plakát seriálu

Scream Queens

(Scream Queens)

Hlášky ze seriálu

01×09 Ghost Stories

Chanel #3: Pronásleduje mě duch.
Chanel: Co?
Chanel #3: Slyšela jsi. Včera v noci jsem proházela kampus a viděla ducha mrtvého gaye Boonea. Duch mrtvého gaye Boonea kráčí po zemi. Bavili jsme se.
Chanel #5: To je fakt hloupý. Duchové neexistují.
Chanel #3: Vážně? Tak proč se mi pořád třesou ruce?
Chanel: Protože máš kocovinu.
Chanel #3: Samozřejmě, že ji mám. A víš proč jsem se včera musela ožrat? Protože jsem viděla ducha mrtvýho gaye Boonea!

01×08 Mommie Dearest

Denise: Smažím si tyčinky mozzarelly. Jsou chutný a výživný.
Chanel #3: Víte, že tam ufritovali obličej ženský?
Denise: Počkat. Nikdo neměnil olej?
Chanel #3: Pochybuju. Moc tady nejíme. Vlastně nechápu, proč tady vůbec kuchyň je.

01×08 Mommie Dearest

Chanel #5: Chanel, má na sobě moje oblečení! I moje prádlo.
Chanel: Sklapni, Číslo pět. Tvému prádlu se ulevilo, že se dotýká lidských genitálií.

01×08 Mommie Dearest

Chanel: Prostě jak vždycky říkal táta. Pokud něco chceš, zaplať někomu kotel peněz, aby to zařídil.

01×08 Mommie Dearest

Chanel #5: Já vím jistě, že Zayday je vrah a že se chystá opět vraždit. Pokud přehodíte písmena ve jménu Zayday Williamsová, vyjde vám: Zadáví Molly a Isywa.
Chanel: Cože? Kdo je Molly a Isyw?
Chanel #5: To nevím. Ale je jasné, že Zayday má v plánu je zadávit.

01×08 Mommie Dearest

Hester: Prohrabávala jsem Zaydayiny šuplíky a koukej, co jsem našla. Zayday bere antikoncepci.
Chanel: To není žádný důkaz.
Hester: Ale hádej, kdo ji bere taky? Grace. A když si je prohlédneš pořádně, zjistíš, že jejich cykly jsou synchronizované. A víš, co mají synchronizované dál? Svou touhu po krvi. Víš, co se říká? Kdo prášky spolu bere, spolu i nožem bodá.
Chanel: Za celou historii lidstva nikdo nic takového neřekl.

01×08 Mommie Dearest

děkanka Munschová: Ty sis domluvila schůzku, takže řekni, co chceš, a já se budu snažit co nejlépe předstírat, že poslouchám.
Grace: Víte, proč tu jsem. Řekla jste, že když vám pomůžu ven z blázince, povíte mi, co se stalo s tím dítětem z vany.
děkanka Munschová: Vážně? To že jsem řekla? Páni. To si vůbec nepamatuju. No, možná jsem v sobě měla moc Klonopinu takže to, co jsem mohla říkat, nesmíš brát moc vážně.

01×08 Mommie Dearest

Denise: Říkám, že Denise Hemphillová už nebude další noc spát v hlídkovém voze Secure Enforcement Solutions a koupat se každý ráno tak, že se otírá navlhčenejma ubrouskama jak nějaká děvka, když nahoře je fakt bezva ložnice, kterou nikdo nepoužívá jenom proto, že se tam nějaká blbka nechala zabít.

01×08 Mommie Dearest

Chanel: Vypadá to, že jablko mrchy nepadá daleko od stromu mrchy.

01×07 Beware of Young Girls

Chanel: Proto mě potřebujete. Ani nejste schopné zabít jednu ubohou spoluprezidentku. A novinka, zelenáči. Jed na krysy funguje, protože hlodavci nemají dávicí reflex. Kdybyste ho daly člověku, hned by ho vyzvracel, takže nejen že bych přežila, ale váš pokus by mě udělal ještě hubenější.

01×07 Beware of Young Girls

Chanel #2: I přes to, cos slyšela, peklo je děsný, není to sranda. Ano, jsou tam tobogány, ale jsou plné žiletek a spadneš přímo do bazénu vařící moči. A taky, žádní dinosauři.
Chanel: Nejsou tam dinosauři?
Chanel #2: Ne, hned jak jsem se tam dostala, ptala jsem se, kde jsou dinosauři. A oni mi řekli, že se tam vloupal Ježíš a ukradl je.

01×06 Seven Minutes in Hell

Chanel #3: Uzavřeme dohodu. Bez ohledu na to, co se stane, kolik důstojnosti budeme muset obětovat, jaké zákony porušit, jaká těla přeskočit, my dvě přežijeme Chanel. Platí?
Chanel #5: Platí.

01×06 Seven Minutes in Hell

Chanel #3: Vzbudila ve mě věci, které jsem se doteď bála přiznat.
Chanel #5: Počkej, ty jsi lesbička?
Chanel #3: Ne, nejdřív jsem si kvůli Sam myslela, že jsem. Ale v momentě, kdy jsem ji políbila, uvědomila jsem si, že je mi jedno, jestli je to holka nebo kluk. Jsem zamilovaná do lásky. A Samina smrt mě naučila, že příště, až budu k někomu něco cítit, musím mu to říct. Hned. Kdyby je náhodou někdo zabil dřív, než to udělám.
Chanel #5: Jako by to byl její dárek na rozloučenou.
Chanel #3: Je hezké o tom přemýšlet takto. Pak se necítím tak vinná, že jsem ji poslala tam dolů samotnou umřít.

01×06 Seven Minutes in Hell

Chanel #5: Holky, já šílím! Nesnáším být zavřená v malých prostorách.
Grace: Tenhle dům má tak 1500 metrů čtverečních.

01×06 Seven Minutes in Hell

Grace: Lidi, přidala jsem se k vám, abych se cítila blíž mámě, abych si vyzkoušela sesterstvo a věděla, co na tom milovala. A po včerejší noci, to vážně cítím. Jsem s váma, bez ohledu na to, co se stane.
Chanel: Děkuju, žes nám řekla něco, co je všem úplně jedno.

01×06 Seven Minutes in Hell

Chanel: Dobře, takže víme tohle. Zaprvé, Číslo pět je psychopat, kterého nikdo nemá rád. A zadruhé, šla do šatníku rozdat si to s přítelem a on je najednou mrtvý. Očividně Chanel číslo pět je ten vrah.
Chad: Když nás napadla Rudý ďábel a Caulfieldovi usekl ruce, byli tam dva. Dva ďáblové.
Chanel: Tak jo, Hester je jeden a ten druhý je Číslo pět.

01×06 Seven Minutes in Hell

Chanel: Číslo pět, pravda nebo úkol?
Chanel #5: Pravda.
Chanel: Dobrá. Číslo pět, má tvá vagína zuby?
Chanel #5: To je šílené. Ne, nemá, Chanel.
Chanel: Myslela jsem, že nesmí lhát.
Chanel #5: Já nelžu. Má vagína nemá zuby.
Chanel: Můžu pozměnit otázku? Má tvá vagína ještě pořád zuby?
Chanel #5: Ne! Odpověď je ne!
Chanel: Ne, už je nemá, takže je měla a tys je dala odstranit?
Chanel #5: Ne, nedala.
Chanel: Takže je ještě pořád má. Tak jak je to, Číslo pět? Vypadá to, že jsi celá prolhaná.

01×06 Seven Minutes in Hell

Chanel: Všichni víme, že se vtíráš k dravý lesbě jenom proto, že umí karate.
Chanel #3: Jsem s ní ráda. Dobře se s ní kecá. Má docela přehled.
Chanel: To je teď z tebe lesbička, Číslo tři? Chápu, že lesbická adeptka může být celkem roztomilá, ale nemyslím, že bychom s adeptkami měly mít sex.

01×06 Seven Minutes in Hell

Chanel: Není moje chyba, že mi zrušili dýňový večírek. Není moje chyba, že pro mě někdo nehlasoval, protože jsou zastrašeni mojí rajcovností. Není moje chyba, že někdo zabíjí Kappy, a tak jsem neměla čas všechny podplatit, abyste pro mě hlasovaly. Ne. Za tohle všechno může pouze jediná osoba. Číslo pět.
Chanel #5: Počkej, co?
Chanel: Nesnáším vás všechny za to, jak jste mě zklamaly, ale tebe nejvíc, Číslo pět. Vím, že já můžu za to, že jsem si vybrala jako pomocníky blbce a trapáky, ale ty jsi ta nejblbější a nejtrapnější, takže tebe viním nejvíc z toho, že jsi nenašla způsob, abych si udržela funkci prezidentky.

01×05 Pumpkin Patch

Hester: Jsem za, aby Zayday nebyla mučena nebo zavražděna nebo tak, ale nemyslíte, že holka, co chce být prezidentkou sesterstva, by měla prokázat své schopnosti únikem z doupěte psychopata?
Grace: To nemá nic společného s tím být prezidentkou sesterstva.
Sam: No, v tomto sesterstvu by to byla docela silná kampaň.

01×05 Pumpkin Patch

Denise: Zayday Williams není mrtvá. Pořád vám to říkám, Zayday je ten vrah!
Grace: Ne, to je šílené. Ani náhodou není vrah.
Denise: Ta mrcha měla v pokoji motorovou pilu.

01×04 Haunted House

Chanel: Jeden spolehlivý zdroj mě informoval, že Rudý ďábel dnes někoho zabije v Zaydayině strašidelném domě. Přece to nebudete vy.
Chanel #5: Jak víš, že se to stane?
Chanel: Nevím, ale jak tupej by ten vrah byl, kdyby tam nikoho nezabil? Je Halloween, každý bude mít kostým. Mohl by někoho zabít a lidi by si mysleli, že je jen dekorace.
Chanel #3: Máš to až moc promyšlené.

01×02 Hell Week

Denise: Pokud jste v nebezpečí, nahlas zakřičte jméno Denise Hemphillové. Budu neustále v areálu a jsem u vás jak na koni. Dejme tomu, že zakřičíte jméno Denise Hemphillové a já u vás nebudu jak na koni. To znamená, že v areálu nejsem.

01×02 Hell Week

Chanel: Pokud někdo z vás zemře při záchraně sestry, nemusí absolvovat zbytek Pekelného týdne.

01×01 Pilot

děkanka Munschová: Nevím, jestli si jste vědoma, že už nejsem proděkanka. Poté, co nás děkanka Reynoldsová v létě opustila, byla jsem povýšena na její pozici.
Chanel: To zní dost podezřele.
děkanka Munschová: Ano. Vplížila jsem se do domu osmdesátileté kolegyně, s kterou se znám 20 let a hodila jí rádio do vany, abych dostala pět procent přidáno.