plakát seriálu

Glee

(Glee)

Hlášky ze seriálu

01×15 Síla Madonny

Puck: Pane Schue, asi budeme potřebovat nový bariton, protože z Finna se stává Finnesa.

01×04 V jiném stavu

Kurt: Moje tělo je jako čokoládové soufflé, pokud ho nezahřeju nestojí za nic.

02×02 Britney/Brittany

Finn: Jak se na mě teď díváš, když už nejsem fotbalista?
Rachel: Jsem za to celkem ráda. Aspoň si nemusím v duchu
vybírat, kterou písničku ti budu zpívat, až budeš ležet v kómatu.

01×21 Funky fňuk

Kurt: Mám až takovou depresi, že jsem tento týden nosil dvakrát to samé oblečení.

01×21 Funky fňuk

(Sbor plánuje, jak se pomstít Vocal Adrenaline.)
Will: Možná bychom mohli ukrást jejich školní sochu.
Kurt: Jejich socha je z bronzu a znázorňuje velkého žraloka bílého požírajícího tuleně. A važí tři tuny.

01×19 Sni dál

(Artie říká Tině, aby si našla jiného tanečního partnera.)
Artie: Faktem je, že kterýkoliv z kluků by můj part odtancoval lépe než já i bez zkoušení. Teda kromě Finna.

01×18 Laryngitida

(Burt nachytá Kurta s Brittany, jak se líbají.)
Burt: Děcka, buďte opatrní, ano? (na Kurta) A musíš si jí vážit, chápeš? A kdyby šlo do tuhého, bezpečně a s ochranou.
(Poté odejde.)
Brittany: Tím myslel jako domovní alarm?

01×18 Laryngitida

Puck: (na Mercedes) Já s Quinn nechodil, chodila
s někým jiným. Já s ní dělal příjemnější věci. A ona chápe, že mě svázat nelze. Jsem sexuální žralok. Jestli se zastavím, tak umřu.

01×18 Laryngitida

Puck: (o Mercedes) Připrav se černoško ze sboru, na jejíž jméno si teď nemůžu vzpomenout, budeš holka velkýho Puckstera.

01×18 Laryngitida

(Puck vysvětluje Santaně, jak se mu stalo, že přišel o číro.)
Puck: Musel jsem kvůli znamínku jít za dermatologem. Ten mi oholil hlavu, aby na to dobře viděl. A nic to nebylo. Zohavili mě kvůli pitomý pize. Dneska ráno mělo dokonce pár lidí odvahu podívat se mi do očí. Ale vždyť je to jen číro, ne? Pořád jsem Puckosaurus.

01×17 Špatná pověst

(Will vyslýchá členy sboru, aby zjistil, kdo vyrobil sexseznam.)
Will: (křičí) Vím, že něco víš! Nepůjdeme pryč, dokud nedostanu odpovědi!
Kurt: Pane Schuestere, mohu být osobní?
Will: Do toho.
Kurt: Od doby, co nejste se svou ženou, trávíte spousty večerů sledováním Práva a Pořádku, že?

01×17 Špatná pověst

(Will vyslýchá členy sboru, aby zjistil, kdo vyrobil sexseznam.)
Brittany: Neumím zapnout počítač.

01×17 Špatná pověst

Puck: (na Rachel) Snažím se být hodný. Jdu do školy a říkám si: "V klidu, Pucku, buď milý." Ale o druhé přestávce už držím v ruce hasičák, stříkám s ním nějakého šprta a vůbec nevím, jak k tomu došlo.

01×17 Špatná pověst

(Artie si všimne nežádoucího hosta na poradě části sboru a zeptá se, co tam dělá.)
Brittany: Jsem tu už od první hodiny. Mám chřipku a protože jsem spolykala všechna antibiotika najednou,
nepamatuji si, jak vstát a odejít.

01×15 Síla Madonny

(Puck nechce zpívat písně od Madonny.)
Puck: Žádná holka nezastraší Puckzillu.

01×17 Špatná pověst

(Will chce po sboru, aby vylepšil otřepané hity.)
Jessie: Tenhle song by měl být stíhaný za trapnost.

01×17 Špatná pověst

(Will chce zjistit, kdo napsal sexseznam.)
Will: Tak dost! Nikdo tu nikoho neobviňuje. Ale vážně, Pucku, byl jsi to ty?
Puck: Říkám, že ne. Jasně, jsem zmetek. Rád zapaluji věci a mlátím lidi, to jo. Přiznávám. Ale nejsem lhář.

01×14 Ahoj

Brittany: Vědělas, že delfíni jsou žraloci gayové?

01×14 Ahoj

Will: Co říkáte, když zvedáte telefon?
Mercedes: Co je?
Artie: Kdo to je?
Kurt: Ne, ona je mrtvá, tady její syn.

01×13 Okresní kolo

(Sue je ze školy vyhozena za předání seznamu písniček konkurečním sborům.)
Sue: Schuestere? Pěkně zahráno, pane. Podcenila jsem tě. Takže to bude takhle. Zajedu do svého letního domku trochu se opálit a dostat do bojové formy. A potom se sem do školy vrátím pevně odhodlaná tě zničit. Připrav se na jízdu svého života, Wille Schuestere. Právě nastupuješ do expresu Sue Sylvesterové. Cílová stanice? Utrpení!
Will: Už se těším, Sue.
Sue: Právě jsi probudil spícího obra. Buď připraven na rozmáčknutí.

01×09 Na vozíku

(Burt je naštvaný, protože Will ani Kurtovi nedal šanci ucházet se o zpívání písničky a dal ji hned Rachel.)
Burt: (na ředitele) Nemůžete diskriminovat mé dítě kvůli jeho pohlaví, víře, politickému smýšlení nebo proto, že je teplej jak radiátor.

01×06 Vitamin D

(Sue si píše do deníčku.)
Sue: Milý deníčku. Dnes mě opět všechno ubíjí. Začalo to už ráno. Když jsem se snažila si udělat koktejl z hovězích kostí, rozbil se mi mixér. A pak trénink roztleskávaček - katastrofa. Bylo to naprosto zřejmé. Bylo to jako spatřit první jiskru na Hindenburgu. To zachvění. Zachvění, které nám prohraje národní kolo. A bez vítězství na šampionátu přijdu o peněžní výhody. A bez těch peněz si nebudu moct koupit vodní vznášedlo.
(Scéna, jak roztleskávačkám nejde sestava, hlavně Quinn.)
Sue: Všechno v pořádku, Quinn?
Quinn: Ano, jen jsem trochu utahaná ze sboru.
(Sue pokračuje v psaní.)
Sue: Sbor! Pokaždé, když se ho pokusím zničit, tak se to hnízdečko prašivých zpěváčků vrátí s ještě větší silou. Jako nějaký bezpohlavní hororový vrahoun. Za chvíli mi bude třicet a vše, co jsem obětovala, mi zničí nenaplněné bisexuální sny těch zlotřilých, odporných teenagerů. Uniká mi snad něco, deníčku? Je to snad mnou? Samozřejmě, že ne.

01×03 Acafellas

(Kluci se neúspěšně snaží tancovat.)
Will: Jen to chce být v pohodě, dobře? Hrajete baseball, že? Co vám trenér říká o odpalech?
Puck: I když podplatíš nadhazovače, vem si pálku.

01×03 Acafellas

Puck: Dáváš mi kopačky? Proč?
bývalka: Tvoje známky jsou strašné. Jako žena potřebuji finanční jistoty.

01×03 Acafellas

ředitel Figgins: Příští čtvrtek jsou třídní schůzky a já chci, aby Bratři v hitu byli hlavní událostí večera. Potřebuju si ty rodiče udobřit. Přišli na to, že jsme jejich dětem podávali jídlo z místní věznice.