plakát seriálu

Pat a Mat

(Pat a Mat)

Zajímavosti ze seriálu
Ačkoli je seriál prodán do spousty zemí světa, Nizozemská verze je jediná, ve které Pat a Mat i mluví. Postavičky namluvili známí nizozemští komici Kees Prins a Simon van Leeuwen a většina dialogů je improvizovaná. Postavičky dokonce při svém typickém gestu řeknou česky A je to se silným holandským přízvukem. Nizozemci jsou na něj dokonce tak zvyklí, že seriál považují za svůj a nikoli za zahraniční produkci.
Ne ve všech zahraničních verzích seriálu se zachoval název Pat a Mat. V Nizozemsku jsou Pat a Mat známí jako Buurman en Buurman (soused a soused), v Brazílii jsou Zeca e Joca, ve Švýcarsku je znají jako Sepp und Heiri a v Íránu zdomácněli coby Hamineh. A právě v Íránu se v běžné perštině dokonce vžil výraz „Patů Matů“ jako synonymum pro nešiky.