24. 6. 2016

Hláškoviny speciál: Vicious

Hláškoviny speciál: Vicious

Vítáme vás u speciálního vydání Hláškovin. Jelikož se uplynulý týden vysílalo dlouho očekávané finále seriálu Vicious, rozhodli jsme se věnovat mu jeden celý článek. Epizoda má téměř 48 minut, takže se tam toho najde opravdu požehnaně.

Seriál loni zažil na SerialZone celkem velký boom právě díky Hláškovinám a posléze taky díky sérii článků 5+1. Je hvězdně obsazen a postavy chrlí jednu perlu za druhou. Není tak divu, že mu chceme alespoň touto formou vzdát hold. Tak si tedy čtení užijte. Kdoví, pokud seriál stále ještě nesledujete, možná vás taky nalákáme :-)

Vicious

3×01 – Series Finale
stanice
PBS
vysílání
19. 6. 2016
Vicious

česky:
(po sexu)
Freddie: Už jsme to hrozně dlouho nedělali.
Stuart: Nebyl jsem si jistý, jestli to bude pořád fungovat. Ale fungovalo.
Freddie: Je to jako ježdění na kole. Které bylo dvacet let odhozeno v dešti.
Stuart: Na chvilku jsem si tam myslel, že jsem tě zabil.

originál:
Freddie: Well, it's been a long time since we did that.
Stuart: I wasn't sure it would all still work. But it did.
Freddie: It's like riding a bike. That's been left out in the rain for 20 years.
Stuart: For a second there I thought I killed you.

česky:
(Violet přijde k Freddiemu a Stuartovi domů.)
Violet: (Stuartovi) Jsem na mizině, drahý. Nemám nic.
Stuart: To je hrozné. A co máš ještě nového?
Violet: Nechcete vědět, co se stalo?
Freddie: Ani ne.
(o něco později)
Violet: Jsem pořád v šoku, Stuarte, že ti tvá matka v závěti nic nenechala.
Stuart: Ani cent. Všechno utratila.
Violet: Ale za co? Když si naposledy kupovala šaty, při moci byl Hitler.
Freddie: Kdo ví? Za kokain… Nebo prostituty? Vždycky měla temnou stránku.

originál:
Violet: I'm broke, darling. I've got nothing.
Stuart: Oh, that's too bad. So, what else is new?
Violet: Don't you want to know what happened?
Freddie: Not really.
Violet: I'm still surprised, Stuart, that your mother left you nothing in her will.
Stuart: No. Not a penny. Spent it all.
Violet: What on earth on? Last time she bought a dress, Hitler was in power.
Freddie: Who knows? Cocaine… Rent boys? She always had a bit of a dark side.

česky:
(Ash i Violet jsou oba na mizině.)
Violet: (Ashovi) Kdyby tak byla nějaká možnost, jak bychom si mohli přivydělat, zlato. Víš, o čem jsem slyšela, že je celkem lukrativní? Sex-video.
Ash: Nemyslím si, že…
Violet: Jo, taky k tomu mám výhrady. Ale měli bychom to zvážit. Myslíš, že bychom vydělali hodně peněz?
Stuart: Jedině, kdyby lidé platili za to, aby to nemuseli vidět.

originál:
Violet: If only you and I could find a way to make some extra cash, darling. You know what I've heard could be quite lucrative? A sex tape.
Ash: Yeah, I don't think…
Violet: Yeah, I have my reservations too. But it's something we should consider. Do you think we could make much money?
Stuart: Only if people had to pay not to see it.

česky:
(Violet přijde k Freddiemu a Stuartovi domů.)
Violet: (Freddiemu) Ahoj, drahý. Potřebovala bych si něco půjčit.
Freddie: Co?
Violet: Gauč a televizi. Vypadá to, že ty mé nebyly kompletně splacené.

originál:
Violet: Hello, darling. I was popping by to see if I could borrow something.
Freddie: What?
Violet: A sofa and a television. It seems my weren't completely paid for.

česky:
(Freddie dostal narozeninové přání od tvůrců a obsazení seriálu Downton Abbey.)
Stuart: To je tak hezké, že si vzpomněli.
Freddie: A proč by ne? Byl jsem ve dvou epizodách. V podstatě jsem byl hlavní postavou.
Stuart: Opravdu počítáme i druhou epizodu?
Freddie: Proč bychom nepočítali?
Stuart: Odvysílali jenom kousek tvé ruky.
Freddie: Ano, ale nesl jsem pomeranče, v první epizodě to byly brambory. Pozorný divák si z toho vydedukoval, ke komu je ta ruka připojena.
Stuart: Připojena je celkem silné slovo, jelikož ti vypadne z kloubové jamky tak šestkrát denně.
(o něco později na Freddieho oslavě narozenin, kde se svým přáním chlubí)
Mason: Poslali ti přání, i když jsi hrál jen v jedné epizodě?
Freddie: Ve dvou. V podstatě jsem byl hlavní postavou.
Mason: Aha, ano, ty pomeranče… Jak jsem mohl zapomenout? Nenominovali tvou ruku na cenu BAFTA?

originál:
Stuart: Oh, that was nice of them to remember you.
Freddie: But, of course, they remember me! I did appear in two episodes. I was practically a series regular.
Stuart: Are we really counting the second episode?
Freddie: And why wouldn't we?
Stuart: Well, they only showed one of your arms.
Freddie: Yes, but I was carrying oranges, and in the first episode it was potatoes. An observant viewer could deduce who was attached to that arm.
Stuart: Attached is a pretty strong word, considering it comes out of its socket about six times a day.
Mason: They sent you a card for being on the show once?
Freddie: I was on the show twice. I was practically a series regular.
Mason: Oh, yes, the oranges… How could I forget? Didn't you arm get nominated for BAFTA?

česky:
(Ash přijde k Freddiemu a Stuartovi domů v těsném oblečení a říká, že má novou práci – dělá plavčíka.)
Ash: Vypadám dobře?
Violet: Už to nemůžu posoudit, zlato, jelikož jsem teď lesba. (Smyslně mu rukou přejde po těle.) Vidíš? Nic.
Ash: Kdy jsi se stala lesbou?
Violet: Kolik že je hodin?

originál:
Ash: Do I look okay?
Violet: I can't tell anymore, darling, since I'm a lesbian now. See? Nothing.
Ash: When did you become a lesbian?
Violet: What time is it?

česky:
(Ash má velké novinky.)
Ash: Jedu na vysokou.
Freddie: To je skvělé!
Stuart: Gratuluji, Ashi!
Freddie: Už jsem byl zvědav, co plánuješ udělat se svým životem. Nechtěl jsem, aby jsi skončil jako…
(Freddie začne „hodně nenápadně“ kývat hlavou směrem na Stuarta.)
Stuart: Prosím, řekni mi, že máš mrtvici.

originál:
Ash: I'm going to university.
Freddie: Oh, that is fantastic!
Stuart: Congratulations, Ash!
Freddie: I was wondering when you're going to do something with your life. I didn't want you to end up like…
Stuart: Please, tell me you're having a stroke.

česky:
(Penelope a Mason přijdou za Freddiem a Stuartem.)
Freddie: Co chcete?
Mason: Ale ano, po tom trojitém bypassu se cítím skvěle. Moc děkuji za optání.
Freddie: Já myslel, že je to příští týden.
Mason: Bylo to minulý týden. A podle všeho jsem na operačním stole na minutu zemřel.
Freddie: No, ale teď už jsi naživu.

originál:
Freddie: Oh, what do you two want?
Mason: Oh, yes, I am fine after my triple bypass. Thank you so much for asking.
Freddie: I thought it was next week.
Mason: It was last week. Apparently I died for one minute on the table.
Freddie: Well, you are alive now.

česky:
(Ash odchází do Ameriky a Stuart mu sbalil tašku.)
Stuart: Tak se na to podívejme. Sbalil jsem mu ponožky navíc, hrubý svetřík, protože tam je zima, a do letadla jsem mu upekl jeho oblíbené sušenky.
Freddie: Skvělé, v případě, že ho bude někdo chtít okrást, může je použít jako zbraň.

originál:
Stuart: Let's see. I packed him extra socks, thick jumper, because it gets cold over there, and I baked him his favorite biscuits for the plane.
Freddie: Perfect, this way he can use them as weapons if he gets mugged.

česky:
(Stuart, Freddie, Violet, Penelope a Mason spolu oslavují Vánoce, když vtom někdo zazvoní.)
Stuart: (Jde ke dveřím.) Kdo to jen může být?
Freddie: Jestli je to někdo, kdo sbírá peníze na charitu, tak jim zdvořile řekni, ať vypadnou.

originál:
Stuart: Who can that be?
Freddie: Well, if it's someone collecting for charity, politely tell them to piss-off.

(inekafe, Kahlan, phoboska)

Vicious, budeš nám chybět!

Další díly seriálu
Tohle přeci nemůžeš ostatním zatajit. 
inekafe

inekafe

Autor si zatím nevyplnil svoje mikrobio.
Poslední komentáře8zobraz všech 8 příspěvků
inekafe

inekafe

+1 Čo sa týka tej scény, keby som bol v scéne mesiaca, toto by bol jeden z adeptov. ;D
před 7 roky
phoboska

phoboska

Tak pripájam tie, ktoré sa nedostali do článku :) (Freddie a Stuart se všemožnne snaží zakrýt skutečnost,...
před 7 roky
kripolik

kripolik

Byl to úžasný seriál s úžasným zakončením :) Bude mi chybět. btw.. myslím že by jste sem jako hlášku...
před 7 roky
Další články k tématu