plakát seriálu

Jak jsem poznal vaši matku

(How I Met Your Mother)

Hlášky ze seriálu

04×07 Den neotců

Lilly: Takže, kdybychom měli dítě, myslíš, že by sis mohl zkrátit pracovní úvazek?
Marshall: Na tom nezáleží. Bude tak roztomilý, že ho sním hned první den.
Lilly: Ok. Ale co peníze. Máme pořád spoustu dluhů.
Marshall: Budeme na jeho prstíčcích počítat prošlé termíny.

04×07 Den neotců

(Poté, co Barneymu zavolá nějaká dívka, že bude možná táta.)
Lilly: Možná je to falešný poplach a není těhotná.
Barney: Lilly, žádná část Barneyho Stinsona nepracuje na méně než 110%. Jestli se nějaký z mých Michaelů Phelpsů ztratil, doplaval si pro zlato.

03×18 Parťák z trucu

Stella: Tede, zíráš mi na prsa.
Ted: Na moji obhajobu, ony zíraly na mě.

03×08 Zvykání na zlozvyk

Barney: (o Tedově nové přítelkyni) Ona tě přesvědčila jít běhat? Páni, ty se opravdu chceš dostat do jejích kalhotek.

02×09 Sázka o facku

Barney: Naše kamarádka Robin dělala porn... počkej na to ...ografii!
Ted: Jo, na tohle jsme fakt čekat nemuseli.

03×16 Hrady z písku v písku

(Barney s Robin sleduje její klip.)
Barney: Kdyby se to dobře sestříhalo, byla by z toho dobrá reklama na tampony.

01×04 Košile se vrací

Barney: (na Teda) Ty ses vykašlal na pornohvězdu? Skončili jsme! Skončili jsme!

02×01 Kde jsme to byli?

Barney: Když jsem smutnej já, přestanu bejt smutnej a místo toho jsem užasnej.

04×04 Promluva do duše

(Barney přichází do baru převlečený za starého dědu, aby mohl sbalit holku, kamarádi ho pozorují.)
Barney: Vy jste Cindy. Ta, která může všechno změnit, nebo stvrdit naši nevyhnutelnou zkázu. Poslouchejte mě, Cindy. Jmenuji se Barney Stinson a jsem na důležité misi z budoucnosti.
Cindy: Z budoucnosti?
Barney: Z budoucnosti, můžu vám to dokázat. Za přesně čtyři vteřiny dá tamta žena facku tomu muži u stolu.
(Robin vrazí facku Tedovi.)
Barney: Za pár minut přijde těmi dveřmi mé mladé já z vaší doby. Cindy, vím, že to zní šíleně, ale abyste zachránila Zemi, musíte se s ním dnes večer vyspat.
Cindy: Cože?
Barney: Vyspěte se dnes s Barney Stinsonem, ať už to bude chtít jakkoli, nebo nepřijde na řešení globálního oteplování, které zachrání lidskou rasu. Nemám čas na vysvětlování, musím zpátky do urychlovače reality, než se uzavře časový vír. Pouze vy nás můžete zachránit, Cindy. Musím vyrazit!
(Za chvíli přichází "mladší" Barney.)
Cindy: Panebože, vy jste... Panebože! Můžu vám koupit pití?
Barney: Myslím, že mám čas na jeden drink. A 45 minut až hodinu na jiné činnosti.

02×17 Arrivederci, Fiero

(Barney poprvé řídí auto a jede velmi pomalu.)
Barney: Bůh nikdy nechtěl, abychom jezdili takovými zabijáckými rychlostmi.
Ted: Klid, vedeš si skvěle. Nevšímej si té staré dámy na tříkolce, tohle není závod.

02×17 Arrivederci, Fiero

Ted: Marshalle, je tu skutečný riziko, že tu budem zasněžení celý dny. Jestli umřu první, udělej cokoliv potřebuješ, abys přežil. Sněz mě. Rozkrájej mě jako Tauntaun, nevadí.
Marshall: Díky, Tede. Jsi kámoš. A jestli umřu já, nech moje tělo na pokoji.
Ted: Cože? Zrovna jsem ti řekl, že mě můžeš rozřezat.
Marshall: Jo, ale mně to nedělej, je to nechutný.
Ted: Ale... ale ty budeš mrtvej a já umřu taky, když to neudělám.
Marshall: Nebylo to lehký rozhodnutí.

02×17 Arrivederci, Fiero

Marshall: Zavezu si o přestávce zpátky Fiero. Vím, že takhle vidíme jeden druhýho až dost, ale jestli se chceš projet, hodily by se mi prachy za benzín. Ty jsi z Ohia, ne? Mohl bych si zajet a vzít tě s sebou.
Ted: Dobře, za prvý, mí rodiče žijou v Ohiu. Já žiju tímhle okamžikem.

01×15 Večer plný her

(Marshall vymyslí novou hru.)
Marshall: Jmenuje se Marsh-gammon. Je kombinací těch nejskvělejších rysů všech nejlepších her: Cukrová země, Na pravdu, Obrazárna.
Robin: Taky samozřejmě Backgammon.
Marshall: Ne. Backgammon je blbý. Vzal jsem pouze jedinou dobrou část z Backgammona, ten "gammon" a celý zbytek jsem nechal v odpadcích, kam taky patří.

03×20 Zázraky

Barney: Musel jsem se dívat jinam, protože kdybych viděl, co se to zdravotníci chystají udělat, asi bych omdlel. Vzali tu elektrickou pilku a já nepřestával věřit. Tohle se nemůže stát.
Lily: Panebože, co že řezali?
Barney: Můj oblek, můj překrásný oblek.

02×05 Pár všech párů

(Lily ukazuje svůj malý příšerný byt Tedovi a Robin.)
Lily: Tohle je kombinace sporáku, trouby, umyvadla a ledničky. Není to futuristické?
Ted: Bože, doufám, že ne.

02×03 Brunch

Barney: Nikoho neroztouží mužská lytka! Je to absolutně neerotická část těla.
Marshall: Říkáš to kvůli těm tvým kuřecím nohám
Barney: Budu čekat na telefonu na tvoji omluvu.

01×06 Nemravná dýně

Robin: Jak to děláš, Tede? Jak to, že sedíš celou noc tady, na střeše v zimě a pořád věříš, že se tvoje dýně ukáže?
Ted: No, jsem pěkně nalitej...

02×09 Sázka o facku

Barney: Robin není v žádném přídadě vdaná.
Ted: Díky, Barney.
Barney: ...protože dělala porno.

01×01 Pilot

Starší Ted: Bylo to tak zlé, že Barney zkusil být svým vlastním parťákem.
Barney: (na ženu v baru) Ahoj. Už mě znáš?

02×10 Barneyho bratr

Barney: Tohle nebudu podporovat!
James: Co? Homosexuální manželství?
Barney: Ne, manželství!

02×18 Stěhování

Ted: Barney...
Barney: Já nejsem Barney, ale slyšel jsem, že ten chlápek je skvělej.

02×21 Něco půjčeného

(Barney oddává Marshalla a Lily.)
Barney Stinson: Dobře, dle moci svěřené velmi trpkým pakistáncem, který pracuje dole v radnici na Lafayettově ulici, Vás prohlašuji za muže a ženu. Můžeš políbit nevěstu.
Marshall Eriksen: Ty kouříš?
Lily Aldrin: Ne.
Robin Scherbatsky: Páni. První lež v manželství. To bylo rychlý.
16/16
1 ... 10111213141516