14. 2. 2016

Hláškoviny

Hláškoviny

Vítáme vás u pokračování rubriky, která je zaměřená na hlášky ze seriálů. S hláškami se u seriálů setkáváme dennodenně. Některé jsou jimi přímo napěchovány, až téměř praskají ve švech, jiné jsou naopak velmi skoupé. Každý týden se tak můžete těšit na dávku toho nejlepšího, co jste mohli v seriálech slyšet.

Z epizod vysílaných uplynulý týden (5. – 11. února 2016) si pro vás skupina uživatelů vybrala své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.

Big Bang Theory, The

9×15 – The Valentino Submergence
stanice
CBS
vysílání
11. 2. 2016
TheBigBangTheory

česky:
(Penny a Leonard musí večer na Valentýna čekat v restauraci, než budou usazeni ke stolu. Leonard se šel zeptat, jestli by to nešlo urychlit, ale neuspěl.)
Penny: Dobře a nemůžeš mu třeba podstrčit peníze nebo tak něco?
Leonard: To fakt? Ještě jsem to nikdy nezkoušel. Funguje to?
Penny: Ptáš se mě, jestli mají lidi rádi peníze?
Leonard: Nějak moc si frkáš, na to, že sis myslela, že „MC na druhou“ je rapper.
Penny: Myslíš, že je chytrý říkat něco takovýho během svátku, který je prakticky mezinárodní den sexu?
Leonard: Promiň. Jsi krásná, já jsem blbej.

originál:
Penny: All right, well, can't you, like, slip him some money or something?
Leonard: Really? I've never done that before. Does it work?
Penny: Do people like money – is that what you're asking?
Leonard: A lot of attitude from the woman who thought MC squared was a rapper.
Penny: Now, is that a smart thing to say on a holiday that's basically national sex night?
Leonard: I'm sorry. You're pretty, I'm stupid.

(Gabik.029)

Last Man Standing

5×15 – Home Sweet Loan
stanice
ABC
vysílání
5. 2. 2016
LastManStanding

česky:
(Kris mluví o domu, který plánuje koupit.)
Kris: Má skvělý dvorek pro Boyda. Kancelář pro mě.
Vanessa: A suterén je zvukotěsný, což se bude hodit pro Boydovy bubny.
Mike: A Ryanovy politické názory.

originál:
Kris: It has that great yard for Boyd. And an office for me.
Vanessa: And the basement is soundproof, which would be good for Boyd's drums.
Mike: And for Ryan's political opinions.

česky:
(Eve má Kylea v hrsti, ale ten to nevidí.)
Mandy: Panebože, vždyť tě využívá.
Kyle: Ne, tak naivní nejsem.
Mandy: Vážně? Kolik peněz dáváš těm „sirotkům“ v značkových bundách, kteří kouří před 7-Eleven?
Kyle: Nedávám jim peníze, ale pivo. Kdybych jim dal peníze, utratili by je za drogy.

originál:
Mandy: Oh, my God. She's playing you.
Kyle: No. I am not that gullible.
Mandy: Uh, really? How much money have you given those „orphans“ in the North Face jackets that smoke outside the 7-Eleven?
Kyle: I don't give them money. I give them beer. If you give them money, they're just gonna spend it on drugs.

(inekafe x 2)

Legends of Tomorrow

1×04 – White Knights
stanice
The CW
vysílání
11. 2. 2016
LegendsofTomorrow

česky:
Mick: Chceš se vloupat do Pentagonu? To je tak boží.
Kendra: Je to šílené.
Sara: Jaký je plán?
Rip: Na lodi se vám vyrobí vhodné oblečení do Pentagonu.
Ray: Nezapomeň na naše gentlemanské obleky. Vždy jsem chtěl být špion.

originál:
Mick: You want us to break in to the Pentagon? Sounds awesome.
Kendra: It sounds crazy.
Sara: What's the plan?
Rip: Oh, the Fabricator will fashion you the necessary Pentagon credentials.
Ray: Ooh, and don't forget our G-man disguises. I always wanted to be a spy.

(Kahlan)

Lucifer

1×03 – The Would-Be Prince of Darkness
stanice
Fox
vysílání
8. 2. 2016
Lucifer

česky:
(Lucifer, Chloe a Ty se dívají na fotku z párty a pátrají po podezřelém.)
Chloe: (k Tyovi) Vypadal někdo podezřele?
Lucifer: Kde začít, detektivko? Jen se podívejte na ty silné ruce. Ideální k tomu někoho zardousit. Hele, zrzoun. Parchanti bez duše. I já z nich mám husí kůži.

originál:
Chloe: Did anyone look suspicious?
Lucifer: Where do we start, Detective? I mean, look at those big strong hands.Perfect for squeezing the life out of someone. Oh, ginger lad. Soulless bastards. Give even me the creeps.

(phoboska)

New Girl

5×06 – Reagan
stanice
FOX
vysílání
9. 2. 2016
NewGirl

česky:
(Nick mluví s Winstonem o tom, že stárne a jak si díky tomu připadá.)
Nick: Cítím se jako jedna z těch postav v seriálu Sax ve městě.
Winston: Jo, ty myslíš Sex ve městě.
Nick: Mluvím o těch čtyřech holkách z jazzové skupiny.
Winston: To není seriál.
Nick: Carrie, Miranda, …
Winston: Ne.
Nick: …ta další a ta starší.
Winston: Myslíš Sex ve městě.
Nick: To by nikdy nepovolily, už kvůli tomu názvu.

originál:
Nick: Huh. I feel like one of those characters in the show Sax and the City talking about this.
Winston: Oh, no, you mean, um, uh, Sex and the City.
Nick: I'm talking about the one with the four ladies in a jazz band.
Winston: That's not a show.
Nick: Carrie, Miranda, …
Winston: No.
Nick: …the other one and the older one.
Winston: You're thinking of Sex and the City.
Nick: They would never allow that 'cause of the title.

(Pajky)

Případy 1. oddělení

2×06 – Olizovač
stanice
Česká televize
vysílání
8. 2. 2016
Případy1.oddělení

originál:
(Anděl chce od Korejse policejní potápěče do rybníka.)
Korejs: To si děláš srandu, ne? Ty chceš pátrat po mrtvole na místě, které určil senzibil?
Anděl: Pepíku, prosím tě, já tomu taky nevěřil, ale ten označený rybník leží asi tři kilometry od místa na Orlíku, kde jsme pátrali.
Korejs: No jasně. Protože všechno o tom našem pátrání bylo v televizi. Tak proutkaři asi vědí, že jsme pátrali ve vodě, tak to na tu rodinu zkouší taky přes vodu. Hajzlové. Chtějí z nich akorát vytáhnout prachy, z těch chudáků. Ty se chováš neprofesionálně. Ty si tykáš s příbuznými poškozených, když věc ještě není skončená. A potom seš té rodině zavázaný a tohleto jsou důsledky. Jestli sis nevšiml, tak jsi tady v poslední době užitečný asi jako automat na šprcgumy ve Vatikánu.

(HonZajs000)

War and Peace

1×06 – Episode 6
stanice
BBC
vysílání
7. 2. 2016
WarandPeace

česky:
Napoleon: (o Moskvě) Zde leží v celé své kráse. Doširoka otevřená. Stačí jedno mé slovo a může být zničena nadobro. Ale já ji ušetřím, dokonce jí přinesu spravedlnost a ukážu podstatu pravé civilizace. Budu milosrdný k posledním panovníkům. Řeknu jim: „Přicházím v míru. Vaše štěstí je pro mě stejně důležité jako štěstí mého lidu.“ Toto je úsvit nové epochy Ruska.

originál:
Napoleon: Here she lies in all her beauty. Wide open to us. With one word from me, she could be destroyed forever. But I will spare her, and more than that, I will bring her justice and show her the meaning of true civilisation. I will be merciful with her former rulers. I will say to them: I come in peace. Your happiness is as precious to me as that of all my subjects. This is the dawn of a new age in Russia.

(La.Volpe)

X Files, The

10×04 – Home Again
stanice
FOX
vysílání
8. 2. 2016
TheXFiles

česky:
(Mulderovi a Scullyové utekl svědek.)
Mulder: Co? Po děcku bych nestřelil. A schody už nedávám.
Scully: Muldere, kdysi jsem běhala po schodech na skoro osmi centimetrových podpatcích.
Mulder: Kdysi? Scullyová, kdysi je teď.

originál:
Mulder: What? I wasn't gonna shoot the kid. And I don't do stairs anymore.
Scully: Mulder, back in the day, I used to do stairs and in three-inch heels.
Mulder: Back in the day. Scully, „back in the day“ is now.

(MountainLionet)

Young & Hungry

3×02 – Young & Coachella
stanice
ABC Family
vysílání
10. 2. 2016
Young&Hungry

česky:
(Alan a Elliot se chystají vynahradit si zkažené líbánky pobytem ve Four Seasons, když v tom začne Yolanda trpět bolestí zad a Alan svou snahou jí záda napravit Yolandinu bolest ještě zhorší.)
Elliot: Když půjdem hned teď, stihneme pozdní snídani s bezednou skleničkou mimosy. Jdeme!
Alan: Cože?
Elliot: Co?
Alan: Naše kamarádka kvůli mně teď trpí bolestí. Nemůžeme od ní jen tak odejít.
Elliot: Samozřejmě, že můžeme. To ona nemůže chodit, ne my. Pojď už.
Alan: To myslíš vážně? Tvá kamarádka je v nouzi a ty ji tady chceš nechat jak pytel smetí u silnice?
Elliot: No, no, no, to jsi přehnal. Není to moje kamarádka.

originál:
Elliot: If we leave now, we can catch the complementary mimosa brunch. Let's go!
Alan: What?
Elliot: What?
Alan: Our friend has just been hurt, and by my own hands. We can't just leave her.
Elliot: Of course we can. She's the one who can't walk, not us. Come on.
Alan: Are you serious? Your friend's in need and you just want to abandon her like garbage on the side of the road?
Elliot: Whoa, whoa, whoa, you've gone too far. She is not my friend.

(Drunk_Queen)

Další díly seriálu
Líbilo se? Tak to ukaž ostatním! 
inekafe

inekafe

Autor si zatím nevyplnil svoje mikrobio.
Poslední komentáře9zobraz všech 9 příspěvků
phoboska

phoboska

Mne ten spev liezol na nervy, mala som sto chuti tomu chalanovi napchať do úst ten jeho klobúk :D No...
před 8 roky
verunkawrath

verunkawrath

Lucifer mě dostal :)
před 8 roky
singularita

singularita

Očividně musím Castle posunout výše na chci vidět. ;)
před 8 roky
Další články k tématu