7. 8. 2016

Hláškoviny

Hláškoviny

Vítáme vás u pokračování rubriky, která je zaměřená na hlášky ze seriálů. S hláškami se u seriálů setkáváme dennodenně. Některé jsou jimi přímo napěchovány, až téměř praskají ve švech, jiné jsou naopak velmi skoupé. Každý týden se tak můžete těšit na dávku toho nejlepšího, co jste mohli v seriálech slyšet.

Z epizod vysílaných uplynulý týden (29. července – 4. srpna 2016) si pro vás skupina uživatelů vybrala své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.

Dark Matter

2×05 – We Voted Not to Space You
stanice
Syfy
vysílání
29. 7. 2016
DarkMatter

česky:
(Android chce být zatčen, tak otevře dveře do zakázané oblasti, ale strážný zatýkat nehodlá.)
Android: Promiňte. Vy mě jako nezatknete?
strážný: Za co?
Android: Za otevření těch dveří. To jsem byla já.
strážný: Hádal bych, že to byla jen nehoda.
Android: To nebyla.
strážný: Dobře, tak už to nedělejte.
Android: Nejspíš to udělám.
strážný: Pokud to uděláte, budu vám muset dát pokutu.
Android: Pane Bože. Co musí holka udělat, aby tady byla zatčena?
strážný: No tak. Prostě, běžte. (Android vezme jeho čepici a odhodí ji.) Pěkný. To je… (Android mu roztrhne uniformu.) Dobře.
Android: Dobře.
strážný: (Vezme Androida za paži.) Tak pojďte.

originál:
Android: Excuse me. Aren't you gonna arrest me?
guard: What for?
Android: Uh, for opening that door… that was me.
guard: I guess it was an accident.
Android: It wasn't.
guard: Okay, well, don't do it again.
Android: I probably will.
guard: If you're gonna do it again, I'm gonna have to give you a ticket.
Android: Oh, my God, what does a girl have to do to get arrested around here?
guard: All right, come on, just move along. Nice. That's… Okay.
Android: Okay.
guard: Come on.

(La.Volpe)

Killjoys

2×05 – Meet the Parents
stanice
Syfy
vysílání
29. 7. 2016
Killjoys

česky:
D'avin: Možná by mohl Johnny pomoct.
Dutch: Možná jsem dala na tvou radu. Nebudu ho otravovat na té misi s princeznou Krasavou.
D'avin: Dobře děláš.
Dutch: Jen nechápu, proč je z Pawter tak vedle.
D'avin: Viděla jsi její prsa?
Dutch: Sklapni, Johnny takový není.
D'avin: Viděla jsi někdy Johnnyho?
Dutch: Fajn, vzdávám to.

originál:
D'avin: Maybe Johnny can help.
Dutch: And maybe I took your advice. I'm not bugging him while he's on his escort warrant with Princess Pouty.
D'avin: Good for you.
Dutch: I just don't see why he's so wrapped up in Pawter.
D'avin: Have you met Boobs?
Dutch: Shut up. Johnny's not like that.
D'avin: Have you met Johnny?
Dutch: Fine, I give up.

česky:
(Johnny se koupe v bazénu rodiny Simmsových a přichází za ním Pawter.)
Pawter: Jsi nahý?
Johnny: Ne… Jen můj zadek.
Pawter: Protože vypadáš naze.
Johnny: Aha, nahý, jasně. Jen jsem si říkal, že je to soukromý bazén a tak.
Pawter: To je pro rodinné křty.
Johnny: Hned vypadnu.

originál:
Pawter: Are you naked?
Johnny: No… Just my bum.
Pawter: Because you seem pretty naked.
Johnny: Oh, n-naked, yeah. I just figured private pool and all.
Pawter: It's a family baptismal.
Johnny: I'll get out.

(2× 24ron24)

Mr. Robot

2×05 – eps2.3_logic-b0mb.hc
stanice
USA Network
vysílání
3. 8. 2016
Mr.Robot

česky:
Elliot: (myšlenky) Při svém prvním útoku jsem nic neprovedl. Jen jsem se rozhlížel, ale cítil jsem se mocně. Jedenáctiletý kluk měl plnou kontrolu nad místní veřejnou knihovnou. Teď je to ale jiné. Hacknul jsem svět. Poslední krok: zahájit útok. Udělám to a budu ovládat všechny mobily s Androidem v budově FBI. Ovládnu síť Evil Corpu, aplikace, všechno. Budu správcem domény. To nadšení z nabourávání se do systému je nepřekonatelné. Absolutní přístup. Ten pocit neomrzí.

originál:
Elliot: I didn't do anything harmful my first time. Just looked around. But I felt so powerful. 11 years old and in complete control of the Washington Township Public Library. Today is different. I hacked the world. Final step: launch the attack. Once I do, I'll own the Android phone of every FBI agent in that building. I'll own Evil Corp's network, applications, everything. Domain Admin. This, the thrill of pwning a system, this is the greatest rush. God access. The feeling never gets old.

česky:
agentka FBI: Četla jsi Santiagův mail?
Dom: Hádám, že jsi nadšená.
agentka FBI: No to si sakra piš. Letíme přece do Číny.
Dom: V letadle zvracím, takže si vezmi pláštěnku a špunty do nosu.

originál:
FBI agent: You read Santiago's email?
Dom: Let me guess: you're excited.
FBI agent: F*ck yeah, I'm excited. We get to go to China.
Dom: Yeah, well, just so you know, I throw up on planes, so bring a raincoat and nose plugs.

(2× MountainLionet)

Musketeers, The

3×10 – We Are the Garrison
stanice
BBC
vysílání
1. 8. 2016
TheMusketeers

česky:
(Athos, Porthos, Aramis, D'Artagnan a posádka vzpomínají na Trévilla, který zahynul při záchraně nového krále.)
Porthos: Tréville svůj život obětoval zemi, kterou miloval. Byl otcem pro nás všechny. Nikdy nezapomeneme jeho odvahu ani jeho oběť.
D'Artagnan: Nad těmi zbabělci, kteří ho zastřelili, vyhrál. Ale my mu dlužíme mnohem víc. Dlužíme mu za všechno, čím jsme.
vojáci: Jo, to je pravda.
D'Artagnan: Nezáleželo mu na tom, že pocházíme z farmy, nebo že pocházíme z ulice. Viděl jen muže, kterými jsme se mohli stát. Viděl vojáky!
vojáci: Ano, ano!
D'Artagnan: Dal nám domov, dal nám rodinu.
Aramis: Všichni jsme byli kdysi mladými kadety. Plni pochybností jsme přišli na posádku, ale Tréville v nás vždycky věřil. A právě jeho víra z nás udělala… mušketýry.
všichni: Tréville!

originál:
Porthos: Treville gave his life for the country he loved. He was a father to all of us. We will never forget his bravery or his sacrifice.
D'Artagnan: He won out against the cowards who shot him down. But we few here owe him much more. We owe him everything we are.
soldiers: Yeah, that's true.
D'Artagnan: He didn't care if you came from a farm, he didn't care if you came from the streets. All he saw was the man that you could become, the soldier!
soldiers: Aye, yes!
D'Artagnan: He gave us a home, he gave us a family.
Aramis: We were all young cadets once, arriving at the garrison full of self-doubt, but it was Treville who always believed in us. And it was that belief that made us into… musketeers! Treville!
everyone: Treville!

česky:
(Grimaud vyhodil základnu posádky do vzduchu.)
Brujon: Opouštíme posádku?
Constance: Žádná posádka už není, Brujone.
Athos: Byl to náš domov. Místo, kam lidé chodili hledat spravedlnost, útočiště. Nikdy to ale nebylo nic víc, jen místo. Tohle není posádka. Kdekoli se nadechneme, postavíme, zachráníme život, tam je posádka. My jsme posádka.

originál:
Brujon: We're leaving the Garrison?
Constance: There is no Garrison, Brujon.
Athos: This was our home. A place where people came for justice, sanctuary. But it was only ever that, a place. This is not the garrison. Wherever we draw breath, make a stand, save a life, that is the garrison, we are the garrison.

(2× Kahlan)

Rizzoli & Isles

7×09 – 65 Hours
stanice
TNT
vysílání
1. 8. 2016
Rizzoli&Isles

česky:
(Maura půjčuje Jane svou košili zelenožluté barvy, která vůbec není Janin styl.)
Maura: Tady ji máš.
Jane: Děláš si srandu? Vždyť to vypadá jako radioaktivní šušeň.

originál:
Maura: Here we go.
Jane: Come on! Looks like a radioactive booger.

(Gabik.029)

Suits

6×04 – Turn
stanice
USA Network
vysílání
3. 8. 2016
Suits

česky:
(Louis najme sexy architektku, aby rozdělila prostor a on se nemusel potkávat s makléři. Pak jde žádat Jessicu o svolení.)
Louis: Těch makléřů se musíme zbavit.
Jessica: Co prosím?
Louis: Je mi fuk, jakou s nimi ty a Harvey máte dohodu. Musíme se jich zbavit, a to hned.
Jessica: To neudělám, Louisi. Protože ať místo nich přijde kdokoliv, tahle konverzace se bude opakovat, protože oba víme, že ses zbláznil.
Louis: Nebude se opakovat, protože teď zrovna jsem se nezbláznil.
Jessica: Tak proč to mám udělat?
Louis: Protože jsem se zamiloval do architektky.
Jessica: Něco si vyjasníme. Chceš, abych dál prudila lidi, se kterými jsem už teď na ostří nože, jen proto, že ty nemáš koule na to, abys pozval ženu na rande?
Louis: To je jeden způsob, jak se na to koukat.
Jessica: Je ještě jeden. Odpověď je ne.
Louis: Dobře, fajn. Budu se držet původního plánu kompletní přestavby prostor a zařídím, aby to trvalo dost dlouho na to, aby se do mě šíleně zamilovala, přičemž by to nemělo trvat déle než dva až tři roky.
Jessica: Louisi, teď mě pozorně poslouchej. Jestli tu ženu najmeš, aby tady cokoliv přestavovala, já osobně tě shodím ze střechy. Je to jasné?
Louis: Takže si to promyslíš?
Jessica: Zmiz.

originál:
Louis: We need to get rid of those traders.
Jessica: Excuse me?
Louis: I don't care what kind of deal you and Harvey cut with them. We need to get rid of them and we need to do it now.
Jessica: Well, Louis, I'm not going to do that, because whoever we replace them with, this conversation is just going to happen again. Because we both know that you're out of your mind.
Louis: It's not gonna happen again, because in this particular case, I am not out of my mind.
Jessica: Why do you want me to do this?
Louis: Because I'm in love with an architect.
Jessica: Let me get this straight. You want me to further antagonize people that I'm already fighting with, because you don't have the balls to ask a woman out on a date?
Louis: That's one way of looking at it.
Jessica: No, there's another way. The answer is no.
Louis: Okay, fine. I'll just stick to the original plan of having her completely redesign our space, and I'll just make sure it takes long enough for her to fall madly in love with me, and it shouldn't take more than two or three years.
Jessica: Louis, I want you to look at me when I say this. If you hire this woman to do anything relating to this firm's space, I will personally throw you off the roof this building. Is that clear?
Louis: So you'll think about it?
Jessica: Get out.

(HonZajs000)

Zoo

2×07 – Jamie's Got a Gun
stanice
CBS
vysílání
2. 8. 2016
Zoo

česky:
(Mitch se chystá podat Jacksonovi pomocí infuze hypnotické sedativum, aby tak vyvolal důležité vzpomínky z dětství.)
Mitch: Tvůj mozek je jako stará zrezivělá kartotéka. Potřebuje jen trochu promazat panty a vzpomínky hned začnou vyskakovat.
Jackson: Promazáním máš na mysli…
Mitch: Cholinesterase. Je to sedativum, hypnotické. Kdo tvrdí, že spolu nikdy nic zábavného nepodnikáme, co? Dobře, připraven?
Jackson: Ne.
Mitch: (Odstoupí od infuze.) V pořádku.
Jackson: Vážně? Myslel jsem, že budeš mé přání ignorovat.
Mitch: Samozřejmě, že ano. Knoflík jsem zmáčkl asi tak před třemi vteřinami.

originál:
Mitch: See, your brain is like a rusty old file cabinet. It just needs a little grease on the hinges, and memories come popping right out.
Jackson: By „grease“, you mean…
Mitch: Cholinesterase. It's a sedative, hypnotic. Who says we never do anything fun together, huh? Okay, you ready?
Jackson: No.
Mitch: All right.
Jackson: Really? I thought you'd just ignore what I want.
Mitch: Well, of course I did. Hit the button, like, three seconds ago.

(phoboska)

Další díly seriálu
Taky by ti myš neupadla, když to pošleš do světa. 
inekafe

inekafe

Autor si zatím nevyplnil svoje mikrobio.
Poslední komentáře7zobraz všech 7 příspěvků
sarhod79

sarhod79

Suit....opět perlí
před 7 roky
abbs

abbs

No já jsem byla pryč, a nestihla jsem si pustit poslední 2 díly mušketýrů, takže jsem si to pěkně...
před 7 roky
Kahlan

Kahlan

nz. som rada, že si ich užil aj niekto iný ako ja ( to bola taká osobná propagácia s nimi) a tieto...
před 7 roky
Další články k tématu