plakát seriálu

V těle boubelky

(Drop Dead Diva)

Narážky na jiné seriály
Grayson dá Jane krabici Debiných věcí a prosí ji, aby ji dala Stacy. Jane v ní najde stříbrný náramek, který ale Debin nebyl. Jane v práci zrovna obhajuje ženu, která měla tajnou minulost, o které neřekla svému nynějšímu manželovi. Jane si na ní v tuto chvíli vzpomene a říká: "Já Graysonovi věřím. Ale Phillip taky nevěděl, že Marianne je doopravdy Fay." Stacy, která neví, že Marianne/Fay je Janina klientka, si myslí, že Jane mluví o postavách z nějaké telenovely a hádá, o který seriál se jedná: "Všechny moje děti?"
Jane žaluje vynálezkyni diety, která je sice účinná, ale je až tak účinná, že po ní jedna dospívající dívka dostala srdeční arytmii. Jane si domů přinesla pár produktů, díky kterým se podle této diety hubne. Tam je uvidí Stacy, která je jako modelka s touto dietou velmi dobře obeznámená. Jane jí vypráví o účincích diety na dceru své klientky. Jane říká, že obsah hubnoucích tyčinek nechala prověřit v laboratoři; Stacy jí na to říká: "Podívejme na tebe, to je úplně jako v Kriminálce!" Naráží tak na Kriminálku Las Vegas, která byla tak úspěšná, že dala podnět k vzniku Kriminálky Miami a Kriminálky New York, ve kterých se vyšetřovatelé spoléhají právě na výsledky nejrůznějších testů.
Jane má jít na sraz ze střední školy po 15 letech a už před střelbou, při které skutečná Jane zemřela a Deb se dostala do jejího těla, si Jane na tento sraz objednala šaty, protože chtěla zapůsobit na jednoho spolužáka, který o ni také jeví zájem, alespoň jak se zdá podle e-mailu, který ji poslal, a podle jeho vzkazu ve školní ročence. Když si ale Deb v těle Jane šaty obleče a vidí se v zrcadle, úpí: "Na co myslela? Brian Young mě neviděl patnáct let a tyhle šaty byly z módy už tehdy." Stacy na to odpovídá: "Nůžky, spínací špendlíky a páska." Jane se diví: "Co děláš?" A Stacy na to: "Jen dvě slova "Project Runway" (= Projekt Molo)."
Jane žaluje jeden obchod s oblečením, protože neprodávají oblečení v její velikosti a ještě ji z obchodu prakticky vyhodili, protože není typ jejich obvyklých zákaznic. Parker jí ale nařídí, ať žalobu stáhne, protože jeden z jeho největších klientů má v daném obchodě velký podíl vlastnictví. Jane se to samozřejmě dotkne a Parkerovi dá ultimátum - buď zažaluje obchod nebo Parkera. Aby svůj argument podtrhla, použije situaci z televizní show American Idol: "Pamatuješ si, když byla Jennifer Hudsonová v American Idolu a Simon jí řekl: "Nikam to s tebou nevede, Jennifer Hudsonová, ty nejsi Americký idol!" a ona potom vyhrála Oscara za roli ve filmu Dreamgirls? A Simon jí potom řekl: "Promiň, Jennifer Hudsonová, co jsem si to tehdy myslel?" Přeci nechceš být Simon, že ne?"
Jane se zdá sen, který souvisí s tím, co právě řeší ve svém osobním životě a v práci - Jane žaluje obchod s oblečením, protože neměli její vysněné šaty ve velikosti, kterou by oblékla, a navíc ji z obchodu prakticky vyhodili. Zdá se jí, že je v soudní síni, kde je soudkyní Paula Abdulová. Zpívá písničku a když dozpívá, Paula její výstup hodnotí. Zpěv a Janin hlas se jí líbí, ale kritizuje to, co má Jane na sobě. Řekně jí, že by se měla oblékat jako její kolegyně, načež skrz mlhu na scénu přichází Kim v Janiných vysněných šatech. Pak Paula začne mluvit o obchodu, který Jane žaluje, a říká, že by si neměla líbit to, jak se k ní zachovali, a že by se neměla vzdávat. Ještě než sen končí, Paula dodává: "Je hezké být jedinou porotkyní..." Paula totiž dělala porotkyni hned ve dvou pěveckých soutěžích - v "X faktoru" a "Americkém idolu" aneb Superstar, ale jelikož narážka na Americký idol následuje hned v zápětí, vybrala jsem tuto televizní show jako tu, na kterou se naráží, přestože se může jednat na narážku na oba. Navíc se v určité části Janina snu Paula na své soudcovské židli jaksi otočí - otáčivé židle jsou pro "X faktor" typické.
Kim, Greyson a Parker zastupují výrobce čokolád. Ten žaluje jednoho mladíka, který na internetu uveřejnil kreslenou parodii, ve které tvrdí, že v čokoládové tyčince, která je nejprodávanějším zbožím této firmy, jsou brouci. Právnička, která mladíka zastupuje, říká: "Nejvyšší soud potvrdil, že parodie jsou součástí svobody projevu. Podívejte se na "Saturday Night Live"."
K Jane a Stacy přijede na návštěvu Janina matka Elaine. U nich v bytě už ale na gauči přespává Fred a tak řeší, kde kdo na noc složí hlavu. Přitom si Elaine všimne, že Fred je až po uši zamilovaný do Stacy a říká: "Jsi v tom až po uši, co? To je v pořádku, zlatíčko, já tomu rozumím. Jsem sama od doby, co zrušili seriál "Jsem do tebe blázen"."
Jane a Tony mají jít na své první rande; k Jane přijela na návštěvu matka Elaine. Když Tony doma vyzvedává Jane, otevře mu právě Elaine, která se prořekne, že se se svou dcerou moc nevídá a že právě vaří večeři, které bude tolik, že by nasytila celou armádu. Tony tedy navrhne, že se můžou navečeřet u Jane doma. Když Tony odejde, Jane a Elaine si vyměňují dojmy a Jane říká, že si myslí, že rande šlo dobře, jen ji zajímá, co přesně na ní má Tony rád. Elaine na to odpoví: "Co tím myslíš? Jsi krásná, úspěšná, chytrá... a je spousta chlapů, kterým se líbí typy, jako jsme my." Jane je zaražená: "Typy, jako jsme my?" Elaine vysvětluje: "Ženy s křivkami na správných místech. Jsou chlapi, kteří preferují ženy, které jsou větší." Jane je jště víc udivená: "Co?!?" A Elaine pokračuje: "Co? Viděla jsem to v pořadu "Dr. Phil"..."
Parker je po dlouhé době u soudu hlavním právníkem a Grayson si u něj všimne nervozity a strachu z prohry, protože jak mu vysvětlí Kim, Parker před několika měsíci prohrál tři velké případy po sobě. Jane Graysonovi poradí, ať Parkerovi řekne něco povzbuzujícího. Grayson tak udělá a Parkerovi vypráví, jak se málem utopil v Mexickém zálivu, když ho proud stáhl pod vodu a on se s ním snažil bojovat, ale když si uvědomil, že nad tím nemá žádnou kontrolu, uvolnil se a plaval s proudem až ke břehu. Parker se pak vzchopí a mimo jiné kvůli jeho silné závěrečné řeči případ vyhrají. Parker pak Graysonovi říká: "Víš, jak jsi mi říkal ten příběh, jak ses málem utopil v Mexickém zálivu? Před pár měsíci jsem ho slyšel v pořadu Larryho Kinga."
Jane u soudu klade otázky svědkovi - majiteli půjčovny kajaků, kde si kajak pronajala také Janina klientka a její manžel, který je mrtvý a z jeho smrti viní právě Janinu klientku. Jedním z důvodů, proč si obžaloba myslí, že ho zabila právě ona, je fakt, že se manželé v půjčovně hádali kvůli penězům a z projížďky se pak vrátila pouze ona. Jane se tedy majitele obchodu ptá, zda byli tito manželé jediný pár, který se kdy v jeho obchodě hádal. Majitel odpoví, že ne, že za ty roky už pár dost ostrých hádek viděl. Jane na to řekne: "No, podle Oprah se průměrný manželský pár hádá několikrát týdně. To, co Oprah tvrdí - věděl jste to?" Majitel půjčovny odpoví: "Ne, já se dívám jen na Ellen."
Jane a Teri prochází různé složky a hledají způsob, jak zachránit svou klientku Christy, která je obviněná z vraždy svého manžela Donalda, před vězením. Do kanceláře přijde Stacy s kávou. V tu chvíli Jane narazí na koronerovu fotku těla, na které je detail krku oběti, na kterém je skvrna. Podle koronerovy zprávy zjistí, že na krku technici zjistili stopy kandelového vosku, karmínu a eosinu. Stacy vykřikne: "To je lesk na rty! Voděodolný lesk na rty!" Jane z toho vyvodí: "Takže ten lesk na rty na jeho krku znamená, že před tím, než zemřel, se s někým líbal." A Stacy ji doplní: "Ale protože se Donald a Christy hádali, asi se těžko líbali... Ach můj Bože, já bych mohla dělat pro Kriminálku Las Vegas!"
Klientka Graysona a Kim se jich ptá: "Jako mí právníci, všechno, co vám řeknu, je důvěrné, že ano? Chráněný vztah mezi právníkem a klientem jako jsem to viděla v "Zákonu a pořádku"?"
Název této epizody (Grayson's Anatomy) je narážkou na seriál "Chirurgové" (v originále "Grey's Anatomy").
Teri čeká na Jane u výtahu a zděšeně jí říká: "Parker na sobě má červené šle!" Deb v těle Jane samozřejmě neví, co to znamená, a tak s klidem pronese: "A já zase na sobě mám košilku s potiskem, jakou jsi mohla vidět v "The Hills"."
Teri Jane oznámí, že Parker se možná chystá oznámit nového partnera. Deb v těle Jane už je unavená z toho, jak všichni pořád nemluví o ničem jiném než o pozici partnera, Teri jí ale připomene, jaké výhody s sebou takové povýšení přináší - především kancelář ve vyšším patře a rozpočet na její nové vybavení. To Jane zaujme a říká: "Já bych dostala možnost extrémní kancelářské proměny?", což se dá považovat za narážku na televizní show "Extreme Makeover" (= Extrémní proměna).
Baví se spolu Jane a Stacy. Stacy jen před chvílí zjistila, že se Graysonovi zdají sny o Jane. Na druhé straně Tony Jane navrhl, aby spolu jeli na víkend pryč. Stacy tuto situaci komentuje takto: "Podívej se na sebe, máš dvě úžasné možnosti. Je to jako ve finále "The Bachelorette" (= Dívka na vdávání), jen míň laciné."
Stacy přijde k Jane do práce a říká: "Dobře, přinesla jsem ti pár dalších kousků oblečení na výběr." Jane odpovídá: "Takže, potřebuju něco vhodného na oběd s mým manželem a potom něco na slyšení ohledně odebrání právnické licence s mým přítelem." Stacy ihned přijde s řešením: "Dobře, co říkáš na tuhle křivky-zdůrazňující pouzdrovou sukni s tímhle "páni, koukej na můj výstřih" topem?" Jane nejistě: "To je moc laciné." Stacy: "Dobře... a co třeba tohle?" Jane: "Víš, pod tyhle kalhoty musím nosit stahovací kalhotky - co kdybych musela na záchod?" Stacy si odfrkne: "Tohle je těžší než výzvy v "Project Runway" (= Projekt molo = televizní show, ve které soutěží návrháři)."
Jane se zdá sen, ve kterém vběhne do soudní síně. Tam ale neprobíhá soud, nýbrž jakási taneční soutěž s názvem "So You Made A Big Deal That You Can Dance" (což ve volném překladu znamená "Tak jsi se vychloubal/a, že umíš tančit"), jejíž jméno je dost podobné skutečné televizní taneční show, která se jmenuje "So You Think You Can Dance" (v Česku známé pod názvem "Umíte tančit?").
Jane se zmínila Parkerovi, že viděla epizodu 521 a on řekne, že ji viděl taky.
V této epizodě Deb v těle Jane obhajuje Janinu matku Elaine, která byla zatčena za napadení a exhibicionismus. Jane si u ní všimne zvláštního chování a tak nechá udělat krevní rozbor, aby zjistila, zda její matka nemá problém s pitím alkoholu. Teri přinese výsledky a oznámí, že test byl na alkohol negativní, ale objevil stopy jakýchsi metabolitů. Elaine na to odpoví: "Stopy metabolitů? Nejsi náhodou paní David Carusová?" Naráží tak na seriál Kriminálka Miami, díky hlavní roli v němž se herec David Caruso proslavil.
Stacy vzbudí Jane a oznámí ji, že jí volala Teri, protože Jane má nového klienta. Má se jednat o někoho ze showbyznysu, prý někoho slavného. Jane se ptá: "Slavného jako Julia Roberts nebo někoho známého díky seriálu "Jersey Shore"?"
Jane na požádání Bobbi, Debiny matky, zastupuje klientku Sam, ze které se vyklube Bobbina dcera, kterou porodila jako mladá a dala ji k adopci. U Jane v kanceláři se staví Stacy a tak se jí Jane svěřuje se svými postřehy. Stacy vycítí, že Jane na Sam žárlí, a situaci soucitně konstatuje slovy: "Tvá máma dostane další šanci s novou dcerou, ale ty u své mámy další šanci nedostaneš... Alespoň ne jako Deb." Jane jí na to trochu jízlivě odpoví: "Páni. Najednou je z tebe doktor Phil."
Jane doma vypráví Stacy, jak se její klientka z ničehonic rozhodla žalobu uprostřed soudní bitvy stáhnout oznámením před kamerami, že neví, co se děje a svěřuje se jí, že klientce několikrát volala a psala, ale ona se jí neozvala zpátky. Stacy jí na to odpoví: "Dostalas kopačky... v televizi. Je to úplně jako v pořadu "The Bachelor", ale bez těch zbytečných scén ve vířivce." Jane ve své odpovědi použije jména skutečných účastníků této reality show: "Jo, ale my víme, proč Jason nechal Melissu, ale já netuším, proč Ellie nechala mě."
Jane na policejní akci dostává ocenění za svou práci. Při její děkovné řeči se jedna žena z obecenstva postaví a na celý sál začne křičet, že Jane si cenu nezaslouží. Druhý den v práci se Kim, Parker a Jane snaží této situaci přijít na kloub a Parker říká: "Ta žena, která se zvedla ze svého místa, aby tě označila šarlatovým písmenem "A", se jmenuje Hope Prentissová." Šarlatové písmeno A je znakem nelítostného vyděrače ze seriálu "Prolhané krásky".
V tomto díle Parker a Kim obhajují producenta reality show zvané "The One" (= Ta pravá), ve které si jeden svobodný mládenec vybere svou nastávající ze 30 soutěžících. Princip této show je v podstatě totožný s pořadem "The Bachelor" (= Muž na ženění/ Starý mládenec).
Mladá dívka žaluje producenta dohazovací reality show za úmyslné způsobení emocionální újmy, protože když soutěž nevyhrála, dostala emocionální kolaps a televize záběry opakovaně vysílala a sypala tak další sůl do rány. U soudu dívka popisuje, jak ponižující to je a mimo jiné říká: "Jsem terčem vtípků Lena i Lettermana..."
Mladá dívka žaluje producenta dohazovací reality show za úmyslné způsobení emocionální újmy, protože když soutěž nevyhrála, dostala emocionální kolaps a televize záběry opakovaně vysílala a sypala tak další sůl do rány. U soudu dívka popisuje, jak ponižující to je a mimo jiné říká: "Jsem terčem vtípků Lena i Lettermana..."
Parker se u soudu ptá svědka, probíjejícího se herce: "Vybral jste si Annabelle, protože jste si myslel, že to vylepší Váš herecký profil, že ano?" Mladík odpoví: "Proč ne? Víte, pár kluků z reality show "Skutečný svět" taky získalo agenty..."
Fred požádá Stacy, aby se s ním sešla v jedné restauraci a plánuje jí konečně podruhé vyznat svou lásku. Když už ze sebe vyznání souká, Stacy se zalekne a převede pozornost na jednoho mladíka v restauraci. Stacy říká: "Měli jsme spolu hodiny herectví. Chvíli jsme spolu chodili, ale dal mi kopačky. ... Kvůli holce, co měla opakující se roli v seriálu "Báječní a bohatí"."
Do právnické firmy, ve které pracuje Jane, přijde jakási Parkerova známá. Kim ani Grayson neví, o koho se jedná, protože ve firmě zase tak dlouho nejsou a Deb v těle Jane nemá Janiny vzpomínky. Do situace je tedy zasvětí informovaná Teri. Když domluví, Jane navrhne, aby se všichni zase vrátili k práci, a řekne Teri: "Děkuji ti, "Super drbno"."
Stacy se ptá Freda, zda by nezašel do obchodu, protože pozvala kamarádky na popíjení šampaňského při sledování show "The Bachelor", ale šampaňské jim už došlo.
V tomto díle Grayson s Bobbi žalují jedno kasíno za to, že použili Debinu fotku ve své reklamě. To se ale Deb v těle Jane nelíbí, popularita, i když částečně posmrtná, se jí líbí a na reklamě neshledává nic špatného. Rozhodne se tedy, že právničce, která kasíno zastupuje, pošle anonymní e-mail, ve kterém ji poradí, jak u soudu vyvrátit Graysonovy argumenty. Stacy to komentuje takto: "Páni, vytváříš tajnou alianci, jako v "Kdo přežije"."
V tomto díle se znovu objevuje Janina matka Elaine, která je opět v průšvihu, ze kterého ji Jane musí vytáhnout. Tentokráte stojí před federálním soudem za to, že nouzově otevřela dveře letadla. Elaine se hájí tím, že tolik hodin v uzavřeném, stojícím letadle začalo na pasažéry doléhat, a tak musela převzít kontrolu. Říká: "Jsem přirozený vůdce. A mám důkaz - dělala jsem si na internetu osobnostní test doktora Phila."
Jane a Stacy se baví o Stacyně televizním debutu v kriminálním seriálu. Jane říká: "Ale víš, ten seriál není zrovna přesný portrét "Zákona a pořádku"..."
Jane se na střeše budovy baví s mužem, který se chystá skočit. Muž se Jane svěří s tím, že přišel o rodinu a práci, protože mu nikdo nevěří, že jedna škola byla postavena na kontaminované půdě. Říká, že ho žádný právník neposlouchá, protože si všichni myslí, že je blázen. Jane mu na to odpoví: "Všichni čas od času blázníme. Měl jste mě vidět, když zrušili seriál "Všechny moje děti"."
V tomto díle čelí Teri žalobě za urážku na cti. Když to zjistí Terina matka a objeví se v budouvě soudu, Teri jí říká: "Ummo, prosím, jdi domů. Až soud skončí, vyzvednu v restauraci "Seoul Garden" nějaké gamjatang a společně se tomu zasmějeme. No, ani tak nezasmějeme, jako se spíš potichu najíme při sledování "Námořní vyšetřovací služby".
Parker si do kanceláře zavolá Jane. Řekne jí, že potřebuje "nárazník". Volala mu dávná kamarádka (čti známost), která se mu neozvala od doby, kdy po něm před 8 lety hodila mísu na ovoce. Jane mu na to řekne: "A pro případ, že by k tobě chovala zášť, potřebuješ, abych ti dělala Barbaru Waltersovou." Parker: "Ano. Počkej, co?" Jane: "Z "The View"? Babs je nárazník mezi Joy a Elisabeth a v tomhle scénáři bys byl Elisabeth."
Parkerova dávná ex-přítelkyně ho požádá o právnickou pomoc. U jejich schůzky je přítomná i Jane. Parker je však předem rozhodnut její případ odmítnout a tak se také stane. Když ji Jane vyprovází, řekne jí, že její případ vezmou. Když to oznámí Parkerovi, ten samozřejmě vyvádí. Jane mu řekne: "Reaguješ přehnaně, protože se cítíš provinile kvůli tomu, jak ses k ní před 8 lety choval." Parker jí nabroušeně odpoví: "Děkuji ti, Dr. Phile."
V tomto díle Kim obhajovala mladého pastora. V průběhu případu mezi nimi přeskočí jiskra, Kim ale nemůže zapomenout na Parkera. Kim tedy pastorovi řekne, že je tu někdo jiný. Ten ocení její upřímnost a zmíní citát jakéhosi reverenda. Kim v tu chvíli nenapadne nic jiného, a tak řekne: "Děkuji ti, že jsi mi přítelem." Pastor se na ní trochu nechápavě podívá a Kim dodá: "Úvodní znělka seriálu "The Golden Girls"."
Stacy vleze do hlavy sláva, které nabyla hlavní rolí v kriminalistickém seriálu. Jane se svěřuje Teri, že Stacy se chová jako diva a jako jeden z příkladů jejího chování uvádí: "...a vymazala nám z DVR Super drbnu, protože Blake Lively je prý konkurence."
Stacy čelí obvinění z napadení svého kolegy herce a zároveň bývalého přítele. Protože se jedná o její první přestupek, návladní nabízí podmínečné propuštění. Pak se ale zjistí, že se nejedná o Stacyn první prohřešek. Byla již dříve obžalována z nedovoleného vstupu. Stacy tehdy ale kryla Deb, která se vloupala do domu jakési celebrity, aby v něm zkoušela svou roli, doufaje, že jí atmosféra domu pomůže postavu vystihnout. Stacy tedy Graysonovi, který ji zastupuje, říká: "Byla jsem odsouzena neprávem, jako ten chlap v Uprchlíkovi, nebo ten učitel v Super drbně..."
Stacy čelí obvinění z napadení svého kolegy herce a zároveň bývalého přítele. Protože se jedná o její první přestupek, návladní nabízí podmínečné propuštění. Pak se ale zjistí, že se nejedná o Stacyn první prohřešek. Byla již dříve obžalována z nedovoleného vstupu. Stacy tehdy ale kryla Deb, která se vloupala do domu jakési celebrity, aby v něm zkoušela svou roli, doufaje, že jí atmosféra domu pomůže postavu vystihnout. Stacy tedy Graysonovi, který ji zastupuje, říká: "Byla jsem odsouzena neprávem, jako ten chlap v Uprchlíkovi, nebo ten učitel v Super drbně..."
Stacy čelí obvinění z napadení svého kolegy herce a zároveň bývalého přítele. Protože se jedná o její první přestupek, návladní nabízí podmínečné propuštění. Pak se ale zjistí, že se nejedná o Stacyn první prohřešek. Byla již dříve obžalována z nedovoleného vstupu. Stacy tehdy ale kryla Deb, která se vloupala do domu Deidre Hallové, aby v něm před konkurzem na roli v "Tak jde čas" zkoušela, doufaje, že jí atmosféra domu pomůže postavu vystihnout.
Jane sděluje Owenovi, že když učitel v Breaking Bad může vařit perník, tak může i profesor na univerzitě.
Vanessa chválí Graysona za použitý trik z Perryho Masona.
Owen zastupuje náctiletou herečku, kterou jeden "umělec" bez jejího vědomí vyfotil nahou. Pokud se fotka dostane na veřejnost, zničí to této hvězdičce, která je nejen idolem, ale i vzorem pro mnoho dětí, kariéru. O případu se zmíní Stacy, která se zastaví u něj v kanceláři a ona mu dává zajímavý náhled na celou situaci: "Náctileté hvězdy doslova žijí své životy na internetu. Tweetují a blogují o všem, co dělají. Můžu ti tak třeba říct, co měla k snídani každá z hlavních hrdinek seriálu "Prolhané krásky"."

("Teen stars live their lives online. They tweet and blog about everything they do. I can tell you what the entire cast of "Pretty Little Liars" had for breakfast.")
Owen je na natáčecím setu a čeká, až jeho klientka dotočí scénu, aby si s ní mohl promluvit. Ta se v jedné replice zmíní o seriálu Zákon a pořádek.
Jane u soudu: Tohle není Mad men, ženy mohou kupovat mužům pití.
Název epizody je narážkou na americký seriál Zoufalé manželky (Desperate Housewives).
Těhotná Stacy nemůže přestat říhat. Jedna číšnice, která ji obsluhuje, jí řekne, že to je znamení toho, že její miminko bude zlé. Když pak Stacy přijde za Jane do práce, řekne jí: "Začala jsem koukat na první řadu seriálu "Dexter". Pokud bude moje dítě sériovým vrahem, měla bych vědět, co můžu očekávat."