plakát seriálu

Super drbna

(Gossip Girl)

Hlášky ze seriálu

Nespecifikovaná epizoda

Cyrus: Moje znalosti slovanských jazyků jsou dost zrezlé, ale myslím, že právě řekla "přes mou mrtvou kozu".

Nespecifikovaná epizoda

Nate: Ty jsi Blair Waldorf. Trest je tvé druhé jméno.

01×14 Záškodnický plán

Lily: Oh! Nedávej ten svůj špinavý balík na stůl.
Chuck: Kdybych dostal desetník pokaždé, když to slyším...

01×14 Záškodnický plán

Serena: (na Chucka) Ať jsi nám přišel říct cokoliv perverzního, tak to prostě řekni a odejdi.

01×14 Záškodnický plán

Blair: Jak to, že jsi najednou tak oblíbená?
Serena: Protože jsem milá. Taky bys to někdy mohla zkusit. No tak. Vyjádři mi kompliment, řekni, že jsou mé vlasy překrásné.
Blair: Ale... tvoje vlasy vypadají strašně. Co ti říká slovo sprcha?

01×14 Záškodnický plán

(Chuck stojí na ulici s nějakým klukem.)
Chuck: Fuj! Tam stojí Chuck a malý blonďatý Chuck.
(Kluk se otočí. Je to Eric.)
Serena: On se mě snaží zničit.

01×14 Záškodnický plán

Serena: Co to děláš?
Eric: Schovávám se před komorníkem. Dneska mi chtěl nasadit ponožky. Váš personál je velmi pozorný.
Chuck: Měl by ses setkat s Brigitou. Byl bys šťastný, kdyby byla tvou...
Serena: Ne, ne, ne. Neměl by se setkat s Brigitou. Je mu čtrnáct. (na Erica) Vyhýbej se téhle osobě.

01×14 Záškodnický plán

Serena: Nemůžu uvěřit, že hulíš v mé koupelně.
Chuck: No, kdybych hulil ve své, každý by věděl, že jsem to byl já, sestřičko.
Serena: Ok, nech mě ti to vyjasnit. Naši rodiče možná trvale obydlují společné prostory, ale já nejsem tvoje sestra. Nesdílím stejné DNA jako ty a ani bych nechtěla.
Chuck: Tak to budeš potřebovat nové ručníky na ruce.

01×14 Záškodnický plán

(Chuck se zavře v Serenině koupelně.)
Serena: Skončil jsi už? Tohle je má koupelna! Je to ubohé a netřeba zmiňovat, že i nechutné!

02×23 Potvora se vrací

Blair: Kdyby z Bible vynechali pomstu, není tam dost stránek ani na reklamní leták.

02×19 Potíže s dědečkem

1. žena: Jared a já jsme se právě zasnoubili a já potřebuji Eleanor Waldorf, aby mi navrhla šaty na ten velký den.
Blair: Určitě. Ačkoliv si myslím, že už zrušila svou kolekci "Třetí cesta k oltáři jen pro peníze".
2. žena: Blair, myslím, že už jsi toho vypila trochu moc.
Blair: Oh, vy byste to měla vědět. Třetí odvykačka, že? Ne, že bych vás obviňovala.
(Otočí se k jejímu manželovi.)
Blair: Je to pravděpodobně její způsob jak uniknout šeptačkám o tom, jak vyděláváte na stránkách pro dospělé.
(Přiřítí se Chuck a táhne ji pryč.)
Chuck: Všem se omlouvám.
Blair: Nashle.
Chuck: Jsem velký fanda vašich stránek.

02×19 Potíže s dědečkem

Dorota: Slečna Blair to řekla dost jasně - nic neříkat slečně Sereně, nic neříkat panu Chuckovi. Ale jestli pan Chuck přijde, říct mu, že pan Carter je víc pozorný k ženám...
Chuck: Dost! Nebudu si hrát s Waldorfovou na schovávanou celou noc. Kolik mě to bude stát?
Dorota: Kolik?
(Poté mu začne nadávat polsky.)

02×19 Potíže s dědečkem

Vanessa: Jediná věc, ve které Nate kdy hlasoval, je Amerika hledá superstar.

02×19 Potíže s dědečkem

Lily: Dohodli jsme se, že k sobě budeme upřímní.
Serena: Upřímní? Dobře, ale, mami, zabere mu dvacet minut dostat se jen přes 90. léta!

02×19 Potíže s dědečkem

(Lily sepisuje seznam svých exmilenců.)
Serena: Proč je Bartovo jméno hned u Trenta Reznora a Klausů?
(Najednou si uvědomí, oč jde, a znechuceně seznam upustí.)
Serena: Oh, můj bože, mami, co to je?
Lily: Je to...
Serena: Ne, ne, prosím neodpovídej.

02×19 Potíže s dědečkem

Natův děda: Už chápeš, proč jsme tak pyšní, že můžeme tento víkend oslavit naše výročí. Začali jsme skoro od nuly...
Dan: Konečně něco, s čím se můžu ztotožnit.

02×19 Potíže s dědečkem

Dan: (o vrtulníku) Letí nízko, někde poblíž tu musí být nemocnice.
Tripp: Ten není nemocnice, ale dědečkův.

02×19 Potíže s dědečkem

Serena: Chucku, je zostuzená. Musíme jí prostě dát čas, aby si mohla lízat rány.
Chuck: Možná bych jí je mohl lízat já.

Nespecifikovaná epizoda

Eleanor: Stejně si s ním nakonec budeš muset promluvit.
Dorota: Ne, nejméně dva nebo tři měsíce.
Blair: Doroto.
Dorota: Vy to nechápete, nejsme svoji. Moji rodiče začnou novou polsko-sovětskou válku. A Rusko tentokrát nevyhraje, věřte mi.

Nespecifikovaná epizoda

Blair: Matko, promiň. Ty a těhotná? Zavázala ses podnikání už dávno. Ale čí to potom byl test?
Eleanor: Test?
Váňa: Slečny Waldorfovy, vím, že je Dorota nahoře. Nezvedá mi telefon. Prosím, vyřiďte jí, že se omlouvám, ať už jsem udělal cokoliv.
Eleanor a Blair: Oh, můj Bože!

Nespecifikovaná epizoda

(Po sérii hádek, po nichž několik lidí odešlo od stolu.)
Cece: Rufusi, jsem tak ráda, že jsi mě pozval.
(Rufus na ni mírně šokovaně hledí.)
Cece: Na zdraví!

Nespecifikovaná epizoda

Eleanor: Blair, co to do tebe vjelo?
Blair: Do mě? To ty jsi tu těhotná!

Nespecifikovaná epizoda

Jenny: Blair mi řekla, že jsi zodpovědný za tu sabotáž na debutantském plese. Copak, nechceš mi něco říct?
Eric: Tvoje sladké brambory jsou bez chuti.

Nespecifikovaná epizoda

Dan: Srdce Cece pumpuje tajemství a gin.

Nespecifikovaná epizoda

Chuck: (Přichází na slavnostní večeři a vítá se s Trippem a Serenou.) Malá vyhláška k příležitosti Díkůvzdání - ještě jednou budete vy dva hrát "Chyť můj zadek" v mém výtahu a Serena bude bydlet na letišti Marriott. Veselé svátky.