18. 2. 2018

Hláškoviny

Hláškoviny

Určitě budete souhlasit, že hlášky jsou nedílnou součástí každého seriálu. Ať už jde o vtipné brepty u komedií a sitcomů, nebo vážné projevy a sarkastické poznámky u dramat. My jsme pro vás každý týden na pozoru a ty nejlepší z nejlepších vám přinášíme v naší rubrice.

Z epizod vysílaných uplynulý týden (9. únor – 15. únor 2018) jsme si pro vás vybrali své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.

Alienist, The

1×04 – These Bloody Thoughts
stanice
TNT
vysílání
12. 2. 2018
TheAlienist

česky:
(Někdo vyláká Laszla, Johna, Marcuse, Luciuse a Saru do podniku.)
Laszlo: Kde jste se tu vzali, detektivové?
Lucius: Přijeli jsme drožkou.
Laszlo: Chtěl jsem se zeptat, kdo vás sem zavolal?
Marcus: To vy.
Laszlo: Jak jsem to udělal?
Marcus: Poslal jste telegram.

originál:
Laszlo: How you've come to be here, Detective Sergeants?
Lucius: We took a trolly.
Laszlo: I mean, who has asked you to present yourselves?
Marcus: You did.
Laszlo: And how did I do that?
Marcus: You sent us a telegram.

(Kahlan)

American Crime Story

2×05 – Don't Ask Don't Tell
stanice
FX
vysílání
14. 2. 2018
AmericanCrimeStory

česky:
(Gianni chce v rozhovoru pro magazín říct, že je gay, s čímž nesouhlasí jeho sestra Donatella, protože si myslí, že to poškodí značku.)
Gianni: Řekni mi upřímně, co se může stát?
Donatella: Rockové hvězdy, herci, královské rodiny, jejichž náklonnost si ceníme… Možná už s námi nebudou chtít nic mít.
Gianni: Alespoň si udržíme Eltona, ne?

originál:
Gianni: Tell me, honestly… what do you think could happen?
Donatella: The rock stars, the actors, the royalty whose endorsements we cherish… they might not want to be associated with us.
Gianni: Well, at least we keep Elton, no?

(Kahlan)

Black Lightning

česky:
(Jefferson se chystá seskočit ze střechy, aby otestoval vylepšení svého obleku.)
Jefferson: (s obavami) Seš si tím jistej?
Gambi: Teoreticky.
Jefferson: Čekal jsem trochu větší ujištění.

originál:
Jefferson: Are you sure about this?
Gambi: In theory.
Jefferson: That's not the vote of confidence I was looking for.

(Gabik.029)

Collateral

1×01 – Episode 1
stanice
BBC Two
vysílání
12. 2. 2018
Collateral

česky:
(Uprostřed noci je zavražděn syrský poslíček pizzy. Vraždu vyšetřují jen místní detektivové.)
Kip: Nikdo tady není. Nikdo kromě nás.
Nathan: A proč by tu někdo byl?
Kip: Protože tito lidé jsou ze Sýrie.
Nathan: A co jako?
Kip: Jsou ze Sýrie. A proto se ptám, kde je MI5? Kde je protiteroristická jednotka?
Nathan: A kde jsou?
Kip: Právě. Pokaždé, když se stane něco podobného, tak se slétnou jako mouchy na zdechlinu. A proto se ptám, kde jsou?
Nathan: Řekl bych, že jsou ještě stále v posteli.

originál:
Kip: There's nobody here. Nobody except us.
Nathan: Why would there be?
Kip: Because these people are Syrian.
Nathan: So?
Kip: They're Syrian. What I'm asking, where's MI5? Where's counter-terrorism?
Nathan: Where are they?
Kip: Yeah. Anything of this nature from the region, they're like flies round dead meat. Why aren't they here?
Nathan: My guess is they're still in bed.

(phoboska)

Counterpart

1×03 – The Lost Art of Diplomacy
stanice
Starz
vysílání
11. 2. 2018
Counterpart

česky:
Howard 2: Říká se, že poznat sebe je skvělé. Blbost. Je to jako ztráta panictví. Čekáš na to celý život a 20 sekund nato přijde zklamání.

originál:
Howard 2: You know, they say it's so great to meet yourself. Bullshit. Kind of like losing your virginity, you know? Wait your whole life for it, and then 20 seconds later, you're disappointed.

(Kahlan)

Death in Paradise

7×07 – Episode 7
stanice
BBC
vysílání
15. 2. 2018
DeathinParadise

česky:
(Tým přichází do domu podezřelého, který je celý propocený.)
podezřelý: Omlouvám se za svůj vzhled. Zrovna jsem běhal. Vždycky se snažím dát 5 kiláků před snídaní.
Jack: Tak to jste lepším mužem, než jsem já, pane Blakeu. Já před snídaní zvládnu leda tak cestu na záchod.

originál:
suspect: Apologies for the attire. I've been hitting the treadmill. Always try and fit in 5K before breakfast, if I can.
Jack: Well you're a better man than me, Mr Blake. The most I ever manage before breakfast is a trip to the bathroom.

(inekafe)

Fosters, The

5×15 – Mother's Day
stanice
Freeform
vysílání
13. 2. 2018
TheFosters

česky:
Stef: Chlapci a dívky jsou vychováváni dvojím měřítkem. Podle mě bychom neměli své syny omlouvat. Pokud se na tomto jejich chování budeme podílet, pokud budeme říkat „jsou to přece kluci“, tak jsme… Tak jsme taky mizogynní.

originál:
Stef: Boys and girls are raised with double standards. And I don't think that we should give our sons a free pass. If we're complicit in this behavior, if just say „boys will be boys“ then, you know, we're… we're misogynists, too.

(Gabik.029)

Legends of Tomorrow

3×10 – Daddy Darhkest
stanice
The CW
vysílání
12. 2. 2017
LegendsofTomorrow

česky:
(K týmu se přídavá Constantine.)
Constantine: (Saře) Panečku. Ty tu teda máš partičku.
Rory: Já myslel, že jsme se toho Anglána zbavili.
Sara: To byl Rip. Tohle je John Constantine.
Rory: Hubený Brit v baloňáku. To je totéž.
Constantine: O tom pochybuju, kamaráde. Já jsem skvělý čaroděj, expert na okultismus a mistr exorcismu. Jsem také Býk, pro ty, co si dělají poznámky. (podívá se na Lea)

originál:
Constantine: Blimey. Whoo, this is one hell of a jam jar you've got here.
Rory: I thought we gave the Englishman to the Time Pigs.
Sara: That was Rip. This is John Constantine.
Rory: Skinny Brit in a trench coat. Same thing.
Constantine: Oh, doubtful, mate. You see, I am an accomplished warlock, an expert of the occult, and a master of exorcism. I'm also a Taurus, for those of you taking notes.

(Kahlan)

Trauma

1×01 – Episode 1
stanice
ITV
vysílání
12. 2. 2018
Trauma

česky:
Lee: Jak se má rodina?
Dan: Tak co jsou ty špatné zprávy?
Lee: Co? Žádné.
Dan: Nebude se mi to líbit, že?
Lee: Jak se mají děti?
Dan: Mají se krásně. A teď mi řekni to, co nechci slyšet.
Lee: Chystají se snížit tvou úroveň řízení: polovina půjde mně, polovina týmovým lídrům.

originál:
Lee: How's the family?
Dan: What's the bad news?
Lee: What? Nothing.
Dan: I'm not gonna like this, am I?
Lee: How are the kids, though?
Dan: The kids are beautiful. Now why don't you tell me what I don't want to know.
Lee: They're going to cut your level of management: give half to me, half to team leaders.

(Kahlan)

Waco

1×04 – Of Milk and Men
stanice
Paramount Network
vysílání
14. 2. 2018
Waco

česky:
Gary: Myslíte si, že David chce pro všechny jen to nejlepší?
Steve: Jo.
Gary: Promiňte, že to říkám, ale nemohl jsem si nevšimnout toho trendu, kdy Bůh promluvá k moderním prorokům. Snad pokaždé jim řekne, že od nich chce, aby měli sex se spoustou mladých žen.

originál:
Gary: Well, do you think David has everyone's best interest in mind?
Steve: Yeah. I do.
Gary: Because, forgive me for saying this, but I can't help but notice a trend that when God comes to talk to modern-day prophets, it seems one thing He always tells them to do is have sex with lots of young women.

(Kahlan)


Baví vás tato rubrika? Pak máte jedinečnou příležitost stát se její součástí. Právě hledáme nové posily do našeho týmu Hláškovinářů a budeme rádi, když se k nám připojíte. Nemusíte se hned k ničemu zavazovat, pro více informací stačí kontaktovat uživatele Gabik.029 nebo inekafe a my vám zodpovíme případné otázky. :-)

Další díly seriálu
Kdo nesdílí, tak taky rozšlápavá dětem bábovičky! 
Gabik.029

Gabik.029

Autor si zatím nevyplnil svoje mikrobio.
Poslední komentáře17zobraz všech 17 příspěvků
andromache

andromache

No právě :D. A 16 hodin je sakra málo na to, aby člověk stihl všechno, co chce :D. Natož seriály že :D?
před 6 roky
phoboska

phoboska

Netreba zabudnúť na to, že aj spať treba :D Takže mínus cc 7 h (v mojom prípade 4 1/2-5h) :D To nám...
před 6 roky
andromache

andromache

A můžu celý watchlist vyhodit oknem, páč mě prostě bude akorát stresovat jak se mi to tam kupí ne :D?
před 6 roky
Další články k tématu