7. 2. 2016

Hláškoviny

Hláškoviny

Vítáme vás u pokračování rubriky, která je zaměřená na hlášky ze seriálů. S hláškami se u seriálů setkáváme dennodenně. Některé jsou jimi přímo napěchovány, až téměř praskají ve švech, jiné jsou naopak velmi skoupé. Každý týden se tak můžete těšit na dávku toho nejlepšího, co jste mohli v seriálech slyšet.

Z epizod vysílaných uplynulý týden (29. ledna – 4. února 2016) si pro vás skupina uživatelů vybrala své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.

2 Broke Girls

5×10 – And the No New Friends
stanice
CBS
vysílání
3. 2. 2016
2BrokeGirls

česky:
Caroline: Sophie, co tady děláte?
Sophie: Max mi napsala, kde je. Kdyby se mi prý už neozvala, tak vás unesla sekta a já vás měla přijet zachránit. Taky jsem byla jednou v sektě. Jmenuje se Avon.

originál:
Caroline: Sophie, what are you guys doing here?
Sophie: Oh, well, Max texted me her location. Said if I didn't hear back from her, you'd been abducted by the cult and to come rescue you. I was in a cult once. It's called Avon.

(Gabik.029)

Agent Carter

2×04 – Smoke & Mirrors
stanice
ABC
vysílání
2. 2. 2016
AgentCarter

česky:
Jarvis: S uspávací puškou jistě máte zkušenost.
Peggy: Ne. Jak to, že vy ano?
Jarvis: Někdy vyžaduje pře se zvířaty pana Starka tvrdou ruku.
Peggy: Snad ne plameňák.
Jarvis: Koala. Roztomilý vzhled odporuje hrozné povaze.

originál:
Jarvis: I trust you've operated a tranquilizer rifle before.
Peggy: I can't say that I have. Why on earth have you?
Jarvis: On occasion, wrangling Mr. Stark's animal preserve requires a ruthless hand.
Peggy: Not the flamingo.
Jarvis: The koala. Its adorable appearance belies a vile temperament.

(Kahlan)

American Crime Story

1×01 – From the Ashes of Tragedy
stanice
FX
vysílání
2. 2. 2016
AmericanCrimeStory

česky:
(Marcia je naštvaná po tom, co si vyslechla pásku z výslechu O. J. Simpsona.)
Marcia: Tohle je fiasko. Proč mu to policajti tolerujou?
Gil: Protože nejsou zvyklí vyslýchat hvězdy. On je The Juice. Uběhl s míčem víc jak 1800 metrů během jedné sezóny.
Marcia: Nevím, co to znamená, ale víš ty co? Nemělo by na tom záležet. Prošlo mu, že ji mlátil, ale neprojde mu, že ji zabil.

originál:
Marcia: This is a fiasco. Why did the cops tolerate it?
Gil: ‘Cause they're not used to grilling a star. He's The Juice. He rushed more than 2,000 yards in one season.
Marcia: I have no idea what that means. But you know what? It shouldn't matter. He got away with beating her. He is not gonna get away with killing her.

(phoboska)

Big Bang Theory, The

9×14 – The Meemaw Materialization
stanice
CBS
vysílání
4. 2. 2016
TheBigBangTheory

česky:
Sheldonova babička: A za žádných okolností jí ten zásnubní prstýnek nedáš.
Amy: Jaký prstýnek?
Leonard: (na Penny) Asi bychom jim měli dopřát trochu soukromí.
Penny: Jo, jo, jo. Běž napřed. Já pak přijdu.
Amy: (na Sheldona) Ty máš zásnubní prsten?
Sheldon: Ano.
Amy: Penny, tys o tom věděla?
Penny: (na Leodarda) Tak jo, jdeme.

originál:
Sheldon's gran­dma: And under no circumstance will you give her that engagement ring.
Amy: What ring?
Leonard: Maybe we should give them some privacy.
Penny: Yeah, yeah, yeah. You go ahead. I'll catch up with you.
Amy: You have an engagement ring?
Sheldon: Yes.
Amy: Penny, did you know about this?
Penny: All right, let's go.

(Gabik.029)

Death in Paradise

5×05 – Episode 5
stanice
BBC
vysílání
4. 2. 2016
DeathinParadise

česky:
J.P.: Asi jsem se zamiloval.
Dwayne: Cože? Ty?
J.P.: Ano. Do Rosey.
Dwayne: Rosey?
J.P.: Jo, miluju ji. Pořád zapomínám, že se tak cítím. Procházím imigrační seznamy a pak si zničehonic vzpomenu a začnu se usmívat. Nemůžu se dočkat, až jí to řeknu.
Dwayne: Počkat, počkat, počkat. Cože chceš?
J.P.: Říct Rosey, že ji miluju.
Dwayne: Zbláznil ses? Nikdy nesmíš ženě říct, že ji miluješ.
J.P.: Ne?
Dwayne: Ne! Až jí to řekneš, tak tě má v hrsti. A pak si najednou uvědomíš, že svým přátelům říkáš, jak s nimi nemůžeš jít ven, protože bys raději zůstal doma a měl klidný večer.
J.P.: Takže jí to nemám říkat?
Dwayne: Ne! Poslouchej, J.P. Chceš s ní mít zdravý vztah?
J.P.: Ano. Přesne to chci, Dwayne.
Dwayne: Tak jí nikdy nesmíš říct pravdu.

originál:
J.P.: I think… I'm in love.
Dwayne: You? In love?
J.P.: Yes, it's… It's… It's Rosey.
Dwayne: Rosey?
J.P.: Yes, I love her. And, you know, I keep on forgetting that that's how I feel, you know? So, I just find myself doing something like… like going through the immigration lists and then I suddenly remember and I just start to smile. I can't wait to tell her.
Dwayne: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. You're going to do what?
J.P.: Tell Rosey I love her.
Dwayne: Are you crazy? You can't ever tell a woman you love her.
J.P.: I can't?
Dwayne: No! Because once you tell a woman that, they own you. And the next thing you know, you'll be telling your friends you can't see them tonight because you fancy a „quiet night in“.
J.P.: So I… I don't tell her I love her?
Dwayne: No! Listen, J.P. You want a healthy relationship with a woman, right?
J.P.: Yes, yes. That's… That's exactly what I want, Dwayne.
Dwayne: Then never tell her the truth.

(inekafe)

Galavant

2×10 – The One True King (To Unite Them All)
stanice
ABC
vysílání
31. 1. 2016
Galavant

česky:
(Roberta čeká ve frontě na loď, která ji má dopravit na Ostrov starých panen.)
muž: Nalodí se cestující třídy „B“. Cestující třídy „B“ na Ostrov starých panen. (k neznámé ženě) Tady je kočka a trocha čokolády. Užijte si výlet.
Roberta: (Podává muži palubní vstupenku a bere si kočku a čokoládu.) Děkuji mnohokrát.
(Přijíždí Richard a seskakuje z koně.)
muž: (Richardovi) Tady nemůžete parkovat. Tady je červená zóna.
Richard: Nechte si ho! (křičí) Roberto, počkej! Polož tu kočku.

originál:
Man: Now boarding „B“ passengers only. „B“ passengers to the Island of Spinster. Here's a cat and some chocolate. Enjoy the trip.
Roberta: Thanks, thank you.
Man: You can't park here. It's a red zone.
Richard: Keep it! Roberta, wait! Put down that cat.

(phoboska)

Last Man Standing

5×14 – The Ring
stanice
ABC
vysílání
29. 1. 2016
LastManStanding

česky:
(Eve prochází kuchyní, kde jsou Mike a Vanessa.)
Eve: Tak zatím, 'diče.
Vanessa: Měj se, 'ero.
Mike: Užij si 'olu. (na Vanessu) Jakpak naložíme s časem, co jsme právě ušetřili?

originál:
Eve: Later, 'rents.
Vanessa: Later, 'aughter.
Mike: Have fun at, uh, 'ool. What are we gonna do with all the time we just saved?

česky:
Vanessa: Zlato, pamatuješ, jaks mě požádal o ruku?
Mike: Jasně.
Vanessa: Řekni mi to. Celý příběh od začátku.
Mike: Od začátku?
Vanessa: Od začátku.
Mike: Byl nádherný říjnový den.
Vanessa: Červenec. Požádals mě v červenci.
Mike: Jo, ale narodil jsem se v říjnu. Je to dlouhý příběh.

originál:
Vanessa: Honey, honey, do you remember when you proposed to me?
Mike: Yes. Yeah.
Vanessa: Tell me the story… The whole story, from the beginning.
Mike: From the beginning?
Vanessa: From the beginning.
Mike: It was a beautiful day in October.
Vanessa: July. You proposed in July.
Mike: Yeah, but I was born in October. It's a long story.

(inekafe x 2)

Second Chance

1×03 – From Darkness, the Sun
stanice
Fox
vysílání
29. 1. 2016
SecondChance

česky:
Arthur: Dobré ráno, šerife Pritcharde. Žádal jste o upozornění na vámi specifikované zločiny.
Mary: Co prosím?
Jimmy: Jen ty, co vyžadují mé schopnosti.
Mary: To existují zločiny, které se řeší pitím a arogancí?

originál:
Arthur: Good morning, Sheriff Pritchard. You asked me to alert you to crimes that met your specific criteria.
Mary: I'm sorry. You did what?
Jimmy: Just ones that need my particular skills.
Mary: Oh. There are crimes to be solved involving drinking and arrogance?

(lukascoolarik)

Supernatural

11×12 – Don't You Forget About Me
stanice
The CW
vysílání
3. 2. 2016
Supernatural

česky:
Dean: Ulovil jsi nám případ?
Sam: To ne. Poslouchej. Nějaký chlápek vyfotil lasičku, jak letí na datlovi. Ve vzduchu. Šílený.
Dean: Takže ornitologové taky nic nemají.

originál:
Dean: Did you catch us a case?
Sam: Um, no. Uh. Get this. Some – some dude took a picture of a weasel riding a flying woodpecker. Midair. I-it's kind of nuts.
Dean: So, I'm guessing there's nothing on the mar-meter, either.

(Kahlan)

Další díly seriálu
Líbilo se? Tak nás motivuj sdílením! 
inekafe

inekafe

Autor si zatím nevyplnil svoje mikrobio.
Poslední komentáře9zobraz všech 9 příspěvků
sonkad

sonkad

Pre mňa najlepšia hláška bol LUCIFER: "You brought pot to a crime scene?" "I most...
před 8 roky
singularita

singularita

Díky. Tahle rubrika je super.
před 8 roky
inekafe

inekafe

Za celý tím hláškovinárov - ďakujeme. :)) Ani si neviete predstaviť, ako takéto komentáre povzbudia...
před 8 roky
Další články k tématu