doctor: Vědění je snadné, to dělá každý. Já jenom tak nějak doufám.

17×21 Shada - Part 1

Chris Parsons: A nevěřím, že jsme cestovali stovky světelných let.
Doctor: Proč ne?
Chris Parsons: Rychleji než světlo cestovat nejde. Einstein.
Doctor: Cože? Ty rozumíš Einsteinovi?
Chris Parsons: Ano.
Doctor: Cože? A kvantové teorii?
Chris Parsons: Ano.
Doctor: Cože? A Planckovi?
Chris Parsons: Ano.
Doctor: Co? A Newtonovi?
Chris Parsons: Ano.
Doctor: A Schoenbergovi?
Chris Parsons: Ovšem.
Doctor: Hodně se toho budeš muset odnaučit.

17×21 Shada - Part 1

Doctor: A jsme tu, škola svatého Cedda, Cambridge. Založena tehdy nebo onehdy, někým někým na počest někoho někoho někoho. Na počest někoho, jehož jméno mi naprosto vyklouzlo z hlavy.
Romana: Svatého Cedda?
Doctor: Víš, že máš asi pravdu?

17×20 The Horns of Nimon - Part 4

Doctor: Tak pojď, stařenko, ještě máš před sebou pěkných pár milénií.
Romana: Díky.
Doctor: Ty ne, TARDIS.

17×20 The Horns of Nimon - Part 4

Romana: Ale ne, znovu už ne.
Doctor: No, nikdy jsem nedokončil modifikaci konceptuálního geometru.
Romana: Opět znehybněná?
Doctor: Co by se tak mohlo pokazit?
Romana: To už jsi jednou říkal, pamatuješ?
Doctor: Řekl jsem to už stokrát.
Romana: A kolikrát ses trefil?
Doctor: Asi tak třikrát nebo čtyřikrát.

17×18 The Horns of Nimon - Part 2

Doctor: Jen jsem TARDIS pořádně roztočil a ten asteroid nás jednoduše vyšťouchl z gravitační díry... Víš, K9, někdy si myslím, že je mě škoda na toulání se vesmírem a zachraňování planet od zkázy. S mým talentem bych byl vynikající hráč kriketu!

17×17 The Horns of Nimon - Part 1

Doctor: Tyhle motory zažily už lepší časy.
pilot: Tohle je válečná loď prvního skonnanského impéria. Brzy bude nahrazena.
Doctor: Čím dřív, tím líp. Tam nahoře je to pěkně pomíchané. K velmi starým motorům je připojeno nové vybavení a většina z toho není úplně kompatibilní.
Romana: To zní jako TARDIS.

17×17 The Horns of Nimon - Part 1

Doctor: Jen jsem tak přemýšlel o mírné modifikaci konceptuálního geometru.
Romana: Tohle je stará loď.
Doctor: No a co má být?
Romana: Nemyslíš, že je to trochu nebezpečné?
Doctor: Ne. Co by se tak mohlo... (TARDIS se zatřese a Doctor s Romanou přepadnou na konzoli) ...pokazit? Myslím, že bych to měl přestat říkat. Pokaždé, když řeknu „co by se tak mohlo pokazit?“, tak se něco... (opět se to stane) To je ale zvláštní, viď?

17×15 Nightmare of Eden - Part 3

Romana: Kudy?
Doctor: Pojďme na východ.
Romana: Jak víš, že je východ tímhle směrem?
Doctor: Nevím. Prostě tam půjdeme a budeme tomu říkat východ.
Romana: Proč tomu neříkáme sever?
Doctor: Dobře, budeme tomu říkat sever.

17×14 Nightmare of Eden - Part 2

kapitán Rigg: Nemá to žádné vysvětlení.
Doctor: Všechno má nějaké vysvětlení.
kapitán Rigg: Tak mi to tedy vysvětlete.
Doctor: ...Je to nevysvětlitelné.

17×13 Nightmare of Eden - Part 1

Doctor: Ale stejně bych rád věděl, kde všude byl.
kapitán Rigg: A já bych zase rád věděl, kdo vlastně jste.
Doctor: Já?
kapitán Rigg: Ano.
Doctor: Vždyť jsem vám to už říkal, jsem z Galaktické pojišťovny záchrany.
kapitán Rigg: Galaktická zkrachovala před dvaceti roky.
Doctor: Já si říkal, proč jsem nedostával žádnou mzdu.

17×02 Destiny of the Daleks - Part 2

Doctor: Pokud mám pravdu, měli bychom jít tudy.
Tyssan: A co hledáme?
Doctor: Stejnou věc jako Dalekové.
Tyssan: A to je co?
Doctor: To vám řeknu, až na to přijdu.

16×18 The Power of Kroll - Part 2

Doktor: Á, tady jde náš rozsudek.
Ranquin: Všemocný Kroll přikazuje, aby vězni zemřeli podle sedmého svatého rituálu ze Staré knihy.
Doktor: Sedmička je moje šťastné číslo!

16×18 The Power of Kroll - Part 2

Romana: Nelíbila se mi ta část se smrtí podle jednoho ze sedmi svatých rituálů.
Doktor: Nejspíš takové ty obvyklé věci... oheň, voda, pověšení hlavou dolů nad jámou plnou zmijí.
Romana: To jsou jenom tři!

16×18 The Power of Kroll - Part 2

(K Romaně s Doktorem se blíží Bažiníci.)
Romana: Doktore. Máme společnost.
Doktor: Cože? No, tak to abys mě představila.
Romana: A jak?
Doktor: Nevím, třeba jako úžasného a moudrého muže, který chce pomoct. Hlavně to nepřežeň.
(Skupina Bažiníků přijde až k nim.)
Romana: Tohle je...
Ranquin: Spoutejte je!
Doktor: (k Romaně) Já ti říkal, ať to nepřeháníš.

16×13 The Androids of Tara - Part 1

Romana: Kam to jdeš?
Doctor: Rybařit.
Romana: Rybařit? Co to znamená?
Doctor: Rybaření je umění, vhodné pro procvičování znalostí a moudrosti člověka.
Romana: Nemáme čas na to, aby sis něco procvičoval. Musíme najít čtvrtý segment.
Doctor: Tak ho najdi ty, já si beru den volna.
Romana: Den volna?
Doctor: Ano. Po cestě dlouhé čtyři sta let a dvanáct parseků mám nárok na padesát let odpočinku.
Romana: A to se píše kde?
Doctor: (po krátké odmlce) Sekce tři, paragraf dvě v zákoně, který vládne Pánům času.
Romana: To sis právě vymyslel!

16×06 The Pirate Planet - Part 2

(Doctor s Kimem se dostanou k uzamčeným dveřím.)
Doctor: Tak co?
Kimus: Je to zamčené. Nikdy to neotevřeme, to je prostě nemožné.
Doctor: Nemožné? To znamená, že nám to zabere 73 vteřin. To si můžeme dovolit. Běž na stranu.
Kimus: Cože? Vy to můžete otevřít?
Doctor: Samozřejmě, že to můžu otevřít. Jen je otázkou jak.
Kimus: A jak?
Doctor: Nemám nejmenší tušení.

16×04 The Ribos Operation - Part 4

Unstoffe: Tak takhle jsi k tomu přišel. Tys to od ní ukradl!
Garron: No... ulevil jsem jí od toho. Zdálo se to jako moc velká zodpovědnost pro tak mladou dívku.
Unstoffe: Ty starej pokrytče! Jak jsi jen mohl?
Garron: Přiznávám, že jsem svedl velkou bitvu se svým svědomím. Ale naštěstí jsem vyhrál!

15×24 The Invasion of Time - Part 4

Velitel Andred: Ale vždyť máte přístup k tomu největšímu zdroji znalostí v celém širém vesmíru!
Doktor: No ano, někdy mluvím sám se sebou.

22×03 Vengeance On Varos - Part 1

Doctor: (Po tom, co se zhmotnili v časové prázdnotě.) Pro tebe je to v pořádku, Peri.
Peri: Pro mě? Proč pro mě?
Doctor: Máš jen jeden život. Zestárneš v TARDIS a umřeš! Já... Já budu regenerovat, dokud nevyplýtvám všechny své životy.

04×05 The Tenth Planet - Part 1

Doktor: Nelíbí se mi váš tón.
generál: Mě se nelíbí váš ksicht, ani vaše vlasy.
1/2
12