9. 12. 2018

Hláškoviny

Hláškoviny

Určitě budete souhlasit, že hlášky jsou nedílnou součástí každého seriálu. Ať už jde o vtipné brepty u komedií a sitcomů, nebo vážné projevy a sarkastické poznámky u dramat. My jsme pro vás každý týden na pozoru a ty nejlepší z nejlepších vám přinášíme v naší rubrice.

Z epizod vysílaných uplynulý týden (30. listopad – 6. prosinec 2018) jsme si pro vás vybrali své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.

1983

1×01 – Entanglement
stanice
Netflix
vysílání
30. 11. 2018
1983

česky:
(Ofelia a Maciek přicházejí do bytu, kde zemřel Łukasz. Ofelia se rozpláče.)
Maciek: Víš přece, že i naši budou umírat.
Ofelia: Kolik ještě?
Maciek: Pokud budou ignorovat jednotlivce, tisíce budou umírat. Taková je cena, Effy. Svět bez obětí nezměníš.

originál:
Maciek: I nasi będą ginąć, przecież wiesz.
Ofelia: Ilu jeszcze?
Maciek: Jeżeli zignorują jednostki, to będą musiały zginąć tysiące. Taka jest cena, Effy. Nie zmienisz świata bez ofiar.

(phoboska)

Berlin Station

3×02 – Aut Concilio Aut Ense
stanice
EPIX
vysílání
2. 12. 2018
BerlinStation

česky:
(April a Danielovi se podařilo najít místo, kde zastavil vlak, který ráno viděl.)
Daniel: Víš co? Půjdu to tam omrknout.
April: Jako tvá vedoucí ti doporučuju počkat, dokud u sebe nebudeš mít zálohu.
Daniel: Méně nápadný budu, když budu sám.
April: V malém městě v Estonsku? Prosím tě. Budeš tam vyčnívat jako sedlák na koncertě Rihanny.

originál:
Daniel: You know what? I'm gonna check it out.
April: Well, as your handler, I recommend that you wait until you have backup.
Daniel: I'll be less conspicuous alone.
April: In small-town Estonia? Please. You'll stand out like a redneck at a Rihanna concert.

(Kahlan)

Blindspot

4×07 – Case: Sun, Moon, and the Truth
stanice
NBC
vysílání
30. 11. 2018
Blindspot

česky:
Kurt: Proč mě tak nenávidíš?
Remi: Zničil jsi mi život. Kvůli tobě se všechno podělalo.
Kurt: Ne, já se měl zamilovat do Jane. To byl váš plán. Podělalo se to, protože se Jane zamilovala do mě. Nenávidíš mě, protože ti připomínám, jak jsi selhala.

originál:
Kurt: Why do you hate me so much?
Remi: You ruined my life. Everything fell apart because of you.
Kurt: No. I was supposed to fall in love with Jane. That was your plan. Things fell apart 'cause Jane fell in love with me. You hate me because I remind you of what a failure you are.

(Gabik.029)

Doctor Who

11×09 – It Takes You Away
stanice
BBC
vysílání
2. 12. 2018
DoctorWho

česky:
(Doctor, Graham a Yaz se rozhodnou projít zvláštním portálem ukrytým v zrcadle. Ryan zůstává, aby dával pozor na Hanne, slepou dívku, které se ztratil otec.)
Doctor: (na Ryana a Hanne) Oba dva, držte se od toho zrcadla. Už se to pokusilo nalákat Grahama.
Graham: Hej? Nebyl jsem nalákaný. Není to tak, že bych tomu dal číslo mojí kreditky.

originál:
Doctor: Both of you, stay clear of the mirror. It’s already tried to lure in Graham.
Graham: Hey? I wasn’t lured. It’s not like I gave it my credit card details.

(mv1998)

DuckTales

2×06 – Last Christmas!
stanice
Disney XD
vysílání
1. 12. 2018
DuckTales

česky:
(Dulík se dostal do minulosti a poprvé se setkal se svojí matkou.)
Della: (Dulík ji obejme) To je divný.
Dulík: Promiň. Vždycky jsem chtěl strávit Vánoce se svojí… (zarazí se, protože se málem podřekl, že je jeho matka) Nevlastní sestřenicí z 15. kolene od neteře mojí prababičky. To je celý.
Della: Ty jsi příbuzný z budoucnosti, že ano?
Dulík: Co? Ne!
Donald: Prosím tě. Jsme Kačeři.
Della: Tohle je jenom čtvrtá nejdivnější věc, která se nám o Vánocích stala.

originál:
Della: This is weird.
Dewey: Sorry. I’ve just always wanted to spend Christmas with my…15th step cousin on my great-grandmother’s ni­ece’s side, that was it.
Della: You’re a relative from the future, aren’t you?
Dewey: What? No!
Donald: Please. We’re the Duck family.
Della: This is only like the fourth weirdest thing that´s happened to us on Christmas.

(Caroline115)

Good Doctor, The

2×10 – Quarantine
stanice
ABC
vysílání
3. 12. 2018
TheGoodDoctor

česky:
(Nemocnice je v karanténě a nikdo nesmí odejít ze své zóny. Lékaři to zatím oficiálně neoznámili, aby nevznikla panika.)
Kellan: (chce odejít) Já nejsem pacient. Jen jsem si sem odskočil pro chipsy. Táta je lékař.
dr. Limová: Kdo je tvůj táta?
Kellan: Dr. Alex Park.
dr. Limová: Nemůžeš mu zavolat?
Kellan: Nechal jsem si mobil nahoře na nabíječce.
dr. Limová: Já mu zavolám, aby věděl, kde tě potom najde. Ale ty musíš mezitím zůstat tady.
Kellan: Proč?
dr. Limová: Protože jsem starší než ty.

originál:
Kellan: Look, I'm… I'm not a patient. All right, I just came down here to get some chips. My dad's a doctor.
Dr. Lim: Who's your dad?
Kellan: Dr. Alex Park.
Dr. Lim: Can you call him?
Kellan: My phone's charging upstairs.
Dr. Lim: I'll call him so he knows where to come find you when he's free. But for now, you've got to stay put.
Kellan: Why?
Dr. Lim: Because I'm older than you.

(Gabik.029)

Good Place, The

3×09 – Janet(s)
stanice
NBC
vysílání
6. 12. 2018
TheGoodPlace

česky:
(Neil vysvětluje Michaelovi a Janet, jak funguje systém sbíraní bodů.)
Neil: Každý skutek, který člověk na Zemi vykoná, je zaznamenán a poslán sem, aby mu byla přidělena bodová hodnota, která je založená na absolutní morální hodnotě tohoto skutku. Tak například pár z Osaky se rozhodl vycestovat kvůli svatbě, což je mínus 1 200 bodů. A bude to tématická svatba, mínus 4 300. Téma bude „Pán prstenů“, v podstatě už jim není pomoci.

originál:
Neil:Every action by every human on Earth is recorded and then sent here to be assigned a point value based on the absolute moral worth of that action For example, a couple in Osaka, Japan, just decided to have a destination wedding. Negative 1,200 points. Oh, and it's a destination theme wedding. Negative 4,300. The theme's „Lord of the Rings.“ They're basically doomed.

(phoboska)

Hawaii Five-0

9×09 – Mai Ka Po Mai Ka ‚oia‘i'o (From Night to Day)
stanice
CBS
vysílání
30. 11. 2018
HawaiiFive-0

česky:
(Tým vyšetřuje vraždu mladého muže, který bojoval se zločinem v masce Guardiana. Ten před svou smrtí prodal svou sbírku komiksů.)
Steve: Mezitím musíme zjistit, proč oběť prodala svou sbírku komiksů.
Tani: Fajn začátek by bylo zjistit, kdo ji koupil.
Lou: Na ostrově je sedm obchodů s komiksy. Víte, jak to vím? Protože jsem do každého z nich odvezl svého syna.
Jerry: Jasně. Ale jen jedno místo je ochotné zaplatit vysokou cenu za kvalitní tituly. Jiná království.
Lou: Jo, tam to znám. Utratil jsem tam spoustu peněz.

originál:
Steve: In the meantime, we need to figure out why our vic sold his comic book collection.
Tani: Good place to start could be finding out who bought it.
Lou: There are seven comic book stores on this island. You know how I know that? Because I've driven my son to every damn one of ‚em.
Jerry: Right, but there‘s only one place that's willing to pay fair value for top-tier titles. Other Realms.
Lou: Yeah, I'm no stranger to that place. I've dropped a ton of cash in there.

(Kahlan)

Riverdale

3×07 – Chapter Forty-Two: The Man in Black
stanice
The CW
vysílání
5. 12. 2018
Riverdale

česky:
(Jughead se snaží dovolat Betty, aby jí dal vědět, že je na útěku s Archiem. Betty mu to ale nezvedá.)
Archie: Jugu, možná by ses měl vrátit zpátky? Jsem v pohodě. Vážně. Budu v pořádku.
Jughead: Archie, bez urážky, ale Betty minulý rok chytla sériového vraha. Ty nevydržíš ani 5 minut bez toho, aniž by tě někdo unesl nebo ti dal nakládačku. A to bylo ještě předtím, než tě Hiram Lodge označil cejchem smrti.

originál:
Archie: Look, Jug, maybe you should go back? I’m fine. Really, dude, I’m going to be fine.
Jughead: Archie, no offense but Betty took down a serial killer last year. You can’t go for five minutes without being kidnapped or getting the crap kicked out of you. And that was before you were marked for death by Hiram Lodge.

(Caroline115)

Room 104

2×07 – The Man and the Baby and the Man
stanice
HBO
vysílání
30. 11. 2018
Room104

česky:
(Errol a Rosie spolu chtějí mít dítě a Errol to chce pro něj celé zdokumentovat.)
Errol: Chtěl bych to udělat jako Richard Linklater a vzít to ještě dál, víš co myslím, jako v Chlapectví.
Rosie: Richard Linklater je ale skutečný umělec.
Errol: Díky. To je…
Rosie: Víš co? Nic mě nebaví víc, než když se snažím zničit tvoji sebeúctu. (směje se)
Errol: Na to tě nepotřebuju.

originál:
Errol: I want to do what Richard Linklater did, and take it even further, you know what I mean, with „Boyhood.“
Rosie: Well, Richard Linklater is an actual artist.
Errol: Thanks. I mean, I mean…
Rosie: You know what? Nothing makes me feel better than trying to ruin your self-esteem.
Errol: I don't need you for that.

(Caroline115)


Baví vás tato rubrika? Pak máte jedinečnou příležitost stát se její součástí. Právě hledáme nové posily do našeho týmu Hláškovinářů a budeme rádi, když se k nám připojíte. Nemusíte se hned k ničemu zavazovat, pro více informací stačí kontaktovat uživatele Gabik.029 nebo inekafe a my vám zodpovíme případné otázky. :-)

Další díly seriálu
Líbilo se? Tak dej palec. Nebo plusko! 
Gabik.029

Gabik.029

Autor si zatím nevyplnil svoje mikrobio.
Poslední komentáře6zobraz všech 6 příspěvků
Kahlan

Kahlan

pridávam ešte jednu z HFO, ktorú som nemala to srdce rozdeliť a použiť len časť z nej (Tím...
před 5 roky
minion93

minion93

ahojky, chcem len upozorniť na chybu v hláške zo serialu Hawaii 5-0 v anglickom máte dva krát tú...
před 5 roky
verunkawrath

verunkawrath

Blindspot a Hawaii 5-0 pořád baví.
před 5 roky
Další články k tématu