plakát seriálu

Galavant

(Galavant)

Hlášky ze seriálu

02×04 Bewitched, Bothered, and Belittled

Madalena: (vybírá náušnice, pro radu se otáčí na Sida) Které jsou lepší: zlaté nebo diamantové? Zlaté, diamantové? (Sid bezradně otevírá pusu.) Vezmu si zlaté.
Sid: Jsou krásné, má královno.
Madalena: A jsi si jistý, že v nich nevypadám chudě?
Sid: Ne, protože jsou zlaté.

02×02 World's Best Kiss

(Richarda štve, že za ním furt chodí jednorožec. Vytáhne na něj meč.)
Richard: Teď vypadni, nebo z tebe udělám žádnorožce!

02×02 World's Best Kiss

kuchař: Kdy odejdeš?
Isabella: Během výměny stráží. Myslíš, že budu mít dost času?
kuchař: Určitě. Střídání stráží je směšně komplikované.

02×02 World's Best Kiss

(Gareth a Madelena zpívají.)
Madelena: Ráda piju víno, preferuju Pinot.
Gareth: Já jsem spíše fanda piv.
Madelena: Ráda si to rozdám, s každým, koho poznám.
Gareth: Já jsem spíše fanda piv.
Madelena: Masáž, procházka a slunce.
Gareth: Pivo, pivo, pivo, pivo.

02×02 World's Best Kiss

(Richard mluví s jednorožcem.)
Richard: Ty seš ale fešák. No ahojky. Nech toho, nech toho. Omlouvám se, podkoní. Jak poznáš, že je to jednorožec?
podkoní: Jednoduše. Jednorožce přitahují děti a čisté duše.
Richard: Čisté duše, co to je?
podkoní: To jsou lidé, kteří nikdy neměli ženu.
Richard: (Odstoupí od jednorožce.) Tohle očividně není jednorožec, protože já byl se spoustou žen, to mi věř. Musím jít.
(Richard mluví s Galavantem a jednorožec přijde za ním.)
Richard: Fakt nevím, proč to dělá.

02×01 A New Season aka Suck It Cancellation Bear

Madelena: Fajn. Jsi král.
Gareth: Ano! Hej. Řekni to.
stráž: Zasedají královna a král Valencie!
Gareth: Myslíš, že by...
Madelena: Pořadí měnit nebudem.
Gareth: Ne, v pořádku. To je dobrý.

02×01 A New Season aka Suck It Cancellation Bear

Sid: Garethe, chceš, abych tě naučil číst?
Gareth: Ne. Čtení je pro blbce, kteří nerozumí obrázkům.

02×01 A New Season aka Suck It Cancellation Bear

stráž: Slyšte, slyšte! Přichází královna a chlápek, který byl s královnou, když zabila toho druhýho chlapa, který byl skoro jako král!
Gareth: Později probereme můj titul.

02×01 A New Season aka Suck It Cancellation Bear

Richard: Vidím zemi! Počkat. Tady to znám. Támhle... to je nejlepší místo k zakotvení.
Galavant: Jsi si jistý?
Richard: V životě jsem si nebyl ničím jistější. (po ztroskotání) Páni. Vůbec nevím, o čem jsem to mluvil... ani trochu.

02×01 A New Season aka Suck It Cancellation Bear

Richard: Musíš pochopit, že jsem byl celý život rozmazlovaný.
Galavant: Já vím.
Richard: Kojili mě až do 9.
Galavant: Já ví... Počkej. Co?!
Richard: Měl jsem chůvu jménem Pearl...
Galavant: Ne, to nechci vědět.

02×01 A New Season aka Suck It Cancellation Bear

Keith: Já tu patřím. Tvůj otec, Bůh ochraňuj jeho duši, tu patřil.
Richard: Byl taky alkoholik?
Keith: Ale ty tu nepatříš. Pomůžu ti utéct.
Richard: (s poskakováním a tleskáním) Senzační!
Keith: OK. Možná tu patříš.

02×01 A New Season aka Suck It Cancellation Bear

královna: (na Galavanta) Kam si myslíš, že jdeš? Měli jsme nejlepší noc za celé věky. Zůstaneš tu navždy. Nebo než ti změknou ty břišáky.

02×01 A New Season aka Suck It Cancellation Bear

Gareth: Jo, je divné nemít roli.
Madalena: Ty máš roli, Garethe.
Gareth: Mám?
Madalena: Běž zabít to kuře.

01×08 It's All in the Executions

(Madalena zabila Kingsleyho a z Garetha udělala svého nového manžela.)
Gareth: Budete muset buď hodně přibrat, nebo hodně zhubnout.

01×08 It's All in the Executions

Garteh: (na Galavanta, o Richardovi) Ale jestli mu zkřivíš byť jen jeden vlas na hlavě, tak si tě najdu, vykuchám a z tvé kůže si udělám přikrývku.

01×08 It's All in the Executions

(Gareth posílá Richarda a Galavanta lodí pryč.)
Galavant: A tohle si zapamatuj. Já se pro ně vrátím. Spravedlnost bude nastolena.
Gareth: Budu se těšit, teď ti ale dám pár instrukcí. V noci neusne, pokud nebude mít dva polštáře. Po mlíku mívá větry. A pokud začne být mrzutý, dej mu nějakou svačinku. Je to dobré na elektrolyty.

01×08 It's All in the Executions

Gareth: Vlezte do toho člunu.
Richard: Ne, Garethe. Vím, že to děláš, protože mě miluješ.
Gareth: Nemiluju vás. Nemám vás ani rád. Nikdo vás tu nemá rád, takže běžte.
Richard: Teď jsi na mě zlej, takže já jdu.
Gareth: Jste sebestředný, egocentrický a nosíte příliš mnoho sametu.
Richard: Teď už zacházíš moc do detailů, takže ti budu věřit.
Gareth: Máte tenký levý lýtko a křivý...
Richard: Dobře, dobře, fajn. Půjdu. Ale nikoho tím neoklameš.

01×08 It's All in the Executions

Kingsley: Garethe, předpokládám, že máš rád ženy. Pokud budeš bojovat pro mě, daruju ti pozemek, titul a tolik žen, kolik budeš chtít. Jaký máš typ?
Gareth: Buď hrozně tlustou nebo hrozně hubenou, nic mezi tím.

01×08 It's All in the Executions

Richard: Hej! Slib mi, že nikomu nic neřekneš o tom, co jsem ti řekl.
Galavant: O čem?
Richard: O tom, že jsem panic.
Kingsley: Myslím, že jsme slyšeli dost.
Richard: Ale ne.
Kingsley: Můj drahý, malý, hezoučký bratr, nepolíben ani válkou, ani ženou.
Richard: Chtěl jsem říct panicobijec.
Kingsley: Jseš v hajzlu.

01×08 It's All in the Executions

Galavant: (o kuchaři) Hele, to je to párátko v červeným vohozu. Zdravím.
služebná: (nadšeně na kuchaře) Vzpomněl si na tebe!

01×08 It's All in the Executions

Galavant: (je opilý) Ahoj, hezká Izzy. Ach, jsi tak hezká. Ale nejen tvoje tvář, i tvůj mozek. Je to, jako by ti tvůj mozek vybuchnul do obličeje.

01×08 It's All in the Executions

Richard: (na celou hospodu) Hej, všichni, zabiju svého bratra! Pití platím já!

01×08 It's All in the Executions

Galavant: Zahrajem si takovou hru. Řekněme, že máme běžného krále. A jeho zlý, zrádný bratr přijede na návštevu. A my bychom se o něj nějak chtěli „postarat“. Nevím, řekněme dnes v noci. Myslíš, že by to někomu vadilo?
Richard: Nerozumím.
Galavant: Zabij svého bratra.
Richard: Co? To ses úplně zbláznil? Co mám asi tak udělat, vplížit se do Kingsleyho pokoje a ve spánku mu podříznout hrdlo? V těchhle šatech?

01×08 It's All in the Executions

(Král Richard se přizná Galavantovi, že s Madalenou nikdy nespal.)
Galavant: Ale byli jste manželé. Tos na tom netrval?
Richard: Nejsem zvíře. Jistě, klidně unesu ženu a přinutím ji, aby si mě vzala, ale potom už jen chráním ženská práva. Jsem moderní muž třináctého století.

01×08 It's All in the Executions

Galavant: Madalena mě totálně zničila. Nehnul jsem se z postele. Týdny jsem nehrál ani na loutnu.
Richard: Myslíš, že ty jseš na tom špatně? Madalena a já jsme spolu ani... No, řekněme prostě, že mě nikdy nepozvala do své zahrady.
Galavant: To nechápu.
Richard: Neopyloval jsem jí kytičku.
Galavant: Cože? Mluvíme o té stejné Madaleně?