plakát seriálu

Legendy zítřka

(Legends of Tomorrow)

Hlášky ze seriálu

02×09 Raiders of the Lost Art

(Amaya si prohlíží filmovou klapku.)
Amaya: "Glucas". Počkat, není to to, na co předstíráš alergii, Rayi?
Ray: Co? Moje alergie na lepek je velmi skutečná a náročná. A tohle G. Lucas, jako George Lucas.

02×10 The Legion of Doom

Sara: Co místo hašteření vymyslet další tah proti rychlíkovi a jeho spojencům.
Nate: Legie zkázy zní líp.
Sara: Nebudu jim tak říkat. A musíme vymyslet, jak zachránit Ripa.
Rory: Stačí vyměnit medailon za Angličana. Je to fakt jednoduchý.
Nate: Jenže nevím, jak to funguje.
Rory: Jsi pitomec.

02×09 Raiders of the Lost Art

Nate: Heleďte, Gideon jen řekla, že ty motorky, co Darhk a Merlyn ukradli, jsou tady.
Jefferson: Takže to tu máme jenom kroužit, než uvidíme nápis "tudy"?
Sara: Dobrý nápad.
(Jefferson si všimne ceduly s nápisem Legends se šipkou ukazující směr.)

01×16 Legendary

(Tým zneškodnil dva meteority, poslední brzy vybuchne.)
Sara Lance: Co se stane, když vybuchne jen jeden z nich?
Rip Hunter: Čas zůstane neporušen. Svět? Ne tolik.

01×16 Legendary

Ray Palmer: Jen pro zajímavost, jaký pokrok v hledání Savage jsi bez nás udělal?
Rip Hunter: Žádný. Ale také jsem se nedostal do barové rvačky v roce 1975 na divokém západě, nedal jsem teroristům do rukou technologii Trpasličí hvězdy a taky jsem se nenechal proměnit v děsivou ptačí příšeru.

01×14 River of Time

(Savage unikl ze svého vězení na lodi Ripa Huntera.)
Savage: Kdo se mi postaví? Vandalu Savageovi, ničiteli říší?
Leonard Snart: Leonard Snart, lupič bank.

01×14 River of Time

Mick Rory: Proč jsou všechny sušenky v budoucnosti bez cukru?
Leonard Snart: Tolik k pokroku.

01×13 Leviathan

(Dr. Stein byl v bezvědomí.)
Rip Hunter: Tým zvládl chytit Savage, porazit jeho armádu a obřího robota... A vy jste to zvládl celé prospat.

01×13 Leviathan

Rip Hunter: Děkuji vám pánové za doprovod na tuto exkurzi.
Jefferson: Žádný problém. Miluji procházet lesy uprostřed třetí světové války.

01×04 White Knights

Ray: Vážně? My se tu snažíme zachránit svět a ty kradeš peněženky?
Snart: Říká se tomu multitasking.

01×04 White Knights

Palmer: To je MiG-21. Nikdo ji nikdy takhle zblízka neviděl.
Snart: To cituješ Top Gun?
Palmer: Možná.

01×02 Pilot, Part 2

Sara: Budu hned zpátky.
Jefferson: Počkej, počkej, neměli bychom tam jít my? Jsi docela zhulená.
Sara: Mohla bych být v bezvědomí a stejně bych byla schopná nakopat prdel nájemným kriminálníkům ze sedmdesátek.

01×01 Pilot, Part 1

(Všichni se probouzejí z omráčení.)
Sara: Kde to jsme?
Jackson: Proč se nezeptáš toho chlápka, který nás omráčil? Nějakej Brit s tou nevkusnou věcí.
Rip Hunter: Jeho jméno je Rip Hunter. Jsem z východního Londýna. A z budoucnosti.

01×01 Pilot, Part 1

(Doktor Stein přesvědčuje Jacksona, aby pomohl zachránit svět před Vandalem Savagem.)
Stein: Máš vůbec ponětí, jak výjimečná šance nám byla dána?
Jackson: Šance nechat se zabít nesmrtelným psychopatem? Ne, díky.

01×01 Pilot, Part 1

Snart: Jdeme ven na jeden mizerný drink a vy nějak zvládnete vyvolat rvačku s Boba Fettem.
2/2
12