Hláškoviny

Určitě budete souhlasit, že hlášky jsou nedílnou součástí každého seriálu. Ať už jde o vtipné brepty u komedií a sitcomů, nebo vážné projevy a sarkastické poznámky u dramat. My jsme pro vás každý týden na pozoru a ty nejlepší z nejlepších vám přinášíme v naší rubrice.
Z epizod vysílaných uplynulý týden (2. březen – 8. březen 2018) jsme si pro vás vybrali své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.
Agents of S.H.I.E.L.D.
česky:
(Tým je na útěku a skrývá se před policií.)
Mayová: Mohlo by být i hůř.
Simmonsová: Pravda. Mohli bychom být zotročeni mimozemským
sociopatem v dystopické budoucnosti.
Mack: Nebo být uvězněni uvnitř fašistické virtuální
reality.
Fitz: Nebo trčet na dně oceánu.
Yo-Yo: Nebo zastavovat šílenou robotku.
Simmonsová: Nebo spadnout z letadla.
Mack: Bojovat s Daisyinou matkou.
Coulson: Nebo s Daisyiným otcem.
Mayová: Nebo tancovat.
originál:
May: Hey, could be worse.
Simmons: True. We could be enslaved by an alien sociopath in a
dystopian future.
Mack: Or we could be trapped inside a virtual-reality fascist
state.
Fitz: Or stuck at the bottom of the ocean.
Yo-Yo: Or stopping a crazy robot lady.
Simmons: Or falling out of a plane.
Mack: Fighting Daisy's mom.
Coulson: Or fighting Daisy's dad.
May: Or dancing.
(Gabik.029)
Big Bang Theory, The
česky:
(Sheldon s Amy rozdávají pozvánky na svatbu.)
Penny: Co je to za obrázek?
Amy: Snímky našich mozků z magnetické rezonance upravené
tak, že se líbají.
Sheldon: Je to moc sexy?
Penny: Rozhodně je to moc něco.
Rajesh: 12. květen. To je vzrušující.
Amy: Já vím.
Leonard: Už máte místo konání? Protože nezbývá moc
času.
Amy: Osm měsíců jsme vybírali datum a týden se
rozhodovali, jestli mozky mohou mít rty, tak drž pusu a krok.
originál:
Penny: What is this picture?
Amy: Oh, it's an MRI of our brains photoshopped to look like
they're kissing.
Sheldon: Is it too sexy?
Penny: It's too something.
Rajesh: Guys, May 12, that's exciting.
Amy: I know.
Leonard: Do you guys have a location yet? Cause you don't have
a lot of time.
Amy: Hey, it took us nine months to pick a date, and a week to
decide if brains can have lips on them, so get in the boat and row.
(San.)
Good Fight
česky:
(Poslední dobou umírá hodně právníků. Diane cestou na pohřeb potká
Renee, také právničku.)
Diane: Můj bože. Co se to děje? Je to jako mor. Zrovna jdu
od soudu. Jeden z šerifů měl infarkt.
Renee: Cože?
Diane: Ano, je v nemocnici. Co se to děje?
Renee: Nejspíš nic. Je to jako když chodíš na pilates a
všude kam se koukneš, vidíš pilates.
Diane: Jdeme na pohřeb, jsme na hřbitově, ty jsi přišla
z dalšího pohřbu a dnes tady byl už třetí pohřeb. To není pilates.
Renee: Máš pravdu.
originál:
Diane: Oh, my God. What is going on? It's like a plague.
I just came from court. One of the sheriffs had a heart attack.
Renee: What?!
Diane: Yes, he's in the hospital. What is happening?
Renee: Well, probably nothing. It's like when you take up
Pilates, and everywhere you look, there's Pilates.
Diane: We are going to a funeral, we're standing in a cemetery,
you just came from another funeral, and there was a third funeral today. That is
not Pilates.
Renee: You have a good point.
(Kahlan)
Hawaii Five-0
česky:
(Tani a Junior jsou v utajení na místní škole jako manželský pár,
který tam chce dostat svého syna.)
Steve: Co? Kolik?
Tani: 600 dolarů.
Steve: 600?
Tani: A to je jen pro benefici. Dnes je taky charitativní
akce, aby vybrali peníze na školu. A říká se, že když nepřihodíš na
něco drahého, tvé dítě se tam nedostane.
Lou: Něco vám povím. Pokud v budoucnu plánujete děti,
radši hned začněte šetřit, protože to nikdy nekončí. S Renee jsme byli
za Samanthou na vysoké. Už utratila svoje měsíční kapesné.
Tani: Jo, dobré pivo není levné.
Lou: Počkej, co?
Tani: Co? Řekla jsem pivo? Protože jsem myslela knihy a
školní pomůcky.
Steve: Myslela knihy.
Tani: Fakt.
originál:
Steve: What? How much?
Tani: $600.
Steve: $600?
Tani: And-and that's just for the fund-raiser. There's also a
charity event today to raise money for the school. And rumor has it, if you
don't bid on something pricey, your kid's not getting in.
Lou: Tell you what. If you ever in the future are planning to
have any children, you better start saving your money right now, because it
never ends. Renee and I just went to visit Samantha at college. She's already
blown through her monthly allowance.
Tani: Yeah, well, good beer ain't cheap.
Lou: Wait, what?
Tani: What? Did I say beer? Because I meant books and school
supplies.
Steve: She meant books.
Tani: I did.
(Kahlan)
iZombie
česky:
(Liv snědla mozek paní Brinksové, která byla typickou protivnou
předměstskou paničkou, a převzala tak její osobnost. Společně s Clivem
vyslýchají jejího řidiče, zatímco stěhováci odnáší věci
z domu.)
Clive: Měla paní Brinksová nějaké nepřátele, o kterých
byste věděl?
Carlton: Nikdo mě nenapadá. Paní Brinksovou měli všichni
moc rádi.
Liv: (na stěhováky) Hele, vy kriplové, opatrně
s tím pianem, rozumíte? Spadne vám a pohřbím vás v něm.
Clive: Nikdo?
originál:
Clive: Did Mrs. Brinks have any enemies you know of?
Carlton:: None that I can think of. Mrs. Brinks was
well-loved.
Liv: You club-foots be careful with that piano, comprende? You
drop it and I’ll bury you in it.
Clive: No one?
(mv1998)
Jessica Jones
česky:
Trish: Klesají nám ratingy. Proto jsi přišel.
Ian: Máš pravdu.
Trish: Pracuju teď na něčem novém.
Ian: Lékařský experiment, tajná společnost?
Trish: „IGH“ můžeš vyslovit, Iane. Nejsou Voldemort.
originál:
Trish: Our ratings are sliding. That's why you're here.
Ian: You got me.
Trish: Well, I'm working on something new.
Ian: Medical experiment, shadow corp?
Trish: You can say „IGH“, Ian. They're not Voldemort.
(Gabik.029)
Life in Pieces
česky:
(Matt dal už po několikáté Colleen k narozeninám dárkové kupóny.
Ona mu to při rodinné večeři vyčte.)
Tim: Ony se můžou k narozeninám dávat kupóny?
Heather: Zlato, pokud mi řekneš, kdy mám narozeniny,
můžeš mi dát kupóny.
Tim: (s jistotou ve tváři) V červnu. (Heather
mlčí, Tim začíná být nervózní) V červenci. (Heather stále
mlčí, Tim to vzdává) Koupím ti šperky.
originál:
Tim: We can give coupons for birthdays?
Heather: Babe, if you can tell me when my birthday is, you can
give me coupons.
Tim: June… July… Jewelry it is.
(mv1998)
Lucifer
česky:
(Lucifer náhodou přenesl Ábelovu duši do těla mladé dívky, která
byla obětí výbuchu, a ta zmizela. Lucifer a Pierce ji nemůžou
najít.)
Lucifer: Je na čase zavolat detektivce.
Pierce: No jasně, to je skvělý nápad. Čau, Deckerová,
dostali jsme Ábela z pekla, dali jeho duši do špatného těla a ztratili ho.
Teď je na útěku v těle oběti z tvého případu. Jo a taky jsem
nesmrtelný.
Lucifer: Nemusíš být tak úsečný. Fajn, uděláme to my
sami, mimo záznam. Nuže, je tvůj bratr. Kam si myslíš, že by šel?
Pierce: Já nevím, je to už pár tisíciletí, co jsme byli
v kontaktu.
originál:
Lucifer: Time to call the detective.
Pierce: Yeah, that's a great idea. Hey, Decker. We broke Abel
out of Hell, dropped his soul into the wrong body and lost him. Now he's on the
lam in the body of the victim from your case. Also, I'm immortal.
Lucifer: There's no need to get snippy. Fine, we'll do this
onour own under the radar. Now, he's your brother. Where do you think he'd
go?
Pierce: I don't know, we're not exactly in touch. It's been a
few millenia.
(phoboska)
Modern Family
česky:
(Gloria telefonuje s kamarádkou a zrovna v Joeově pokoji zakopne o jeho
hračky.)
Gloria: Joe nechává své hračky všude po zemi. Pořád mu
říkám, ať si je po sobě uklidí, ale nikdy mě neposlouchá. (zrovna
jde kolem Jay a uslyší zbytek rozhovoru) Říkám ti, je to bída.
Nevím, co mám dělat. Jak kdyby už vůbec nevěděl, co kam patří. Nakonec
se o to vždycky postarám já sama. Plácání? No, zkusit bychom to mohli.
Teď mě tak napadlo, že s Javierem jsme to jednou vlastně zkoušeli. Byl to
obrovský průlom.
originál:
Gloria: Joe leaves all his toys on the floor. I tell him to
pick them up, but he doesn't listen. I'm telling you, it's a disaster in the
bedroom. I don't know what to do. It's like he can't remember where things go.
Eventually, I get so frustrated that I take care of it myself. Spanking? Well,
yeah, I guess we could try that. Actually, now that you mention it, Javier and
I tried it a long time ago. It was a game-changer.
(inekafe)
Walking Dead, The
česky:
Rick: Carl je mrtvý. Šel ven, aby někomu pomohl. A byl
pokousán.
Negan: Sakra. Do prdele… To je mi líto. Chtěl jsem, aby byl
součástí mých věcí. Měl jsem plány. Ten kluk představoval
budoucnost.
Rick: Existuje jediná budoucnost, ve které jsi mrtvý.
Negan: Co to sakra děláš, Ricku? Proč bojuješ? Proč to
ztěžuješ? To kvůli tobě je Carl mrtvej. Protože ty ses musel pořád do
něčeho srát. Možná by zemřel nějak jinak. Každej z nás může zhebnout
každou chvíli. Ale v tomto případě? V tomto případě za jeho smrt
můžeš ty. Protožes u něj nebyl a nezabránils mu udělat něco hloupýho.
Tys nastavil tento směr, Ricku. Kdo je další na řadě?
Rick: Ty.
Negan: Já ne, ale někdo ano. Selhal jsi. Selhal jsi jako
vůdce a předně jsi selhal jako otec, Ricku. Prostě to vzdej. Vzdej to,
protože jsi už stejně prohrál.
originál:
Rick: Carl is dead. He went out to help someone. And he got
bit.
Negan: God damn it. Shit… I am sorry. You know, I wanted
him to be part of things. I had plans. That kid was the future.
Rick: The only future is one where you're dead.
Negan: What the hell are you doing, Rick? Why are you fighting?
Why are you making this so hard? Carl is dead because of you. Because you
couldn't leave shit well enough alone. I mean, hell, maybe he would died some
other way. Any one of us can get our ticket punched at any second. But in this
case? In this case he is dead because of you. Because you weren't there to stop
him from doing something stupid. You set this course, Rick. Who's next?
Rick: You are.
Negan: No. But someone is. You failed. You failed as a leader,
and most of all, Rick, you failed as a father. Just give up. Give up, because
you have already lost.
(San.)
Baví vás tato rubrika? Pak máte jedinečnou příležitost stát se její součástí. Právě hledáme nové posily do našeho týmu Hláškovinářů a budeme rádi, když se k nám připojíte. Nemusíte se hned k ničemu zavazovat, pro více informací stačí kontaktovat uživatele Gabik.029 nebo inekafe a my vám zodpovíme případné otázky. :-)
- Hláškoviny(6. 6. 2015)
- Hláškoviny(13. 6. 2015)
- Hláškoviny(20. 6. 2015)
- odkryj další díly seriálu
- Hláškoviny(27. 6. 2015)
- Hláškoviny(4. 7. 2015)
- Hláškoviny(14. 7. 2015)
- Hláškoviny(18. 7. 2015)
- Hláškoviny(25. 7. 2015)
- Hláškoviny(1. 8. 2015)
- Hláškoviny(8. 8. 2015)
- Hláškoviny(15. 8. 2015)
- Hláškoviny(22. 8. 2015)
- Hláškoviny(29. 8. 2015)
- Hláškoviny(6. 9. 2015)
- Hláškoviny(13. 9. 2015)
- Hláškoviny(20. 9. 2015)
- Hláškoviny(27. 9. 2015)
- Hláškoviny(4. 10. 2015)
- Hláškoviny(11. 10. 2015)
- Hláškoviny(18. 10. 2015)
- Hláškoviny(25. 10. 2015)
- Hláškoviny(1. 11. 2015)
- Hláškoviny(8. 11. 2015)
- Hláškoviny(15. 11. 2015)
- Hláškoviny(22. 11. 2015)
- Hláškoviny(29. 11. 2015)
- Hláškoviny(6. 12. 2015)
- Hláškoviny(13. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(20. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(27. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(3. 1. 2016)
- Hláškoviny(10. 1. 2016)
- Hláškoviny(17. 1. 2016)
- Hláškoviny(24. 1. 2016)
- Hláškoviny(31. 1. 2016)
- Hláškoviny(7. 2. 2016)
- Hláškoviny(14. 2. 2016)
- Hláškoviny(21. 2. 2016)
- Hláškoviny(28. 2. 2016)
- Hláškoviny(6. 3. 2016)
- Hláškoviny(13. 3. 2016)
- Hláškoviny(23. 3. 2016)
- Hláškoviny(27. 3. 2016)
- Hláškoviny(3. 4. 2016)
- Hláškoviny(10. 4. 2016)
- Hláškoviny(17. 4. 2016)
- Hláškoviny(24. 4. 2016)
- Hláškoviny(1. 5. 2016)
- Hláškoviny(8. 5. 2016)
- Hláškoviny(15. 5. 2016)
- Hláškoviny(22. 5. 2016)
- Hláškoviny(30. 5. 2016)
- Hláškoviny(5. 6. 2016)
- Hláškoviny(12. 6. 2016)
- Hláškoviny(19. 6. 2016)
- Hláškoviny speciál: Vicious(24. 6. 2016)
- Hláškoviny(26. 6. 2016)
- Hláškoviny(3. 7. 2016)
- Hláškoviny(10. 7. 2016)
- Hláškoviny(17. 7. 2016)
- Hláškoviny(25. 7. 2016)
- Hláškoviny speciál: BoJack Horseman(29. 7. 2016)
- Hláškoviny(31. 7. 2016)
- Hláškoviny(7. 8. 2016)
- Hláškoviny(14. 8. 2016)
- Hláškoviny(21. 8. 2016)
- Hláškoviny(28. 8. 2016)
- Hláškoviny(4. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Rizzoli & Isles(9. 9. 2016)
- Hláškoviny(11. 9. 2016)
- Hláškoviny(18. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Beauty and the Beast(24. 9. 2016)
- Hláškoviny(25. 9. 2016)
- Hláškoviny(2. 10. 2016)
- Hláškoviny(9. 10. 2016)
- Hláškoviny(16. 10. 2016)
- Hláškoviny(23. 10. 2016)
- Hláškoviny(30. 10. 2016)
- Hláškoviny(6. 11. 2016)
- Hláškoviny(13. 11. 2016)
- Hláškoviny(20. 11. 2016)
- Hláškoviny(27. 11. 2016)
- Hláškoviny(4. 12. 2016)
- Hláškoviny(11. 12. 2016)
- Hláškoviny(18. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(25. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(1. 1. 2017)
- Vánoční Hláškoviny(8. 1. 2017)
- Hláškoviny(15. 1. 2017)
- Hláškoviny(22. 1. 2017)
- Hláškoviny(29. 1. 2017)
- Hláškoviny(5. 2. 2017)
- Hláškoviny(12. 2. 2017)
- Hláškoviny(19. 2. 2017)
- Hláškoviny(26. 2. 2017)
- Hláškoviny(5. 3. 2017)
- Hláškoviny(12. 3. 2017)
- Hláškoviny(19. 3. 2017)
- Hláškoviny(26. 3. 2017)
- Hláškoviny(2. 4. 2017)
- Hláškoviny(9. 4. 2017)
- Hláškoviny(16. 4. 2017)
- Hláškoviny(23. 4. 2017)
- Hláškoviny(30. 4. 2017)
- Hláškoviny(7. 5. 2017)
- Hláškoviny(14. 5. 2017)
- Hláškoviny(21. 5. 2017)
- Hláškoviny(28. 5. 2017)
- Hláškoviny(4. 6. 2017)
- Hláškoviny(11. 6. 2017)
- Hláškoviny(18. 6. 2017)
- Hláškoviny(25. 6. 2017)
- Hláškoviny(2. 7. 2017)
- Hláškoviny(9. 7. 2017)
- Hláškoviny(16. 7. 2017)
- Hláškoviny(24. 7. 2017)
- Hláškoviny(30. 7. 2017)
- Hláškoviny(6. 8. 2017)
- Hláškoviny(13. 8. 2017)
- Hláškoviny(20. 8. 2017)
- Hláškoviny(27. 8. 2017)
- Hláškoviny(3. 9. 2017)
- Hláškoviny(10. 9. 2017)
- Hláškoviny(17. 9. 2017)
- Hláškoviny(24. 9. 2017)
- Hláškoviny(1. 10. 2017)
- Hláškoviny(8. 10. 2017)
- Hláškoviny(15. 10. 2017)
- Hláškoviny(22. 10. 2017)
- Hláškoviny(29. 10. 2017)
- Hláškoviny(5. 11. 2017)
- Hláškoviny(12. 11. 2017)
- Hláškoviny(19. 11. 2017)
- Hláškoviny(26. 11. 2017)
- Hláškoviny(3. 12. 2017)
- Hláškoviny(10. 12. 2017)
- Hláškoviny(17. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(24. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(31. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(7. 1. 2018)
- Hláškoviny(14. 1. 2018)
- Hláškoviny(21. 1. 2018)
- Hláškoviny(28. 1. 2018)
- Hláškoviny(4. 2. 2018)
- Hláškoviny(11. 2. 2018)
- Hláškoviny(18. 2. 2018)
- Hláškoviny(25. 2. 2018)
- Hláškoviny(4. 3. 2018)
- Hláškoviny(právě čteš)
- Hláškoviny(18. 3. 2018)
- Hláškoviny(25. 3. 2018)
- Hláškoviny(1. 4. 2018)
- Hláškoviny(8. 4. 2018)
- Hláškoviny(15. 4. 2018)
- Hláškoviny(22. 4. 2018)
- Hláškoviny(29. 4. 2018)
- Hláškoviny(6. 5. 2018)
- Hláškoviny(13. 5. 2018)
- Hláškoviny(20. 5. 2018)
- Hláškoviny(27. 5. 2018)
- Hláškoviny(3. 6. 2018)
- Hláškoviny(10. 6. 2018)
- Hláškoviny(17. 6. 2018)
- Hláškoviny(24. 6. 2018)
- Hláškoviny(1. 7. 2018)
- Hláškoviny(8. 7. 2018)
- Hláškoviny(15. 7. 2018)
- Hláškoviny(22. 7. 2018)
- Hláškoviny(29. 7. 2018)
- Hláškoviny(5. 8. 2018)
- Hláškoviny(12. 8. 2018)
- Hláškoviny(19. 8. 2018)
- Hláškoviny(26. 8. 2018)
- Hláškoviny(2. 9. 2018)
- Hláškoviny(9. 9. 2018)
- Hláškoviny(16. 9. 2018)
- Hláškoviny(23. 9. 2018)
- Hláškoviny(30. 9. 2018)
- Hláškoviny(7. 10. 2018)
- Hláškoviny(14. 10. 2018)
- Hláškoviny(21. 10. 2018)
- Hláškoviny(28. 10. 2018)
- Hláškoviny(4. 11. 2018)
- Hláškoviny(11. 11. 2018)
- Hláškoviny(18. 11. 2018)
- Hláškoviny(25. 11. 2018)
- Hláškoviny(2. 12. 2018)
- Hláškoviny(9. 12. 2018)
- Hláškoviny(16. 12. 2018)
- Závěrečné Hláškoviny(6. 1. 2019)









