plakát seriálu

Chirurgové

(Grey's Anatomy)

Hlášky ze seriálu

Nespecifikovaná epizoda

Amelia: (plánuje, jak oznámí Linkovi novinku) Vzpomínáš, jak jsme si dávali pozor? Evidentně ne dost, taťko.

15×04 Momma Knows Best

Jo: Musíme si promluvit o té včerejší urážce.
Alex: Tvou omluvu přijímám.
Jo: Ty se omluv, ty trubko. Nespím s tebou, protože chci něco od šéfa. Spím s tebou kvůli jediné věci. Orgasmům. (Ohlédne se.) A taky bys mi mohl říct, že tu stojí Webber, abych takové věci neříkala.

15×04 Momma Knows Best

(Amelia se pohádala s Betty.)
Owen: Jestli se jednou neudržela, neměla bys ji tak peskovat.
Amelia: Kvůli tomu ji nepeskuju. To se může stát. Ale nesnesu, když mi někdo v mém vlastním domě...
Owen: V mém domě.
Amelia: Ve tvém domě mi někdo lže do očí. To se nedělá. To netoleruju. A od tebe bych čekala trochu podpory.
Owen: Já tě podpořil.
Amelia: Řekl jsi "hele".
Owen: A co chceš dělat?
Amelia: Ne to, co bych chtěla. To bychom ji pak museli zahrabat.

15×03 Gut Feeling

Baileyová: Jak to, že schvalujete všechny tyhle žádosti?
Alex: Dělám lidi šťastnými.
Baileyová: A peníze podle vás rostou na stromech? Nemůžete jim podepisovat úplně všechno.
Alex: Můžete a zároveň lze i nepřekročit rozpočet. (Otevírá notebook.) Podívejte, i s těmihle výdaji jsem pořád pod měsíčním limitem.
Baileyová: To je na čtvrtletí, ne na měsíc.
Alex: Cože? A kde se to píše?
Baileyová: Tady, jak je "čtvrtletí". Utratil jste rozpočet na čtvrtletí během prvního dne ve funkci.

14×23 Cold As Ice

(April rozeslala pozvánky na Alexovu a Joinu svatbu.)
Alex: Není divný dostat pozvánku na vlastní svatbu?
Jo: Ne, v tom je to kouzlo, že to za nás dělá Kepnerová.
Alex: Vypadá to nóbl.
Jo: Že? Já bych na takovou akci možná nešla.
Alex: Jo. Za nás tam dej možná.

14×24 All of Me

(Alex a Jo uvízli na vlastní svatbě v kůlně s kostrou. Alex volá z okýnka o pomoc.)
Alex: Najali jsme ty nejpracovitější muzikanty, co si ani neudělají přestávku?
Jo: Alexi, koukni se na to. (Ukazuje peněženku s doklady.)
Alex: Polož to a jdi od něj. Je to děsivý.
Jo: (Probírá se obsahem.) Jmenoval se Elden.
Alex: (z okna) Pomoc! Haló!
Jo: Byl to dárce orgánů.
Alex: No, to už asi nestihne.

14×24 All of Me

(Matthew a Jackson se potkávají na svatbě.)
Matt: Snažím se říct, že se chci zachovat jako křesťan, ale je to těžké.
Jackson: Chceš mi jednu vrazit?
Matt: Jo, to fakt chci.
Jackson: Ale je tady to křesťanství.
Matt: (přitakává) Hm.
Jackson: Cítil by ses líp, kdybys věděl, že jsem nedávno přišel o čtvrt miliardy dolarů?
Matt: Jo, vlastně jo.
Jackson. Rád pomůžu.
Matt: Díky.

14×24 All of Me

(Baileyová shání někoho, kdo by s ní šel na sál.)
Baileyová: Dr. Altmanová. Díky, Ježíši. Půjdete se mnou na sál?
Teddy: Zrovna mám za sebou dvanáctihodinový let.
Baileyová: Gratuluju. Roy se postará o kufry. Pojďme.

14×23 Cold As Ice

(April plánuje svatbu pro Alexe a Jo.)
Jo: Můžeš se na to podívat? (Ukazuje Alexovi kartičku se třemi barevnými odstíny.) Kepnerová mi to nechala ve skříňce. Máme si vybrat tematickou barvu.
Alex: A to znamená co?
Jo: Prostě jednu vyber.
Alex: Vidím žlutou, žlutou a žlutou.

14×21 Bad Reputation

(Propukl skandál spojený se jménem Harpera Averyho.)
Catherine: Celý život jsem budovala jméno Avery, a teď na něj dojedu. Tak se můžu vrátit ke jménu Catherine Foxová.
Jackson: Skvěle, mami. Tvůj syn Avery a vnučka ti děkují.

14×20 Judgment Day

(Jackson je na prezentaci výzkumných projektů pod vlivem marihuany.)
Jackson: Vagíny jsou skvělé takové, jaké jsou. Mám je fakt rád. Z jedné jsem sám vylezl. Vlastně z její. (Obrátí se ke Catherine stojící vedle něj.) Ahoj, mami.

14×18 Hold Back The River

(Sam zjistí, že DeLuca bydlí v nemocnici.)
DeLuca: Dostalas mě, nemám kam jít. Bydlel jsem u dr. Robbinsové. Pak začala spát s mou sestrou. Tak jsem se přestěhoval k dr. Huntovi, jenže pak začal spát s mou sestrou.

14×18 Hold Back The River

April: Koracicku.
Koracick: April, prosím. Dělali jsme to. Říkej mi doktore Koracicku.

14×13 You Really Got a Hold on Me

(Přijíždí sanitka. Dveře otevírá Schmitt.)
Herrerová: Desetiletý muž s penetrujícím...
Schmitt: Proč v něm máte ruku?
Herrerová: Krvácel.
Schmitt: Vyndejte ji!
Herrerová: Vypadáš na dvanáct, sežeň dospělého.
(Přiženou se Meredith a April.)
April: Ani se nehněte!
Meredith: Nechte ji tam!
Hererová: Vidíš? Dospělí.

14×12 Harder, Better, Faster, Stronger

(Catherine přemlouvá Jacksona, aby s ní dělal inovativní operaci.)
Jackson: Ano, mami, ale máme pravidlo.
Catherine: Jaké?
Jackson: Že spolu neoperujeme genitálie, protože si nevidíš do pusy.
Catherine: Nebuď jak malej. Tohle je naše práce. Jsme chirurgové. Genitálie jsou pro naše obory společné.
Jackson: Ale nemusíme se nad genitáliemi spolčovat.
Catherine: To znělo hrozně.
Jackson: A proto jsem to pravidlo vymyslel. Mami, doktorka Velezová má skvělou nabídku. O tom žádná. Měla bys do toho jít a změnit spoustu životů. Ale já už na něčem dělám. A upřímně, je to trochu průlomovější než v podstatě volitelný kosmetický zákrok.
Catherine: No tak, budu mít narozeniny. Mohl bys mi dát tu vagínu jako dárek.
Jackson: Teď si půjdu rozbít hlavu kladivem a snad vymažu, cos teď řekla.

14×10 Personal Jesus

rodící pacientka: Nechci zpochybňovat Boha, ale musím se divit tomuhle uspořádání. Když srovnám velikost dětské hlavy a ženských partií, mám dojem...
April: Raz, dva, tři. (Přesouvají pacientku.)
Pacientka: ...že je to záměrná bezcitnost nebo menší fušeřina. Třeba byl lízlej, když to vymýšlel. Víme, že rád pije. "Voda ve víno" mluví za vše.

14×08 Out of Nowhere

(Arizona informuje Carinu, která se zabývá zkoumáním ženského orgasmu, že byla nemocnice napadena hackery.)
Arizona: Počítače nefungují, hackli nás.
Carina: Takže moje pacientka neměla nejsmutnější vyvrcholení, co jsem viděla, to jen zamrzla obrazovka.

14×08 Out of Nowhere

(Baileyová se snaží přesvědčit Webbera, aby vedl chirurgickou soutěž.)
Baileyová: Co jsme ji vyhlásili, volají mi chirurgové odevšad. Lezou mi do zadku a pochlebují mi. A přitom by měli lézt do zadku vám.
Webber: Přijde mi, že mi do něj leze někdo jiný.

14×04 Ain't That a Kick in the Head

Catherine: (k Richardovi) Na téhle planetě jsem už šest dekád. A v mém životě se vyskytly penisy, které se tě nijak netýkají.

14×03 Go Big or Go Home

(Arizona má pacientku s dlouho trvajícím porodem, které nemůže podat léky. Corina navrhuje orgasmus, aby došlo k uvolnění oxytocinu.)
Corina: Jak dlouho už rodí?
Warren: Asi dvacet...
Arizona: Skoro dvacet hodin.
Corina: A pořád jí chybí šest centimetrů? To jsou další hodiny a hodiny zbytečné bolesti a rizika komplikací, zatímco tělo má zabudovaný mechanismus, jak tento proces samo urychlit. Bůh nedal G-bod do rodidel omylem.
Webber: To je poprvé, co jsem tahle tři slova slyšel v jedné větě.

14×03 Go Big or Go Home

(Amelia má nádor na mozku. Webber se ji snaží nabídnout oporu tím, že jí ukáže svůj snímek s nádorem.)
Webber: Vidíte ten nádor tady?
Amelia: Tohle? To není artefakt?
Webber: Ne, je to nádor. Týdny jsem měl závratě, skoro jsem oslepl!
Amelia: Tohle je nádor. (Ukazuje na svůj sken s velkým nádorem.)
Webber: To je nějaká soutěž?
Amelia: (Prohlíží si Webberův snímek.) Tenhle nádor bych odstranila před snídaní se zavřenýma očima.
Webber: Teď jste krutá.
Amelia: Odstranila bych ho, zatímco by Koracick odstraňoval ten můj.
Webber: Mám pacienty. (Odchází.)
Amelia: Měli vůbec tehdy tak silný mikroskop, aby ten nádor viděli?

14×02 Get Off on the Pain

(Meredith potřebuje najít dárkyni břišní stěny k transplantaci, proto požádala o pomoc s vyhledáváním studenty medicíny.)
Meredith: (otvírá chladicí box) Tahle žena je už tři dny mrtvá.
Studentka: To je moc dlouho?
Meredith: Střela do břicha? Vy tu nevidíte zádrhel?
Student: Nemůžete to spravit?
(záběr na chlupaté mužské břicho)
Meredith: Já se nezmínila, že pacient je žena?

14×01 Break Down the House

(Do nemocnice přišli na několik týdnů studenti 4. ročníku medicíny. Baileyová je dává na starost Webberovi.)
Baileyová: Všichni patří do nejlepších 10 % svých studijních programů.
Webber: Takže jsou úplně sociálně neohrabaní?
Baileyová: Pravděpodobně.
(Webber zavrčí.)

13×23 Pravá podstata

(Na pohotovost přivezli jen částečně oblečenou dvojici, která sjela autem ze srázu.)
Baileyová: Povídejte.
Edwardsová: Muž, třicátník, v bezvědomí, intubován na místě. Životní funkce stabilní. Pohmožděniny na hrudi a břiše.
Baileyová: Byl oblečený?
Edwardsová: Až na kalhoty ano.
Baileyová: Takže nejeli. Auto bylo zaparkované.
DeLuca: Myslíme, že se moc odvázali a nechtěně zařadili rychlost.
Edwardsová: Předčasné zrychlení. U mužů typické.
Baileyová: Lidi by měli tokat tam, kde tomu Bůh chtěl. Na parkovištích, který jsou placatý.

13×19 Pandořina skříňka

(Vše nasvědčuje tomu, že Crossovi nic není, ale on nutí Stephanii provádět vyšetření.)
DeLuca: Mám ti připomenout, že je Cross alergický na kontrastní látky.
Stephanie: Já bych ti ráda připomněla, že jsem alergická na Crosse.
Cross: Pak bych chtěl magnetickou rezonanci.
Stephanie: Máš ponětí, kolik to stojí?
Cross: Ještě mi zbývá rok pojištění a jsem...
DeLuca: Rezonance ničemu neuškodí.
stephanie: Uškodí mně, protože nic nenaznačuje, že ji potřebuje.
Cross: Mohla by to být mezenteriální ischemie způsobená kouřením.
stephanie: Ty kouříš?
Cross: Babička kouřila. Pasivní kouření.
(Stephanii se na displeji objeví snímky.)
Stephanie: Ne. Ale ne.
DeLuca: Co je? Je to tak zlé?
Stephanie: Ano, divertikulitida.
DeLuca: Divertikulitida není až tak špatná.
Stephanie: To vím. Až na to, že teď musím žít ve světě, kde má Cross pravdu.
1/13
1234567 ... 13