20. 11. 2016

Hláškoviny

Hláškoviny

Vítáme vás u pokračování rubriky, která je zaměřená na hlášky ze seriálů. S hláškami se u seriálů setkáváme dennodenně. Některé jsou jimi přímo napěchovány, až téměř praskají ve švech, jiné jsou naopak velmi skoupé. Každý týden se tak můžete těšit na dávku toho nejlepšího, co jste mohli v seriálech slyšet.

Z epizod vysílaných uplynulý týden (11. – 17. listopadu 2016) si pro vás skupina uživatelů vybrala své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.

Brooklyn Nine-Nine

4×06 – Monster in the Closet
stanice
Fox
vysílání
15. 11. 2016
BrooklynNine-Nine

česky:
Pimento: Hele, Jakeu. Potřebuju svatební službičku.
Jake: Jasně, cokoliv. Kromě vraždy, mrzačení, jakéhokoliv porušení zákona a nahoty. Taky nerad vstávám brzo ráno… A víš ty co? Prostě mi řekni, co ode mě potřebuješ.

originál:
Pimento: Hey, Jake. I need a wedding favor.
Jake: Of course. Anything. Except killing someone, or maiming someone, or breaking the law in any way, or nudity. Also I don't like waking up super early in the morning… you know what, why don't you just tell me what you want?

(inekafe)

Doktor Martin

2×13 – Zvěřina po beskydsku
stanice
Česká televize
vysílání
13. 11. 2016
DoktorMartin

originál:
(Doktor Martin je u pacienta, který je v bezvědomí, a chystá se mu změřit teplotu zavařovacím teploměrem. Antonín šel mezitím do kuchyně pro led, aby mu srazili horečku.)
doktor Martin: (Vchází do kuchyně, kde Antonín roztlouká led.) Můžete mi vysvětlit, co to děláte?
Antonín: No, roztloukám led. Přece aby prošel trychtýřem, ne?
doktor Martin: Já nepotřebuju, aby se vešel do trychtýře.
Antonín: Ne? A jak jinak mu ten led chcete nacpat do zadku?
doktor Martin: Proboha, jak vás napadlo, že mu ho chci cpát do zadku? Úplně postačí, když mu tam budu muset nacpat zavařovací teploměr.

(phoboska)

Gotham

3×09 – Mad City: The Executioner
stanice
Fox
vysílání
14. 11. 2016
Gotham

česky:
(James má podezření, že Barnes zabil jednoho zločince.)
Harvey: Barnes? Ne, to ne.
James: Zeptal jsem se Symona, kdo ho zabil. Řekl, že Barnes.
Harvey: Symon byl psychopat, který mafiánům transplantoval ukradené obličeje. Sotva je to důvěryhodný svědek. A Barnes? Jen kdyby přešel na červenou, napsal by si pokutu.

originál:
Harvey: Barnes? No. No, no, no, no, no.
James: I asked Symon who attacked him, and he said Barnes.
Harvey: Symon was a psychopath who gave face transplants to the mob using stolen faces. Hardly a credible witness. And this guy, Barnes? If he so much as jaywalked, he would write himself a ticket.

(A.R.G.U.S.)

Kosmo

1×04 – Řekl někdo kočička?
stanice
Česká televize
vysílání
13. 11. 2016
Kosmo

originál:
(Českou posádku ve vesmíru na cestě k Měsíci předehnala polská posádka. Ministerstvo se chce vyhnout potupě, že Češi nebudou prvními Slovany na Měsíci, a tak raději posádce přikazuje, aby se ve vesmíru otočila a ihned se vrátila zpět na Zemi.)
Karel Cikán: Promiňte, ale když to vzdáme, tak to přece bude ještě větší neúspěch, než kdybysme byli druhý.
Lubor Šnajdr: Ne, protože tenhle let se nikdy neuskutečnil.
Karel Cikán: Dyť to každej ví.
Lubor Šnajdr: Budeme tvrdit, že šlo o překlep v tiskové zprávě Úřadu vlády. Že jsme nechystali „kosmický let“, ale „komický lep“.
Karel Cikán: Co? Co to jako má bejt ten „komickej lep“?
Lubor Šnajdr: Na tom ještě pracujeme, ale zřejmě lepidlo s anekdotou na tubě.

(Drunk_Queen)

Lucifer

2×08 – Trip to Stabby Town
stanice
Fox
vysílání
14. 11. 2016
Lucifer

česky:
(Chloe řeší s Danem věci ohledně případu.)
Chloe: Ten chlap, co si stěžoval, že se Maddie rozčilovala, byl na ašrámu v Sedoně, takže to není náš člověk.
Dan: Zmizel mi pudink.
Chloe: Co prosím?
Dan: Z ledničky v kuchyňce. Můj pudink, označený mým jménem, zmizel. A nestalo se to poprvé.
Chloe: Páni. Mám tam vyslat hlídku? Naplánovat sledovačku? Seš vůbec v pořádku?
Dan: Ne, Chloe. Jen tím chci říct, že chlapský svačiny jsou posvátný, jasný?
Chloe: Jasný.

originál:
Chloe: So the guy that complained Maddie didn't have enough cool-down time was at an ashram in Sedona, so, not our guy.
Dan: My pudding's gone.
Chloe: I'm sorry?
Dan: In the break room fridge, my pudding. Clearly labeled „Dan“, it's gone. Not the first time, either.
Chloe: Wow. Do you want me to put some unis on it? Want me to schedule a stakeout? Are you even okay?
Dan: No, Chloe. I'm just saying that a man's snacks, they're sacred, okay?
Chloe: Okay.

(phoboska)

Modern Family

8×07 – Thanksgiving Jamboree
stanice
ABC
vysílání
16. 11. 2016
ModernFamily

česky:
(Dunphyovi přijdou na oslavu dne Díkuvzdání ke Camovi a Mitchovi.)
Cam: Máme tady celý Dunphyovic klan. Claire, Phila, Lukea, Alex a… (Uvidí neznámého muže.) A kdopak je tento spokojený pomocník?
Jerry: Já jsem Jerry.
Phil: Jerry je náš bývalý soused. Už léta si prochází brutálním rozvodem a na den Díkuvzdání zůstal sám.
Claire: Phil si říkal, že by bylo dobré, kdyby tento den strávil se šťastnou, fungující rodinou. Žádnou jsme nenašli, tak jsme ho vzali k sobě.

originál:
Cam: We got the whole Dunphy clan. Claire, Phil, Luke, Alex and… Well, and who is this happy farmhand?
Jerry: I'm Jerry.
Phil: Jerry used to live next door. He's been going through a brutal divorce for years and he was gonna spend Thanksgiving alone.
Claire: Phil thought it'd be a good idea if he spent the day with a happy, functional family. We couldn't find one, so he's coming with us.

(Gabik.029)

Scream Queens

2×05 – Chanel Pour Homme-icide
stanice
Fox
vysílání
15. 11. 2016
ScreamQueens

česky:
(Chanel, Chanel #3, Munschová a Zayday vystoupí z výtahu.)
Chanel: Mohla bych přísahat, že jsem slyšela Chanel #5 křičet.
Munschová: Jak jsi ji mohla slyšet přes celou nemocnici?
Chanel #3: Křik Chanel #5 ji vábí jako žraloka krev ve vodě. Vyvinul se u ní velmi citlivý smysl na vnímání jejího křiku.

originál:
Chanel: I could've swore I heard Chanel #5 scream.
Munsch: How did you hear her from across the hospital?
Chanel #3: She's drawn to Chanel #5's pain like a shark to blood in the water. She's developed a fine-tuned addiction to it.

(Kahlan)

Shooter

1×01 – Point of Impact
stanice
USA Network
vysílání
15. 11. 2016
Shooter

česky:
(Bob ukládá svou dceru ke spaní.)
Bob: Nemůžeme pohádku vykládat zítra?
Mary: Prosím, tatínku.
Bob: Tak dobře. Kterou bys ráda?
Mary: (nadšeně) Kandahár!
Bob: Zlatíčko, ten je moc dlouhý.
Mary: (nadšeně) Tikrít? (Bob se na ni zamračí. Mary sklesle.) Tak jo, Basra.
Bob: Basru jsi slyšela už minimálně šestkrát.
Mary: Tak ji uslyším po sedmé.
Bob: Tak jo. Takže jdeme po Basanovi Al Aminim.

originál:
Bob: Can we do story tomorrow?
Mary: Please, please, please, Daddy.
Bob: Okay. What do you wanna hear?
Mary: Kandahar!
Bob: Oh, honey, Kandahar takes too long.
Mary: Tikrit? Fine, Basrah.
Bob: Basrah. You've heard this one, like, six times.
Mary: Then this will make seven.
Bob: All right. So we're going after Basan Al Amini.

(24ron24)

Supergirl

2×06 – Changing
stanice
CBS
vysílání
14. 11. 2016
Supergirl

česky:
(Kara si dává svého prvního panáka.)
Mon-El: Vypij to a budu s tebou trénovat. To bylo velmi rychlé. Jak se cítíš?
Kara: Jako bych se vznášela. Ale nevznáším se.
Mon-El: Ne, sedíš. (Oba se začnou hodně smát.)
Kara: Ha! Teď se mnou musíš trénovat! (Zamotá se jí hlava.) Zítra. (Přichází její sestra Alex.) Hele, ty vypadáš jako moje sestra.
Alex: Tobě se motá jazyk?
Kara: Vážně? Čo ko lá da. Čo ko lá da.
Alex: Kara Danvers opilá. To je prvně. Ty… Odvezu tě domů.
Kara: Nepoletím. To je jisté. (Směje se.)

originál:
Mon-El: You drink this drink, and I will train with you. That was very quick. How do you feel?
Kara: Floaty. But I'm not floating.
Mon-El: No, you're sitting.
Kara: Ha! You have to train with me now! Tomorrow. Hey, you look like my sister.
Alex: Are you slurring your words?
Kara: Am I? Cho co la te. Cho co la te.
Alex: Kara Danvers drunk. That's a first. You… I'm driving you home.
Kara: I'm not flying. That's for sure.

(24ron24)

Teen Wolf

6×01 – Memory Lost
stanice
MTV
vysílání
15. 11. 2016
TeenWolf

česky:
(Stiles neustále kazí Malii její fotku do ročenky.)
Malia: Zkazil jsi to.
Stiles: Proč bych chtěl zničit tvou fotku do ročenky?
Malia: Možná proto, že ses ještě nepřihlásil kvůli své fotce.
Stiles: (Vytáhne papír.) Ale ano, přihlásil.
Malia: Je to prázdný.
Stiles: Ehm…
Scott: Nebo se možná vyrovnáváš se stresem z maturity tím, že se vyhýbáš klíčovým milníkům.

originál:
Malia: You ruined it.
Stiles: Why would I want to ruin your yearbook photo?
Malia: Maybe because you haven't signed up for your own photo yet?
Stiles: Yes, I did.
Malia: It's blank.
Stiles: Uh…
Scott: Or maybe you're sublimating the stress of graduating by avoiding key milestones.

(Kahlan)

Další díly seriálu
Magnetky na kliknutí. 
inekafe

inekafe

Autor si zatím nevyplnil svoje mikrobio.
Poslední komentáře14zobraz všech 14 příspěvků
Nira

Nira

Díky za zpětnou vazbu na moji zpětnou vazbu ;-) Plánuji si dát B99 maratonem - hned jak dorazí nějaké...
před 7 roky
carolos

carolos

Scream Queens mali ako vždy výborné hlášky, ale najlepšie na tejto epizóde bol syndróm meniacich sa...
před 7 roky
Koldik

Koldik

Musim len suhlasit... no ta pikoska od Earla z 2BG som sa pekne zasmial....
před 7 roky
Další články k tématu