plakát seriálu

Miranda

(Miranda)

Hlášky ze seriálu

02×02 Smuteční řeč

(Miranda přijde na pohřeb.)
Miranda: Mami, mami? Díky bohu. Volala jsem ti. Proč jsi se neozvala?
Penny: Nechtěla jsem tě tady. Řekla bych, že jsi ve vězení. Je to méně trapné než říct, že jsi stále svobodná.

02×01 Mé nové já

Penny: Dobře, zahájím jarní úklid, i když je, jak já říkám, listopad. Koupíš si novou postel? Nemůžeme spát obě na nafukovačce.
Miranda: Možná jedna z nás by měla odejít.
Penny: Kam bys šla? Tím se netrap. Jestli mě po nudistickém fondue tvůj otec nevezme zpět, zatouží po mém perverzním koláči.

01×01 Rande

(Penny řve na ulici do megafonu, s velkým transparentem "Nevěsta na prodej" a ukazatelm na Mirandu, která stojí vedle.)
Penny: Kdokoliv, prosím, vezměte si mou dceru. O peníze mi nejde. Na rovinu, chci se jí zbavit.

01×06 Pes

(Penny dává Mirandě lekce společenského chování.)
Penny: Tak za prvé. Omezíš konverzaci, na pokles cen nemovitostí, problémy najít spolehlivé řemeslníky a zahradničení. Když bude někdo emotivní, přerušíš ho "Mým vlčím mákům se tento rok opravdu daří dobře, navzdory vápenité půdě." V případě pochybností zkus snobské mumlání (začne mumlat, že jí nikdo nerozumí.)
Miranda: (překvapeně) Á, já myslela, že těm snobům jen není rozumět.
Penny: A nyní smích. Nejlepší tip. Směj se podle písně "Barbie girl" od Aqua. (zpívá) "I am barbie girl, ha-ha-ha-ha-ha".
Miranda: Odkud znáš tu písničku?
Penny: Tvůj otec má zálibu v hudební antikoncepci. A když už jsme u tohoto tématu - muži, je velmi důležité vyznat se v ložnici.
Miranda: Pro případ výpadku elektrického proudu?
Penny: Pamatuj si, že muži chtějí matku v kuchyni a děvku v ložnici.

02×05 Chovej se normálně

(Miranda a Penny jsou u psychiatra.)
psychiatr: Chcete o něčem mluvit, ať využijete čas.
Penny a Miranda: Ne, ne.
Penny: Nechceme mluvit o dětství. Obzvláště o Mirandině. Byla velmi ošklivé miminko. Její otec trval na tom, že bude nosit dupačky přes hlavu. Taková švanda.
psychiatr: Chcete o tom mluvit, Mirando?
Miranda: Ne, ne, nechci mluvit o dětství. Dala pryč mého psa, když mi bylo jedenáct. (Podívá se na Penny.) Ano, udělal jsi to.
Penny: Ano, dělal hovínka po celém domě.
Miranda: Jen proto, že jsi ho nepouštěla ven, na jak já tomu říkám, bobkopříležitosti.

01×03 Práce

(Penny přiběhne do obchodu za Mirandou, Miranda se oblékla za piráta a vyděsí ji.)
Miranda: Ó, promiň, mami.
Penny: Poslyš, Tilly, venku, povýšení, její matka škodolibá radost. Ty, falešná práce, velký úspěch!
Miranda: (zmateně) Promiň, myslím, že ti vypadla cestou nějaká slovesa.
Penny: (Přemýšlí.) Slovesa... Přijde sem, právě byla, řekla jsem, že máš, předstírej, že jsi... co si přejeme s tvým otcem, aby jsi byla. (Miranda se na ní dívá nechápavě.) Řekla jsem Tilly, že máš novou práci.
Miranda: Ale já mám práci!
Penny: Pořádnou práci, řekla jsem, že pracuješ v televizi.
Miranda: Cože? Mami ty se za mě stydíš? (Mirandě spadne z hlavy krytka piráta na oko.)
Penny: Drahoušku, samozřejmě, že ano. Taková směšná otázka.

01×03 Práce

(Penny nutí Mirandu aby se přidala k námořnictvu. Jsou na pohovoru.)
muž od námořnictva: Takže, přiřadíme Mirandu ke Královskému námořnictvu.
Miranda: Cože?
muž od námořnictva: První mise bude na 7 měsíců.
Penny: Nemohlo by to být déle?
muž od námořnictva: Mirando, jste si jistá, že chcete sloužit u námořnictva?
Miranda: (Začně zpívat.) U námořnictva, můžete proplout sedm moří u námořnictva! (Všichni se na ní hrozně dívají, tak přestane zpívat.) Vsadíte se o to, že moc.
muž od námořnictva: (velice vážně a důrazně) Ne!

01×02 Učitel

Penny: (Přišla do obchodu.) Buongiorno.
Miranda: Co je to s tebou?
Penny: Vůbec nic. Včera nám dodělali výřivku. Jen ztěží se nám chtělo ven. Jak říká tvůj otec "Bublinky skryjí velké množství hříchů, a vyvolají množství jiných."
Miranda: (znechuceně) Nevhodná informace.
Penny: Byla jsem trochu znepokojená, protože instalatér který nám jí instaloval, byl (Rozhlédne se po obchodě a nenápadně šeptá.) žena.
Miranda: Takže?
Penny: Vím, že to mohou vykonávat stejně dobře, ale není to správné. Aby žena věděla... (Něco šeptá.)
Miranda: Ne, vše, co vidím, je jen (A opět šeptá.)
Penny: (Křičí.) Spletité detaily záchodu!
Miranda: No dobře!
Penny: (Podívá se po obchodě a vidí zákaznici, která si chce něco koupit.) Och! Jaká (Šeptá.) obrovská (Křičí.) paruka.
Miranda: Říkáš to naopak!
Penny: (nervózně) Tak jo, fajn, musím už, jak já tomu říkám, odejít.
Miranda: Jen odejít. Ne to, jak ty tomu říkáš, odějít.
Penny: Tvůj otec si poručil odpolední koupel ve výřivce.

01×02 Učitel

(Stevie a Miranda se baví o zlozvyku Penny. Když chce říct něco nepatřičného tak to slovo šeptá.)
Stevie: To šeptání, to je nějaké poznávací znamění opravdové střední třídy?
Miranda: Alespoň to pro tentokrát to dělá správně. Když je zmantená dělá to naopak. Nedávno mi řekla. "Znáš ty dvě ženský (šeptá) od vedle? (hrozně nahlas) Lesbičky."

01×02 Učitel

(Penny přinesla Mirandě její staré deníky.)
Miranda: Nemohly zůstat doma?
Penny: Ne. Vyklidili jsme tvůj pokoj, protože rozšiřujeme koupelnu, aby se tam vešla výřivka. Fajn, už musím letět. Večerní noviny už budou doma. Díváme se na seznamky abychom ti někoho našli a nechci aby tvůj otec začal beze mne. Kroužkuje jenom bělochy, říkala jsem mu když jde o to najít ti manžela, nemůžme si dovolit být (šeptá) rasisti. Budeme brát v úvahu i (zase šeptá) černé muže.
Miranda: Můžeš říkat "černý". Je to v pohodě.
Penny: Jseš si jistá, že to není (šeptá) rasistické?
Miranda: Ne.
Penny: Ó, dobrá potom tedy (velmi nadšeně) já miluju černochy! Taková švanda!

03×05 Tři kouzelná slůvka

(Mike chce požádat Mirandu o ruku, ale nejdřív se na to zeptal Mirandina otce, Penny to příjde říct Mirandě.)
Penny: Zlatíčko, zlatíčko. Mike právě mluvil s tvým otcem. (nadšeně) Chce tě požádat o ruku. Řekneš ano!
(Cizí chlap co se objevil v obchodě a pomáhá Mirandě, aby se rozešla s Mikem.)
chlápek: Ne, nemůže si vzít muže, kterého nemiluje!
Stevie: Potřebuje někoho, kdo jí zná a pochopí.
Penny: Ona potřebuje někoho, kdo jí nezná a pochopí to, až bude příliš pozdě!
Miranda: (do kamery) Jsem tady? Mám pocit, že jsem tady.

03×04 Je Regret Ničevó

(Penny je nemocná, je u Mirandy a obtěžuje jí a rozčiluje jí.)
Miranda: Chtěla by jsi ještě něco dalšího? Jako smrtelný úder do obličeje. (Otočí se za sebe.) Cože? Kdo to řekl?
Penny: Aby jsi věděla, mám právo od tebe něco chtít. Získala jsem ho v okamžiku, když jsem z pochvy vytlačila čtyř a půl kilovou tebe!

03×03 Slavnostní večeře

(Přátelé jsou na večeři u Mirandy, která jí pořádá pro Mikeova otce.)
Stevie: Penny, proč nám něco nepovíš o práci, kterou máš hotovou?
otec: Ano, s čím jste hotová? Ty vrásky co vidím...
Penny: (naštvaně) Ve své kuchyni. Ve své kuchyni, ty starej pitomej...
Miranda: (Panikaří.) Nezahrajeme si hru, co? (Začně zpívat.) Hlava, ramena, kolena a špičky, kolena a špičky...
otec: To je hra pro děti?
Miranda: Ano! Směšný návrh. Chci říct, dávám přednost konverzaci. Takže, Normane, jaké jsou vaše záliby?
Norman: (Chlápek, co ho Stevie na poslední chvíli někde sehnala, aby nebyla sama na večeři.) Rád nechávám koťata jíst z mýho plnovousu.
Miranda: Zahrajeme si hru?
Stevie: Myslím, že bychom si měli zahrát!
Gary: Co takhle hru "Čím by jste byli"? Víte kdyby jste se mohli přeměnit ve zvíře na jednu noc, jako vlkodlak, jaké zvíře by jste chtěli být?
Penny: Cože, jakože Valerie by byl tupé-dlak?

Nespecifikovaná epizoda

(Miranda pořádá večeri pro svého přítele Mikea, jeho otce a další přátele.)
otec: Takže, už jste přemýšlela o dětech, Mirando? Všechno to cintání a blábolení, měli by jste toho hodně společného.
(Všichni zvednou oči od jídla a dívají se na něj a on se až po chvíli ticha začně smát.)
Penny: (velice vážně) Myslíte si, že by jste se dovedl smát přitom, když ten vtip děláte? Tak bychom předešli předčasným trnutím.
Mike: Já si myslím, že by byla Miranda skvělá matka.
Penny: No, už máme (velice potichu) velmi slabé, (hrozně nahlas) pánevní dno. Taková švanda!

03×01 Švenk, nic víc

Penny: Mirando, drahá. Přišel mi další příšerný vánoční zpravodaj.
Miranda: I já tě zdravím, mami. Sláva Vánoce. (objímá Penny)
Penny: (velice formálně) Nech toho. Jsme Britky, střízlivé a nikdo nejde do vězení.

03×02 Překvápko!

(Miranda se dostane na policii, protože se vydávala za policistu. Penny ji přišla zachránit.)
Penny: Budu zastupovat svou dceru.
Miranda: Maminka. (Začne dleskat a přihloupě se smát.)
Penny: Důstojníku snažně Vás prosím. Tahle žena má dnes večer druhé rande. Takovýchle nemívají druhé rande.
Miranda: Ano díky.
Penny: Vloni jí dvakrát prohledávali na Gatwicku a pořád tomu říká "prázdninová romantika". Slitujte se nad ní. Potřebovala by být venku ve, jak já tomu říkám, "čtyři hodiny".
Miranda: Vážně tomu všichni říkáme čtyři hodiny.

02×02 Smuteční řeč

(Miranda na pohřbu.)
Miranda: Co mohu říct o této osobě? No, je mrtvá, samozřejmě. Jinak ji po probuzení čeká ošklivé překvapení.

02×02 Smuteční řeč

Miranda: (na společenské události k vikářovi) Jste vikář a pijete víno? To je trochu nemorální. A nadáváte? Řekněte prdlajs!

02×02 Smuteční řeč

Chrisova těhotná manželka: Musím si zase odskočit.
Chris: Taky půjdu. Jde na mě soucitný úcvrk.

02×02 Smuteční řeč

Miranda: (hodlá hrdě odkráčet středem) Sleduj, jak vypluju! (po pár krocích) Clive! Sundej ze mě tu židli!

02×02 Smuteční řeč

Miranda: (v hospicu poté, co vyděsila všechny přítomné) Pomoc! Domino z ječících staříků!

02×05 Chovej se normálně

(Penny s Mirandou vysvětlují psychiatrovi, proč jsou u něho na sezení.)
Penny: Možná bychom měli vysvětlit, proč jsme tady, pokud se vám zdáme, jak já tomu říkám, divné. Jednoduchý příběh.
Miranda: Koupila jsem si zmrzlinu v parku a kluk mi přejel nohu svým autíčkem a já tu zmrzlinu pustila.
Penny: Chtěla, aby jí ten malý kluk koupil zmrzlinu, ale on se rozbrečel, zrovna když kolem běžel ten milý chlapík... Zeptal se, jestli je všechno v pořádku.
Miranda: Abych vysvětlila, proč se zlobím, trošku jsem zalhala, že jsem jeho učitelka.
Penny: Objevilo se dalších 29 dětí ze třídy toho kluka a chtěli zmrzlinu.
Miranda: Jako učitelka jsem jim jí musela koupit.
Penny: A ten muž běžel dál. Řekla jsem Mirandě: „Utíkej za ním, ať ho dohoníš já koupím zmrzliny.“
Miranda: Ale já ho nepronásledovala.
Penny: Ne, neběžela za ním, pak přišla skutečná učitelka a chtěla vědět, proč kupuju 29 zmrzlin pro cizí děti. A tak jsme utekly.
Penny a Miranda: No, odcválaly. (obě ukazují cválání)
Miranda: Je to zábavné ne? Zábavné cválání.
Penny: A děti nás pronásledovali. Ta učitelka si myslela, že je Miranda unáší. Bohužel byl poblíž policista, kterému to bylo podezřelé.
Miranda: Nepomohl ani fakt, že nás stíhal i zmrzlinář, protože jsme mu zapomněli zaplatit.
Penny: Takže abych to zkrátila. Když odvolali zásahovou jednotku, musely jsme jít na stanici, kde jsem vysvětlila, že Miranda je trochu mimo. (ukazuje na Mirandu) Nechali se snadno přesvědčit.
Miranda: (ukazuje na Penny) Mysleli, že je to dědičné. Propustili nás pod podmínkou, že půjdeme na posudek.
Penny: Takže, jak vidíte, nám to postačí si to tady odsedět. My nepotřebujeme, jak já tomu říkám, posudek.
Miranda: No já tomu také říkám posudek, ne? Všichni tomu říkáme posudek. Posudek je prostě posudek.

02×05 Chovej se normálně

(Penny mluví na psychiatra.)
Penny: Chci vám říct, že tu nejsme na sezení. Bylo to jen malé nedorozumění. Došlo k... jak já tomu říkám, incidentu, do kterého policie nevhodně zasáhla. Je to dlouhý příběh, nechci vás nudit, ale aby Mirandu nezatkli, řekla jsem, že má o kolečko méně.
Miranda: Nemám.
Penny: Nemá. Ale policie trvá na posudku psychiatra.
Miranda: A to jste vy.
Penny: To jste vy. Doporučili mi doktora (šeptá) na pojišťovnu. Ale já jim říkám: Nechci doktora (šeptá) na pojišťovnu, děkuji mockrát. Copak jsme feťačky?

02×05 Chovej se normálně

(Matka Penny představuje u psychiatra Mirandu.)
Penny: (chová se jako Miranda) Ahoj, já jsem Miranda. Budu se tu potácet a plýtvat životem. (srandovně chodí po ordinaci) Oh, máte švestky... Myslím ovoce. Nejsem nestoudná? Podívejte na Garyho. Je úchvatný, ale ne tolik jako tenhle koláč.

02×05 Chovej se normálně

(Miranda představuje u psychiatra svojí matku.)
Miranda: (chová se jako Penny) Ahoj vážení. Nevypadám božsky? Podívejte se prosím, chci být středem, jak já tomu říkám, pozornosti. A teď nové klepy. (velmi potichu) Geofry Warburton chodí (velmi nahlas) za prostitutkami. Rah, rah, rah, rah. Takhle mluvím, aniž bych něco řekla. Ha, ha, ha. Pohodit vlasy sem, vlasy tam, hlavně udržet dekórum, záviďte mi.
1/2
12