plakát seriálu

Galavant

(Galavant)

Hlášky ze seriálu

01×08 It's All in the Executions

Richard: Garethe, proč vždycky kazíš zábavu?
Gareth: Možná proto, že se mnou ráno bojujete na život a na smrt, nebo je to tím, že mě váš bratr udělal svým šampiónem a vy jste se vůbec poprvé v životě rozhodl za sebe bojovat a teď je v sázce vaše království. Už jste na to zapomněl?
Richard: Máš o mě starost, Garvídku?
Gareth: Tak mi neříkejte.
Richard: Promiň, že jsem tě rozčílil noc předtím, než mě zabiješ!

01×08 It's All in the Executions

Galavant: Jde o to, že námi oběma opovrhuje stejná žena. Myslel jsem, že bys to měl vědět. Dobrou noc. Pokud se tedy nechceš něčeho napít?
Richard: To je zajímavý návrh. Pánská jízda s nepřítelem, odkopnutým stejnou ženou, parťáci, a tak dále.

01×08 It's All in the Executions

Galavant: (o Madaleně) Má chodidla jako devadesátiletý trol.
Richard: To je výtečné!
Galavant: Ne, to je nechutné. Má puchýře, zkroucené klouby, bradavice.
Richard: Ne.
Galavant: Ale jo. Proto do postele chodí v ponožkách.
Richard: Takhle moc jsem se nenasmál už minuty.

01×08 It's All in the Executions

Sid: (na Galavanta) Pokud budete dál ignorovat tu horkou páru, která obklopuje vás a Isabellu, mohl byste už navždy být jen jejím přítelem. Takže, chystáte se, jak se tak říká... políbit tu šťabajznu, co?

01×07 My Cousin Izzy

kuchař: (uchváceně) Ve vlasech máš celou rodinku pavouků.
služebná: (zamilovaně) Tvůj dech mi připomíná den, kdy jsem našla ve studni mrtvé tělo mého strýce.

01×07 My Cousin Izzy

Gareth: (na krále Richarda) Víte, co si myslím? Myslím, že byste se měl začít chovat jako muž a ne jako král. Myslím si, že jste měl s tím starcem, co je váš bratr, bojovat, nakopat mu zadek a nemuseli bychom vůbec v téhle situaci být. A jak dělá kuchař ten hummus, že je tak krémovej? Když ho dělám já, nikdy tak krémovej není. A cizrnu má tak dokonale rozmixovanou. Je to dobrota.

01×07 My Cousin Izzy

královna Valencie: Tady musíme jít doleva.
Sid: Vážně? Protože Galavantova mapa říká doprava.
královna Valencie: No, já s mým manželem tu žijeme už 40 let, ale pověz mi ještě něco o mapě tvého mrtvého přítele!

01×07 My Cousin Izzy

Galavant: (na Madalenu) Víš, občas v tobě vidím takový záblesk. Víš, ty jsi...
Madalena: (na ženu u stolu s jídlem) Jestli sníš ten poslední šáteček, narvu ti ruku do krku, vytáhnu ho a ubiju tě s ním k smrti!
Galavant: Tak nic.

01×07 My Cousin Izzy

kuchař: Dělám neohlášenou hostinu pro 75 povýšených šlechticů, protože koho kurva zajímám, že jo?

01×07 My Cousin Izzy

Isabella: Princ Harry je můj bratranec. Naši rodiče rozhodli, že se vezmeme.
Richard: Hnus.
Gareth: To není správné.
Richard: Strašné.

01×07 My Cousin Izzy

trubač: Blíží se armáda se špičatými helmami!
Richard: Stráže!
princ Harry: Ne, ne, ne! Bojovat není hezké! To jsem já, princ Harry, vládce Hortenzie a hodný chlapec své maminky.
Richard: Není rozkošný?
Kingsley: Je roztomilý.

01×07 My Cousin Izzy

(Schyluje se k souboji v aréně.)
kuchař: Koňský salám! Kočičí ocásky! Krysí kousky! Kupte si svačinku, než to vypukne, lidi! (na služebnou) Mohu nabídnout krysí kousky pro pěknou dámu na účet podniku?

01×07 My Cousin Izzy

Richard: Nemohu tomu uvěřit, Garethe. Byls můj šampión už od deseti let. A teď tu stojíš a bojuješ pro mýho blbýho bratra. Chci říct, tohle je katastrofa! Pokud vyhraješ, přijdu o korunu i o království. Pokud prohraješ, zemřeš.
Gareth: Jo, já vím. Je to naprd.

01×07 My Cousin Izzy

Kingsley: Jestli si tak věříš, že jsi tvrdší než já, můžeme to rozhodnout v souboji.
Richard: Aha, takže takhle to chceš?
Kingsley: Tak to chci.
Richard: Dobře, fajn. Po tomhle toužím už dlouho, bratře... Souboj na život a na smrt! A jako každý velký král si zvolíme šampióna, který bude bojovat místo nás, zatímco my se budeme dívat z dálky a jíst u toho nadrozměrná krůtí stehna.

01×07 My Cousin Izzy

Madalena: Jste tu, aby se s vámi seznámil můj švagr alias budoucí manžel.
Richard: Slyším tě, víš o tom?
Madalena: Takže, to jsou král a královna Valencie. Jejich dcera, moc ji nemusím a to je můj bývalý.
Galavant: Já jsem Galavant a přísahám Bohu, že...
Kingsley: Sklapni, krasavče.
Madalena: Můj bývalý milenec alias šašek. Vězení mu moc nepřálo. A... nejsem si jistá, kdo je ten černej kluk.
Sid: Páni.
Madalena: A samozřejmě, mého současného manžela znáš. Tvůj bratr Richard.
Richard: Promiň, ty si vážně vybereš jeho místo mě? Vždyť je tak, tak, tak, tak starý.

01×07 My Cousin Izzy

šašek: Koukni se na ně... Galavant něco plánuje a vypadá cool.
Sid: Dokonce i ten starý plešoun poslal zprávu po holubovi. To bylo docela odvážné.
šašek: A co děláme my?
Sid: My jsme tu jen pro srandu.
šašek: Jako celý můj život.

01×07 My Cousin Izzy

král Valencie: Tvůj bratranec nás zachrání a pak si jej vezmeš, jak jsme plánovali.
Isabella: Nechci si vzít svého bratrance. Chci říct, ten věkový rozdíl je divný. Navíc, je to můj bratranec.
královna Valencie: Rovně, Isabello. Náš rodokmen je rovný, žádné větvení.

01×07 My Cousin Izzy

Isabella: Takže, včera v noci bylo téměř řečeno mnoho věcí. Naznačili jsme nějaké city, zpívali spolu, naše obličeje byly neobvykle blízko u sebe...
Galavant: Omlouvám se, teď nemůžu mluvit. Jsem v hrdinském módu a plánuji náš velký útěk.

01×07 My Cousin Izzy

Galavant: (povída si sám pro sebe) Tohle je můj okamžik slávy. Budeš na mě pyšný, otče. Já je zachráním. Zachráním je všechny. Obzvláště ji.
hlas Galavantova otce: Synu, nežeň se s ní.
Galavant: Zatraceně, tati!

01×07 My Cousin Izzy

Galavantova matka: (křičí odněkud z domu) Arnolde, ty línej tlusťochu! Došlo nám dřevo!
Galavantův otec: Ano, moje holubičko. (na Galavanta) Tvůj okamžik slávy přijde, mladý Galavante. Buď trpělivý. Buď připravený. A také... se nikdy nežeň.

01×06 Dungeons and Dragon Lady

Galavant: Bože. Vážně se musíš cítit hrozně, blábolíš. Blábolíš jen, když se cítíš vážně hrozně.
Isabella: Neblábolím, když je mi hrozně.
Galavant: Něříkám, že to je špatně. Upřímně se mi to docela líbí. Ale vážně blábolíš, princezno. Prinezna Isa-blábola.

01×06 Dungeons and Dragon Lady

mladý Kingsley: Můj osud leží za zdmi tohoto hradu, matko. Budu dobývat a zabíjet a rozsévat své sémě po celé zemi. Jako pampeliška. Někdo jiný tu může dřepět a vládnout.

01×06 Dungeons and Dragon Lady

mladý Kingsley: A nechci být žádným králem.
královna: Ale Kingsley, je to tvůj osud. Dokonce jsme tě pojmenovali Kingsley. Bůh nám to poručil. Ne kvůli tomu, že by to bylo zrovna v módě.

01×06 Dungeons and Dragon Lady

Galavant: „Miluji tě, jak jen někdo jako já milovat může.“ To může znamenat hodně věcí.
Sid: Ale notak, chlape.
Isabella: Nech to plavat! Vždyť je strašná!
královna Valencie: Uvěznila nás.
král Valencie: Ukradla nám šperky.
šašek: Jo, nefandím jí.
Isabella: Víš, co si myslím já? Že jsi zavřený v žaláři a říkáš si, jestli tě žena, co tě sem hodila, miluje. Ale skutečná otázka zní, proč ji pořád miluješ ty? Jasně, je krásná, má dokonalou pleť, tělo a vlasy, jestli tě zrovna tohle rajcuje. Znám tě, Galavante. Znám tvé srdce a ty si zasloužíš někoho lepšího. Někoho, kdo tě bude podporovat, kdo bude bojovat za tebe, ne proti tobě. Třeba někdo malý a roztomilý a těžko etnicky zařaditelný.
Galavant: Takže říkáš... že si nemyslíš, že mě miluje?
Sid: Pro Kristovy rány!
šašek: Prosím, už mě nemučte a zabijte mě.
Gareth: Ještě jsem nezačal.
šašek: (o Galavantovi) On k tomu nepatří?

01×06 Dungeons and Dragon Lady

kuchař: Králi Richarde, představuji vám kouzelníka Lexaurina.
Lexaurin: Vlastně už si legálně nesmím říkat kouzelník, kvůli všem těm... věcem. To je jedno. Považujte mě za vašeho duchovního průvodce. Tak si ještě smím říkat. To smí každý. Nic to neznamená.