Kancelářská krysa

Kancelářská krysa (The Drew Carey Show)
Chceš seriál do oblíbených? Tak se přihlas!
Facebook Twitter

Narážky na jiné seriály

Star Trek

Lewis oddává Drewa a Kate v uniformě ze Star Treku.

Star Trek

Na Lewisově večírku je několik lidí v kostýmu ze Star Treku.

Frasier

Když Drew volá z Timova telefonu, zeptá se Oswald, jestli je to pes Eddie z Frasiera.
V epizodě: S01E17 - The Front
Vložila: naninka358

Charlieho andílci

Když za Drewem přijde Kate, Lisa a Mimi, Drew vtipkuje, že dorazili Charlieho andílci.

Starsky a Hutch

Oswald překroutí šeptandu na to, že Starsky a Hutch jsou v jídelně.
V epizodě: S01E22 - Buzz Beer
Vložila: naninka358

Mission: Impossible

Oswald míval jako dítě krabičku na svačinu ve stylu Mission: Improssible.
V epizodě: S01E22 - Buzz Beer
Vložila: naninka358

Beverly Hills 90210

Chuck říká, že musí říct kamarádce, co se stalo v 90210.

Show Jerryho Seinfelda

Ďábel zmíní, že někdo chtěl slot mezi Seinfeldem a ER.

Pohotovost

Ďábel zmíní, že někdo chtěl slot mezi Seinfeldem a ER.

Gilligan's Island

Na petici jsou jména herců z Gilligan's Island.

The Many Loves of Dobie Gillis

V sestřihu What is Hip? je záběr z The Many Loves of Dobie Gillis.

Welcome Back, Kotter

V sestřihu What is Hip? je záběr z Welcome Back, Kotter.

Shazam!

V sestřihu What is Hip? je záběr z Shazam.

Police Woman

V sestřihu What is Hip? je záběr z Police Woman.

Batman

V sestřihu What is Hip? je záběr z Batmana.

The Man from U.N.C.L.E.

V sestřihu What is Hip? je záběr z Man from U.N.C.L.E.

Miami Vice

V sestřihu What is Hip? je záběr z Miami Vice.

Flintstoneovi

V sestřihu What is Hip? je záběr z Flintstoneových.

Dallas

V sestřihu What is Hip? je JR z Dallasu.

The Andy Griffith Show

V sestřihu What is Hip? je Barney Fife z Andy Griffith Show.

The Jetsons

V sestřihu What is Hip? je záběr z Jetsons.

Thunderbirds

V sestřihu What is Hip? je záběr z Thunderbirds.

Sním o Jeannie

V sestřihu What is Hip? je záběr z I Dream of Jeannie.

77 Sunset Strip

V sestřihu What is Hip? je záběr z 77 Sunset Strip.

Speed Racer

V sestřihu What is Hip? je záběr ze Speed Racera.

Prisoner, The

V sestřihu What is Hip? je záběr z The Prisoner.

I Spy

V sestřihu What is Hip? je záběr z I Spy.

Have Gun - Will Travel

V sestřihu What is Hip? je záběr z Have Gun - Will Travel.

The Monkees

V sestřihu What is Hip? je záběr z Monkees.

Perry Mason

V sestřihu What is Hip? je Perry Mason.

Rocky and His Friends

V sestřihu What is Hip? je Rocky a Bullwinkle.

The Honeymooners

V sestřihu What is Hip? je záběr z Honeymooners.

Droopy

V sestřihu What is Hip? je Droopy.

The Phil Silvers Show

V sestřihu What is Hip? je seržant Bilko z Phil Silvers Show.

Pohotovost

V sestřihu What is Hip? je Doug Ross z Pohotovosti.

Charlieho andílci

V sestřihu What is Hip? je záběr z Charlieho andílků.

CHiPs

V sestřihu What is Hip? je záběr z CHiPs.

Tom a Jerry

V sestřihu What is Hip? je záběr z Toma a Jerryho.

Dragnet (1967)

V sestřihu What is Hip? je záběr z Dragneta.

Scooby-Doo na stopě

V sestřihu What is Hip? je Scooby Doo.

Wonder Woman

V sestřihu What is Hip? je záběr z Wonder Woman.

H.R. Pufnstuf

Během sestřihu What is Hip? je v Drewově obýváku H.R. Pufnstuf.

Laverne & Shirley

Wick chce využít popularity Davida Landera coby Squiggyho z Laverne & Shirley.

Cops

Lewis říká: "Dobrá zpráva je, že se uvidíme v Cops." ("The good news is we might see ourselves on Cops.")

Star Trek

Drew vtipkuje, že Katiny kamarádky šly na sraz fanoušků Star Treku.
V epizodě: S02E14 - Drewstock
Vložila: naninka358

Starsky a Hutch

Drew zakáže klukům, aby si v jeho autě hráli na Starskyho a Hutche.

The Dukes of Hazzard

Když Drew zakáže klukům, aby si v jeho autě hráli na Starskyho a Hutche, namítne Oswald, že dva chlapy a holka (Oswald, Lewis a Kate) je spíš Dukes of Hazzard.

The Brady Bunch

Kate představí Buzz Beer jako pivo pro the cognac club či the brandy bunch.
Vložila: naninka358

Diagnóza vražda

Drew o svém večeru říká, že usne na gauči při sledování Diagnóza: vražda.

The Partridge Family

Drew přirovná Mimi k autobusu rodinky Partridgeových.

Babylon 5

Lewis sleduje Babylon 5.

Starsky a Hutch

Drew přirovná Larryho k Huggy Bearovi.

Road Runner Show, The

Lewis po Drewově plánu prohlásí, že v tento moment si Wile E. Coyote uvědomí, že je tunel jenom namalovaný.

Xena

Když se Kate snaží zjistit, zda je Drew doma, zavolá "Je tady Xena, princezna bojovnice s pizzou a pivem a chce pařit." ("Xena the Warrior Princess is here with pizza and beer and she wants to party.")

Pan Ed

Sbor v jedné z písní srovná Drewa a pana Eda.
V epizodě: S03E12 - Vacation
Vložila: naninka358

Scooby-Doo na stopě

Lewis a Oswald si zazpívají znělku Scoobyho Doo.

Charlieho andílci

Když někdo zaťuká, řekne Drew k Nicki: "Charlie určitě hledá jednoho ze svých andílků." ("That must be Charlie looking for one of his angels.")

Cops

Mimi vyhrožuje, že z Drewova večírku udělá epizodu Cops.
V epizodě: S03E16 - The Salon
Vložila: naninka358

Příběhy Alfreda Hitchcocka

Začátek paroduje intro Příběhů Alfreda Hitchcocka.

Welcome Back, Kotter

Oswalda na chvíli nahradil Robert Hegyes, v reprízách je u vyznačení zmíněno, že hrál ve Welcome Back, Kotter.

Star Trek: Hluboký Vesmír Devět

Jeden z mužů ve EvaluDate zmíní seriál v lichotce Kate.

Star Trek: Voyager

Jeden z mužů ve EvaluDate přivná Kate k Sedmé z devíti.

Xena

Když Kate nese Drewovi poštu, zmíní se, že mu napsala Xena.

Simon & Simon

Když Margaret popisuje, jak se dostali na loď, řekne Drew: "Na chvilku jsme byli jako Simon a Simon." ("It was like we were Simon and Simon for a second, wasn‘t it.")

Teletubbies

Mimi dětem poví, že byl v garážích nalezen mrtvý teletubby.

Akta X

Když Kate odvádí děti, zeptá se jich, jestli někdy sledují Akta X.

The Beverly Hillbillies

Když se Greg dozví o Drewově stěhování, řekne, že Clumpettovi si po přestěhování do Beverly Hills aspoň koupili sídlo.

Babylon 5

Lewis jde na sraz fanoušků Babylonu 5.

Knight Rider

Komentátor o Drewovi: "Říkají mu noční nájezdník." ("They call him the Night Raider.")

The Facts of Life

Když Oswald unikde ze spárů něčeho v DrugCo, Drew se zeptá, co to bylo. Oswald na to: "Pamatujete si tu tlustou holku z Facts of Life?" ("You remember the fat girl from Facts of Life?")
Vložila: naninka358

Happy Days

Kate osloví Drewovu matku "paní Cunninghamová". Marion Ross (představitelka Beulah) hrála paní Cunninghamovou v Happy Days.

Kutil Tim

Drew si prohlíží propagační materiály grilu: "Wow, znáte z Kutila Tima!" ("Wow, as seen on Home Improvement!")
Vložila: naninka358

Pobřežní hlídka

Lewis si na bowlingu hraje na Baywatch.
Vložila: naninka358

Kutil Tim

Drew a Kate se dívají na záznam Timova pořadu o opravování střech.

Dawsonův svět

Oswald dal telefon k střední škole s nápisem "Viděli jste v Dawsonově světě." (As seen on Dawsons Creek.)

Méďa Béďa

Sharon osloví Doreen: "Bubu".

Cops

Mimi řekne, že Drewův obývák vypadá jako něco, co lze vidět v Cops.

Star Trek

Drew o klukovi, co se líbil Kate: "Ten šprt, co seděl vedlě mě v mém startrekovském 3-D šachovém klubu?" ("That nerdy kid who sat next to me in my Star Trek 3-dimensional chess club?")
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Epizoda se inspirovala improvizační show, z níž si vypůjčila nejen hry, ale i pár účinkujících.

Sním o Jeannie

Brad v úvodu říká, že pokud někdo bude sprostě nadávat, pustí starou epizodu I Dream of Jeannie.

Dotek anděla

Eugene řekne: "Svě pravé já jsem našel, když jsem dělal dvojníka ve filmu DOtek pekelného anděla." ("I found the real me when I was a body-double on the movie Touched by the Hell’s Angel.")

Happy Days

Arturo řekne: "I’m cool like Fonzie."

Star Trek

Wick dá před kameru fotku Uhury.
V epizodě: S05E09 - Na kameru
Vložila: naninka358

Sabrina - mladá čarodějnice

Drew řekne, že se v pátek dívá na Sabrinu.

Saturday Night Live

Mimi: "Myslela jsem si, že je mrtvý, dokud jsem ho po letech neviděla v Saturday Night Live." ("I thought he was dead until I saw him years later on Saturday Night Live.")

Buffy, přemožitelka upírů

Lewis: "Jsem čaroděj třetí třídy v církvi Buffy, přemožitelky upírů." ("I’m third level warlock in the Church of Buffy, the Vampire Slayer.")

Star Trek

Lewis řekne Drewovi, že potkal dívku na srazu Star Treku.

Akta X

Wick řekne, že se z Akt X naučil nový trik, jak se někomu vyhnout.

Tak jde čas

Wick se Mimi zeptá, jak často se v pracovní době dívá na soapopery a Mimi odpoví: "Většinu dnů našich životů." ("Most of the Days of our lives.")

Whose Line Is It Anyway? (US)

Oswald k Drewovi (v úvodu): "Nepustíš mě do Whose Line Is It Anyway, ale chceš po mně tohle?" ("You won’t let me on Whose Line Is It Anyway, but you make me do this?")

The Norm Show

Lewis k Normovi: "Norme, teď se nevysilá tvoje show, ta jde až po nás." ("Norm, your show’s not on now, it’s on next.")

Star Trek

Poté, co Soulard odejde z Drewovi kanceláře, mluví Drew do "trikodéru" jako kapitán Kirk a nechá se transportovat. V další scéně má Lewis vulkánské uši.

The Partridge Family

Lewis: "Koupíme si na e-bayi autobus rodinky Partridgeových." ("We’re buying the Partridge family bus on e-bay.")

Road Runner Show, The

Lewis přirovná Drewa a Mimi k Roadrunnerovi a Will. E. Coyotovi.

Hangin' with Mr. Cooper

Drew osloví pana Soularda "pane Coopere", Mark Curry hrál hlavní postavu v seriálu Hangin' with Mr. Cooper.

MacGyver

Lewis nazve Drewa MacGyverem.

Quincy M.E.

Mimi nazve Steva Quincym.

Gilligan's Island

Kate mluví o zápletce jedné epizody Gilligan’s Island.

Boy Meets World

Drew: "Oswalde, ten kluk z Boy Meets World ve skutečnosti není tvůj syn." ("Oswald, that kid from Boy Meets World really isn’t your son.")

Ally McBealová

Drew řekne, že se Speedy rád dívá na Ally McBealovou.
V epizodě: S05E23 - Boj o moc
Vložila: naninka358

Kdo přežije

Wick chce někoho vyhodit za pomocí hlasování jako v Kdo přežije.

Sezame, otevři se

Drew zmíní sledování Sesame Street.

Dawsonův svět

Student obviní Drewa, že žádost o ruku sebral z Dawsonova světa.

thirtysomething

Drewa studentovi odpoví, že žádost o ruku byla z thirtysomething.

Mork & Mindy

Lewis je ve flashbacku oblečen jako Mork.

M.A.S.H.

Když Kate vzpomíná, zní znělka MASHe.

I Love Lucy

Drew přirovná Kate k Lucy a ona jeho k Ethel.
Vložila: naninka358

Sním o Jeannie

Kate: "Lewis, pan Mám mokré sny o Jeannie." ("Lewis, Mr. I Wet Dream of Jeannie.")
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Epizoda se inspirovala improvizační show, z níž si vypůjčila nejen hry, ale i pár účinkujících, kterým Drew na konci děkuje.
Vložila: naninka358

Will & Grace

Colin ke Gregovi poté, co je Drew vybere z publika: "A tys chtěl jít na Willa a Grace." ("And you wanted to go to Will and Grace.")
Vložila: naninka358

Felicity

V jedné z improvizačních her musí herci nadabovat epizodu Felicity, která se právě vysílala.
Vložila: naninka358

Všichni starostovi muži

Brad urychluje Drewa a Lewise, jinak budou přesahovat do Spin City.
Vložila: naninka358

The View

Drew řekne, že sledoval The View.

Lost in Space

Oswald parafrázuje hlášku z Lost in Space.
Vložila: naninka358

Lost in Space

Oswald parafrázuje hlášku z Lost in Space.

Happy Days

Lewis k Oswaldovi: "A budeme moct opravovat věci jen boucháním jako Fonz." ("And we can fix things just by hitting them like the Fonz.")

Columbo

Mimi jednoho z bojovníků proti alkoholismu osloví "Columbo".

Přátelé

V závěrečné scénce opice říká, že měla být v Přátelích.

Cops

Lewis řekne, že viděl Oswaldova tátu v Cops.

Křídla

Křídla jsou mezi pořady, kterými se Oswald proklikává.

The Golden Girls

Seriál Golden Girls je mezi pořady, kterými se Oswald proklikává.

Star Trek

Drew se diví, proč všichni v práci mluví jako kapitán Kirk.

Good Times

Drew se ptá Shakespeara, co byla JJova hláška v Good Times.
Vložila: naninka358

Teletubbies

Mimi nazve Drewa teletubbym.
Vložila: naninka358

Scooby-Doo na stopě

Když Oswald vidí přicházet Drewa, předstírá že vidí ducha jako Shaggy ze Scooby-Doo.

Charlieho andílci

Když přijde Mimi do kanceláře, zní znělka Charlieho andílků.

The Mary Tyler Moore Show

Steve řekne: "Myslím, že se mi práce v kanceláři bude líbit. Připadám si jako Steve Tyler Moore." ("I think I’m gonna like working in an office. I feel like Steve Tyler Moore.")

Star Trek

Oswald řekne, že se Lewis pokoušel získat červenou uniformu ze Star Treku.

Perfect Strangers

Ve znělce je záběr z Perfect Strangers.

77 Sunset Strip

Ve znělce je záběr z 77 Sunset Strip.

Welcome Back, Kotter

Ve znělce je záběr z Welcome Back, Kotter.

Kung Fu

Ve znělce je záběr z Kung Fu.

Sním o Jeannie

Lewis mrkne jako Jeannie a objeví se kytara.

The Munsters

Oswald má na sobě boty Hermana Munstera.

Good Times

Po scéně s dvojníky hraje znělka Good Times.

Miami Vice

Lewis je na večírku za Dona Johnsona z Miami Vice.

Whose Line Is It Anyway? (US)

Epizoda se inspirovala improvizační show, z níž si vypůjčila nejen hry, ale i pár účinkujících.

Na zdraví

Několikrát se zmiňuje, že John Ratzenberger hrál v Cheers.

Batman

Mitch řekne "To the bedroom." jako parafrázi hlášek Adama Westa v Batmanovi.
Vložila: naninka358

The Golden Girls

Kate k Drewovi: "Když jsem tě nachytala, jak sleduješ Golden Girls v boxerkách v pokoji plném svíček, to bylo trochu úchylné." ("When I caught you in your shorts watching the Golden Girls in a room full of candles, that was a little creepy.")
Vložila: naninka358

Happy Days

Drew, Kate a Steve se snaží malého Guse naučit Fonzovo gesto.

Starsky a Hutch

Kate nazve Drewa Starskym.

Flintstoneovi

Když Steve a Kate říkají Drewovi, že může předstírat, že je někdo jiný, Drew řekne: "Jasně, můžu každému říct, že mám auto na nožní pohon a žiju v Bedrocku." ("Yeah, maybe I can tell everybody I own a foot-powered car and I live in Bedrock.")

Sex ve městě

Drew: "Bezva, týpek z New Yorku. Vsadím se, že je jako ti týpci v Sexu ve městě, co celý den posedávají a mluví o sexu." ("Oh, great, a New York guy. Bet he’s like one of those Sex and the City guys, who sits around all day talking about sex.")

Star Trek

Scott přirovní Drew k Shatnerovi ve Star Treku.

Cops

Drew ke Kellie: "Nechápu, že nejsi v Cops." ("I can’t believe you aren’t on the Cops.")

Doktorka Quinnová

Drew: "Hej, pojď sem, dr. Quinnová zápasí s pumou." ("Hey, get in here, dr. Quinn’s fighting a cougar."), Kellie: "Jsem tak ráda, že máš celou dr. Quinnovou na DVD." ("I just love that you have all the Dr. Quinns on DVD.")

H.R. Pufnstuf

Traylor nazve Mimi "Mrs. H.R. Pufnsnuf".

Hogan's Heroes

Lewis o Oswaldovi: "Ještě jsem neměl to srdce mu říct, že Hogan nebyl hrdina, ale zvrhlík." ("I still haven’t had the heart to tell him that Hogan wasn’t a hero. He was a pervert.")

Star Trek: Nová generace

Drew zmíní sledování Star Treku: Nová Generace.

The Munsters

Drew po telefonu k Lily: "Lily? To je nádherné jméno. Vždycky mi připadala nejkrásnější z Munsterových. Munsterovi, ten seriál..." ("Lily? That’s a beautiful name. I always thought she was the prettiest Munster. Munsters, the TV show...")

Speed Racer

Oswald koupil helmu, která údajně patřila Speedracerovi.

Bořek stavitel

Nějaká Drewova DVDčka se zamíchali s Gusovými disky s Bořkem, když je nesl ukázat do školy.

Na zdraví

Lewis parafrázuje hlášku z Cheers: "Chci zemřít tam, kde každý zná mé jméno." ("I wanna die where everyone knows my name.")

Lizzie McGuire

Drew řekne Steveovi, že Gus šel na Halloween za Lizzie McGuire.

Sezame, otevři se

Drew k Lewisovi: "A co Oswald? Zničíš ten váš podivný vztah, jaký mají Bert a Ernie." ("What about Oswald? You’re gonna ruin your whole creepy Bert and Ernie dynamic.")

Narážky na Kancelářská krysa v jiných seriálech

Whose Line Is It Anyway? (US)

Po Party Quirks Ryan vtipkuje, že tak se dostal i na tu druhou show.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Když Drew ohlašuje vítěze, představí ho jako Lewise z Drew Carey Show a zmíní, kdy je seriál vysílán.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

V Hats Greg paroduje Mimi a v Helping Hands dělá narážky Ryan.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Ryan na seriál naráží ve své sloce hoedownu.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Po Wierd Newscasters Ryan vtipkuje o tom, jak se dostal na tu druhou show.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Když Drew splete Ryanovo jméno, řekne Ryan, že je to pořád lepší, než když mu říká Lewisi.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Ve World's Worst použije Drew svůj sitcom.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Drew a Ryan se po Questions Only baví o epizodě Drew Carey Show, v níž byli nazí.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Jedna z vět pro hru Whose Line? zmiňuje The Drew Carey Show.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Colin během hry Greatest Hits naráží na Drew Carey Show.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Během Questions Only Ryan a Drew vtipkují, že mají dvě show.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Drew zmíní, že ho Colin v Drew Carey Show políbil.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Po hře Let's Make A Date vtipkuje Drew o Drew Carey Show.
Vložila: naninka358

Drew Carey's Improv-A-Ganza

Jeff seriál zmíní při představování hry Options.
Vložila: naninka358

Odpočívej v pokoji

Keith se dívá na The Drew Carey Show v televizi.
V epizodě: S02E13 - Naposled
Vložila: Bartami

Drew Carey's Improv-A-Ganza

Ryan na seriál naráží během hry Freeze Tag.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Komici během Irish Drinking Song naráží na Drew Carey Show.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Při představování komiků řekne Drew o Ryanovi, že hraje Drewova nejlepšího přítele v Drew Carey Show.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Colin na seriál naráží ve hře Scenes from a Hat.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Jeden ze stylů, navržený diváky ve hře Film TV & Theatre Styles, je Drew Carey Show.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Drew seriál zmíní po hře Questions Only.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Greg na seriál naráží ve hře Scenes From A Hat.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Colin seriál zmíní během hry Newsflash.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Po hře Hollywood Director osloví Drew Ryana "Lewisi".
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Wayne na seriál naráží během hry Weird Newscasters.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Ryan na seriál naráží ve hře Helping Hands.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Ryan na seriál naráží během hry Weird Newscasters.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Drew na seriál naráží během úvodního vtipu.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Greg na seriál naráží ve hře Let's Make a Date.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Wayne na seriál naráží během hry Party Quirks.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Drew na seriál neráží během hry Let's Make a Date, později na něj naráží Wayne ve hře Scenes from a Hat.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Ryan na seriál naráží ve hře Greatest Hits.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Drew je překvapen, když se jedna "dobrovolnice" představí jako Mimi.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Drew na seriál naráží po hře Let's Make a Date.
Vložila: naninka358

Whose Line Is It Anyway? (US)

Colin seriál zmíní ve své sloce Hoedownu.
Vložila: naninka358

Neranditelní

Leslie zmíní při urážení Jackie, že jí bylo jen pět let, když se tento seriál vysílal. (West Coast verze)