17. 9. 2017

Hláškoviny

Hláškoviny

Určitě budete souhlasit, že hlášky jsou nedílnou součástí každého seriálu. Ať už jde o vtipné brepty u komedií a sitcomů, nebo vážné projevy a sarkastické poznámky u dramat. My jsme pro vás každý týden na pozoru a ty nejlepší z nejlepších vám přinášíme v naší rubrice.

Z epizod vysílaných uplynulý týden (8. září – 14. září 2017) jsme si pro vás vybrali své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.

American Horror Story

7×02 – Don't Be Afraid of the Dark
stanice
FX
vysílání
12. 9. 2017
AmericanHorrorStory

česky:
(Kai chce kandidovat na uvolněné místo v městské radě. Chodí od domu k domu a snaží se přesvědčit lidi, aby ho volili.)
Kai: Kdy naposledy jste se cítila bezpečně? Vzpomenete si, kdy naposledy jste se vůbec nebála?
Ally: Promiňte, co to má společného s vaší kandidaturou do městské rady?
Kai: Věděla jste, že je o 40 % vyšší šance, že se stanete obětí násilného činu spáchaném ilegálním imigrantem? Počty vražd a znásilnění se stupňují.
Ally: To je lež. Ta čísla se mi nezdají být správná. Odkud máte tyhle informace?
Kai: Z Facebooku.
Ally: Z Facebooku. Aha, dobře, asi byste si měl ověřit jejich věrohodnost.

originál:
Kai: When was the last time you felt really safe? Like, can you remember when you weren't scared all the time?
Ally: I'm sorry, um… what does that have to do with you running for city council?
Kai: Did you know that you are 40% more likely to be the victim of a violent crime committed at the hands of an illegal immigrant, and that the murder and rape rates are the highest they've ever been?
Ally: That-That's not true… those numbers don't seem right to me. Where are you getting your information from?
Kai: Facebook
Ally: Facebook. Okay, well, you might want to recheck the veracity.

(phoboska)

Halt and Catch Fire

4×04 – Tonya and Nancy
stanice
AMC
vysílání
9. 9. 2017
HaltandCatchFire

česky:
(Cameron si koupila přívěs a kus půdy, kde nyní žije, jenže Joe to tam nemá rád.)
Joe: Něco hledá a pochybuju, že to najde v zemi nikoho, ale cítím se špatně, protože ona to tam miluje a já to tam nesnáším. A pořád myslím na kovaříky.
Gordon: Co je zase kovařík?
Joe: A to si říkáš venkovní tvor. Představ si, že jsi v přírodě a že slyšíš zvláštní klikání. Myslíš si, že blázníš nebo že ti zvoní v uších, ale ve skutečnosti je to brouk v hlemýždi tvého ucha. Vážně, a pak jsi mrtvej a u hlavy ti leží ten brouk. Protože když umřeš, vyleze ven.
Gordon: To je ze Star Treku 2.
Joe: Ten jsem neviděl.
Gordon: Ale viděl.
Joe: A kovaříci existují.

originál:
Joe: She's looking for something, and I don't think she's gonna find it in no man's land.But, um… I feel bad, because she's so into it, but… …I hate it out there. And I can't stop thinking about click beetles.
Gordon: What's a click beetle?
Joe: You call yourself an outdoorsman. So, you're in the wild, and you hear this clicking sound. And you think you're going crazy or have sudden onset tinnitus, but in fact, there's an ear-dwelling beetle in your cochlea… I'm serious… and you turn up dead. With a beetle next to your head. Because, you know, it crawls out. When you die.
Gordon: Joe, that was in „Star Trek II“.
Joe: Never seen it.
Gordon: Yes, you have.
Joe: And click beetles are real.

(Kahlan)

Midnight, Texas

1×08 – Last Temptation of Midnight
stanice
NBC
vysílání
11. 9. 2017
MidnightTexas

česky:
(Manfred utíká z Midnightu.)
Xylda: Nebudu ti lhát. Jsem zklamaná.
Manfred: A taky mrtvá, nemáš právo volby.
Xylda: Spoléhají na tebe.
Manfred: Joe chce, abych je vedl. Tak já vedu – příkladem, mizím z tý pekelný díry.

originál:
Xylda: Well, I'm not gonna lie to you, Manny. I'm disappointed.
Manfred: You're also dead. You don't get a vote.
Xylda: They're counting on you.
Manfred: Joe wants me to lead. Well, I'm leading… by example, leaving that hell hole.

(Kahlan)

Orville, The

1×01 – Old Wounds
stanice
Fox
vysílání
10. 9. 2017
TheOrville

česky:
Mercer: Jak jste se ocitla na Orville?
Dr. Finnová: Vždy si žádám přeložení tam, kde si myslím, že je mě třeba. Podňěcuje mě to.
Mercer: A proč jste si tedy vyžádala tuto loď?
Dr. Finnová: Je to vaše první velení a myslím, že se vám bude moje pomoc hodit.
Mercer: Takže si myslíte, že to podělám.
Dr. Finnová: Ne, pane. To jsem neřekla, pane.
Mercer: Ne, ale naznačila jste, že na tuhle práci podle vás nemám koule.
Dr. Finnová: Jsem vaše lékařka, pane, a pokud jsou vaše koule v nepořádku, tak na to přijdu.

originál:
Mercer: What are you doing on the Orville?
Dr. Finn: I always request my transfers based on where I think I'm needed. I feel more stimulated that way.
Mercer: And so what made you request this ship?
Dr. Finn: It's your first command and I think you could use my help.
Mercer: So you think I might screw up.
Dr. Finn: No, sir. I didn't say that, sir.
Mercer: No, but you implied that you don't think I have the balls to do this job.
Dr. Finn: Well, I am your doctor, sir, and if your balls are under par, I'll know.

(Gabik.029)

Outlander

3×01 – The Battle Joined
stanice
Starz
vysílání
10. 9. 2017
Outlander

česky:
(Claire rodí a je u toho i Frank. Předtím se během dne pohádali a ona po něm hodila popelník.)
Claire: Jsem ráda, že jsem tě tím popelníkem netrefila.
Frank: Mířila jsi dobře, zachránily mě moje kočičí reflexy.

originál:
Claire: I'm glad I missed you with that ashtray.
Frank: Your aim was spot on, it was my cat-like reflexes that saved me.

(Kahlan)

Preacher

2×13 – The End of the Road
stanice
AMC
vysílání
11. 9. 2017
Preacher

česky:
Herr Starr: Znám Mesiáše, jak začínají a jak povstávají. Vím, jak to udělat, aby u lidí zabrali. A tímhle… (dá Jessemu plášť) Tímhle začínají.
Jesse: Kápí?
Herr Starr: Vlámský plášť z 11. století se zlatou výšivkou.

originál:
Herr Starr: I know messiahs, how they begin, how they rise. I know what makes them work. And this… is how they start.
Jesse: A cape?
Herr Starr: An 11th-century Flemish fencing cloak with gold appliqué.

(Kahlan)

První republika

2×01 – Díl první
stanice
Česká televize
vysílání
8. 9. 2017
PrvniRepublika

česky:
(Vojta je u inspektora Mlčocha a prohlíží si nástěnku s případy.)
Vojta Toufar: (dívá se na fotku ženy) Koho zabila tahle ženská? Její případ neznám. Tipuju dva kunčafty sekerou po hlavě.
inspektor Mlčoch: To je moje žena, Toufare.

(Gabik.029)

Rick and Morty

3×07 – Ricklantis Mixup
stanice
Adult Swim
vysílání
10. 9. 2017
RickandMorty

česky:
Rick K-22: Zdravím, já jsem Rick K-22 a tohle je můj Morty. Chodíme napříč realitami a žádáme o příspěvek na obnovu Citadely Ricků.
Rick: Seš blbej nebo co? My už na Citadelu Ricků sereme. Nikdy jsem s ní nesouhlasil, tak jsem ji celou vyvraždil.
Rick K-22: Aha, tos byl ty.
Morty: Oni ho chtěli zabít první.
Morty #2: Božínku, tak to vás potěší, že Rada Ricků skončila…
Morty: On ví, to on je pozabíjel.

originál:
Rick K-22: Hello, I'm Rick K-22. This is my Morty. We're going from reality to reality asking Ricks to contribute to the Citadel of Ricks Redevelopment Fund.
Rick: What are you, stupid? We're done with the Citadel of Ricks. I was never on board with it in the first place. That's why I murdered everyone in charge and left it to rot.
Rick K-22: Oh, that was you.
Morty: They tried to murder him first.
Morty #2: Aw, geez. Well, you'll be happy to know that the council's gone now…
Morty: Yeah, he knows. He murdered them.

(San.)

Strike

1×04 – The Silkworm: Part 1
stanice
BBC One
vysílání
10. 9. 2017
Strike

česky:
Robin: Cormorane?
Cormoran: Co je?
Robin: Jsi vzhůru? Je 9:40. Dole už čekají klienti, tak jsem raději…
Cormoran: Dej mi pět minut. Budík mi musel… Nabídni jim třeba šálek čaje.
Robin: Už jsem jim udělala dva.
Cormoran: Fajn, tak jim nabídni sušenky. Lidi si pak připadají důležití.

originál:
Robin: Cormoran?
Cormoran: What's that?
Robin: You awake? It's 9.40. You've got clients waiting. I thought you'd want to…
Cormoran: I'll be five minutes. The alarm must have… Can you offer them a cup of tea or something?
Robin: Yeah, we're on second cups already.
Cormoran: OK, offer them a biscuit. That always makes people feel special.

(24ron24)

Teen Wolf

6×17 – Werewolves of London
stanice
MTV
vysílání
10. 9. 2017
TeenWolf

česky:
(Scott a Malia přišli přesvědčit Petera, aby se k nim přidal a bojoval s nimi proti Gerardovi a jeho lovcům.)
Scott: Pomohl jsi nám v boji proti Ghost Riderům.
Peter: Pud sebezáchovy.
Scott: Ale nemohli jsme to bez tebe vyhrát. Jsi silnější než my všichni dohromady. Byl jsi skutečným důvodem, proč se Divoký hon…
Peter: (přeruší ho) Přestaň. Solidní snaha, nemusíš mi zvedat ego. Je tak akorát. Budeš muset zapracovat mnohem tvrději, pokud chceš mou pomoc.
Scott: Co chceš?
Peter: Všechno je celkem tak, jak chci. Můj podkrovní byt je plný nábytku z poloviny století. V pase mám víc razítek, než najdeš na poště. A viděl jsi to auto, co je venku zaparkované? To je Shelby 1000 Cobra. Na světě je jich jen sto. Já mám dvě. Dvě.

originál:
Scott: You helped us fight the Ghost Riders.
Peter: Self-preservation.
Scott: But we couldn't have won without you. You're stronger than all of us. You were the real reason the Wild Hunt…
Peter: Stop. A solid effort, you don't need to appeal to my ego. It's quite healthy. You're gonna need to work a lot harder than that if you want my help.
Scott: What do you want?
Peter: Everything pretty much is the way I want it. My penthouse apartment is filled with mid-century furniture. My passport has more stamps than the post office. And did you see the car parked out front? That's a Shelby 1000 Cobra. There are only 100 in the entire world. I have two.

(Kahlan)

Další díly seriálu
Líbilo se? Tak nás motivuj sdílením! 
Gabik.029

Gabik.029

Autor si zatím nevyplnil svoje mikrobio.
Poslední komentáře6zobraz všech 6 příspěvků
Nira

Nira

Díky všem za hlášky v článku i komentářích :-) Dnes hlavně za Strike - těším na The Silkworm: Part...
před 6 roky
Tesa.

Tesa.

Tiež pridám jednu hlášku zo Strike :) Robin: You have to read this... Look at the last...
před 6 roky
KaTyl

KaTyl

Musím přiznat, že Mlčoch mě rozesmál...
před 6 roky
Další články k tématu