plakát seriálu

LA to Vegas

(LA to Vegas)

Hlášky ze seriálu

01×10 Bernard's Birthday

Nichole: Takže ty a moje matka na to rande nakonec půjdete, co?
Dave: Jo. A jen, abys věděla, nečekám, že mi hned budeš říkat tati, ale těším se na tvůj svatební den - až to konečně uděláš.

01×10 Bernard's Birthday

Dave: (o matce Nichole) Jsem do ní zamilovaný.
Nichole: Proboha! Zamiluješ se do každé ženy, kterou potkáš!
Dave: Do tebe ne, ty jsi otravná.

01×10 Bernard's Birthday

(Na večírku je Colin oblečený za Josefa.)
Artem: Podívej, Ronnie přišla za Marii! Josef a Marie. Jste pro sebe stvoření!
Colin: Řekl bych, že tahle loď už odplula.
Artem: Dobrá zpráva, Země je kulatá, takže se ta loď zase vrací.

01×07 Things to Do in Vegas When You're Grounded

Nichole: Trávím tolik času ve striptýzových klubech, že v podstatě vidím za tmy. Říká se tomu zrak striptérek. Opravdu.

01×07 Things to Do in Vegas When You're Grounded

Nichole: Vsadím se, že v letadle ti opilí pasažéři „náhodou“ šáhnou na zadek pořád.
Ronnie: Jo! A „náhodou“ se jim vyleje horké kafe do rozkroku.

01×07 Things to Do in Vegas When You're Grounded

Dave: (hlášení pasažérům) Pokud hledáte trochu dámské společnosti, vyrazte k Madame, nejstarší striptýzový klub ve Vegas, který je nyní nejnovějším místním domovem pro seniory. A tyhle dámy by si určitě rády pokecaly.

01×03 Two and a Half Pilots

Steve: Ale no tak, Dave, podívej se na mě. Já létám mezinárodní.
Dave: OK, přestaň tomu říkat mezinárodní a nazvěme to tím, čím to je. Je to Kanada!

01×03 Two and a Half Pilots

Nichole: Je to skvělé, když se staví kamarádi! Moje rodina mě v práci skoro nikdy nenavštíví.
Colin: Promiň, řeklas skoro nikdy?

01×03 Two and a Half Pilots

(Bernard a Ronnie uvažují, že se Steva zbaví falešným udáním, ale jakým?)
Bernard: Prostě řekneme, že mě chytl za zadek.
Ronnie: Jestli chytá něčí zadek, tak můj.
Bernard: Prosím tě, vidělas svůj zadek? Protože já ne.

01×03 Two and a Half Pilots

Dave: Tvůj první týden v práci, zapomněla jsi zavřít dveře. Kdo to hodil na letištní partu a nechal vyhodit toho chlapa?
Ronnie: To jo, ale já se cítila tak provinile, že jsem s ním musela 6 měsíců chodit.
Dave: Zařídil jsem ti i sex!

01×03 Two and a Half Pilots

Steve: Znáš mě, mně je pohodlně kdekoliv. Používám výhradně veřejné toalety.

01×09 Overbooked

Bryan: Můžeme mít rande u tebe v práci. Koupil jsem si letenky, abych mohl létat tam a zpátky celý víkend, což ti buď bude připadat okouzlující, nebo to bude podkladem pro zákaz styku.
Ronnie: Nemůžu si dovolit právníka, takže nemám jinou možnost a musím to shledat okouzlujícím.

01×01 Pilot

Dave: Kdybych se nemohl bavit se svými pasažéry, proč bych tu vůbec byl?
Ronnie: Abys pilotoval letadlo!

01×01 Pilot

Bernard: Zase ses převlékala v terminálu, co?
Ronnie: Aspoň jsem tentokrát měla spodní prádlo.

01×02 The Yips and the Dead

(Pasažéři zjistili, že je v letadle mrtvý.)
Ronnie: Nebojte, brzy budeme přistávat. A některým, nemůžu uvěřit, že to vážně musím říkat, prosím, přestaňte se fotit s tou mrtvolou.

01×05 The Fellowship of the Bear

Artem: Když pomyslím, kolik času jsem mohl strávit se svými šesti dcerami... Žiju pro těch jedenáct očí.

01×05 The Fellowship of the Bear

(Artem, Nichole a jeden bezpečák hrají poker se zabaveným zbožím.)
Colin: Nepatří tyhle věci někomu?
Artem: Jo, lidem, co nebyli dost chytří, aby si to schovali do zadku.
bezpečák: Některé ty věci vlastně v zadku byly.

01×05 The Fellowship of the Bear

Colin: Vím, že letadlo bylo vyklizeno, ale je nějaký způsob, jak bych tam mohl zaskočit a něco si vzít?
Ronnie: Co si myslíš? Že je 10. září?

01×08 Parking Lot B

Bernard: Přijdu na tvoji hodinu a rozcupuju tě, ale tohle potřebuju vědět. Máš v rodině historii nejistoty a depresí?
Colin: Jsem Brit, takže jo.

01×02 The Yips and the Dead

(Během letu zemřel pasažér.)
Ronnie: Jo, je úplně tuhej.
Dave: Nikdy mi nikdo během letu neumřel. Musíme ho něčím přikrýt.
Alan: Můžeme na něj dát můj kabát z Bradavic.
Dave: Sakra, Alane, Star Trek nikoho nezajímá.