21. 10. 2018

Hláškoviny

Hláškoviny

Určitě budete souhlasit, že hlášky jsou nedílnou součástí každého seriálu. Ať už jde o vtipné brepty u komedií a sitcomů, nebo vážné projevy a sarkastické poznámky u dramat. My jsme pro vás každý týden na pozoru a ty nejlepší z nejlepších vám přinášíme v naší rubrice.

Z epizod vysílaných uplynulý týden (12. říjen – 18. říjen 2018) jsme si pro vás vybrali své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.

9–1–1

2×05 – Awful People
stanice
Fox
vysílání
15. 10. 2018
911

česky:
Gloria: 911. Jaký máte problém?
muž #1: Myslím, že se někdo snaží vloupat do vedlejšího domu.
Gloria: Dobrá, vidíte někoho?
muž #1: Ne, ale slyšel jsem rozbití nějakého skla.
Gloria: Takže voláte, protože jste slyšel rozbití skla?
muž #1: Cože? Ne, teda, nevím. Moji sousedé jsou na Floridě. Můžete, prosím, někoho poslat, aby to zkontroloval?
Gloria: Řekla bych, že skutečný zločin je být na Floridě v tuto roční dobu. Zkuste zavolat okenáře. (hovor ukončí a pokračuje v dalším) 911. Jaký máte problém?
muž #2: Sedím v kavárně a nějaký chlap zrovna přiběhl, popadl moje nové kolo a utekl.
Gloria: Zlomil vám nejdříve nohy?
muž #2: Cože? Ne. Co?
Gloria: Tak se za ním rozběhněte a vezměte si ho zpět. (následuje série telefonátů) Kdy ta bolest začala? Bude to nejspíš jenom nadýmání. Masáž srdce? S tím bych se neobtěžovala. Možná jste měla udělat lepší životní rozhodnutí. Pane, všechen ten váš brek je trochu přitažený za vlasy a ničemu nepomáhá, nemyslíte? Pokud byste chtěl opravdu skočit, pochybuju, že byste mi volal. (spokojeně sama k sobě) Glorie, myslím, že sis zasloužila jeden extra muffin.

originál:
Gloria: 911. What is your emergency?
Man #1: Yeah, I think someone is breaking in the house next door.
Gloria: Okay, do you see anyone?
Man #1: No. I heard some glass break.
Gloria: So you’re calling because you heard glass breaking?
Man #1: What? No. Well, I mean… I don’t know. My neighbors are in Florida. Can you please just send someone to check it out?
Gloria: I’d say the real crime is being in Florida at this time of year. Try calling a window repairman. 911. What’s you emergency?
Man #2: I’m sitting in a coffee shop, and this guy just ran up, grabbed my brand-new bike and took off.
Gloria: Did he break you legs first?
Man #2: What? No. What?
Gloria: Go chase him and get it back. How long ago did the pain start? It’s probably gas. CPR? No, I wouldn’t bother. Well, maybe you should have made better life choices. Sir, I think this amount of crying is a little over the top and unproductive, don’t you think? If you were really going to jump, I doubt you’d be calling me. Gloria, I think you’ve earned yourself an extra muffin.

(mv1998)

American Horror Story

8×06 – Return to Murder House
stanice
FX
vysílání
17. 10. 2018
AmericanHorrorStory

česky:
(Madison a Behold se vydávají za pár, aby koupili Murder House.)
Madison: Není možné, aby nám tohle vyšlo. Vypadáme jako ta nejhorší verze Heidi Klum a Seala.
Behold: Přestaneš si někdy stěžovat?
Madison: Mám právo si stěžovat. Rada mě sem poslala, jelikož si očividně myslí, že jsem postradatelná.
Behold: A já jsem si musel obléct khaki kalhoty, je to těžký den pro nás všechny. Tak co kdybys už držela hubu!

originál:
Madison: There is no way we pull this off. Okay, we look like the worst possible versions of Heidi Klum and Seal.
Behold: Do you ever stop complaining?
Madison: I have a right to complain. Okay, the council sent me here because they obviously think I’m expendable.
Behold: And I had to put khakis on, so it’s been a hard day for all of us. So maybe just shut up.

(mv1998)

Big Bang Theory, The

12×05 – The Planetarium Collision
stanice
CBS
vysílání
18. 10. 2018
TheBigBangTheory

česky:
Raj: Howarde, tohle je Andrea. Je ředitelkou planetária.
Andrea: Zdravím.
Howard: Moc mě těší. Já jsem Howard Wolowitz. Inženýr, manžel, otec. Astronaut.
Andrea: Vážně? Vy jste astronaut?
Howard: Nerad se chlubím.
Raj: Ale stejně se ti to vždycky povede.

originál:
Raj: Howard, uh, this is Andrea. She's the director of the planetarium.
Andrea: Hi.
Howard: Nice to meet you. I'm Howard Wolowitz. Engineer, husband, father… astronaut.
Andrea: Really? You're an astronaut?
Howard: Well, I don't like to brag.
Raj: Hmm, yeah, but somehow, you manage.

(Gabik.029)

Blindspot

4×01 – Hella Duplicitous
stanice
NBC
vysílání
12. 10. 2018
Blindspot

česky:
(Tým je v japonském baru a Pattersonová potřebuje otevřít sejf, ke kterému nemá kombinaci.)
Pattersonová: Potřebuju pomoc. Nezískala jsem tu kombinaci, ale možná půjde použít směs suchého ledu a nějakého alkoholu k výrobě kryogenní kapaliny.
Rich: Abys zmrazila zámek. To je geniální!
Pattersonová: Jo, ale všechno je popsané japonsky. (kouká na lahev alkoholu) Co znamená smajlík ze strany s uvozovkama? Je to vodka, nebo gin?
Rich: Nevím. Ochutnej to a uvidíš.

originál:
Patterson: I need your help. I didn't get the combination, but I think I can use a mix of the bar's dry ice with some of these alcohols to make a cryogenic fluid.
Rich: To freeze the lock. That's brilliant!
Patterson: Yeah, but all of these labels are in Japanese. So, what is a sideways smiley face with some quote marks? Is that vodka or gin?
Rich: I don't know. Try it and find out.

(Gabik.029)

Camping

1×01 – Pilot
stanice
HBO
vysílání
14. 10. 2018
Camping

česky:
Walt: Snědl jsem jednu tu ořechovo-semínkovou tyčinku. Chutnala mi.
Kathryn: Jo, tak to je krmivo pro ptáky. Gratuluju, Walte, snědl jsi krmivo pro ptáky.

originál:
Walt: I ate one of those nut and seeds bars. It was nice.
Kathryn: Oh that's bird food. Congratulations, Walt, you ate bird food.

(phoboska)

Doctor Who

11×02 – The Ghost Monument
stanice
BBC
vysílání
14. 10. 2018
DoctorWho

česky:
Graham: (na poušti) Všechen ten písek v mých očích, jakoby mi v nich něco hnilo.
Doctor: Chceš si půjčit moje brejle?
Graham: Jo, dík.
Doctor: To jsou moje starý. A když říkám moje, tak si vlastně nevzpomínám, od koho jsem si je půjčila. Buď to byla Audrey Hepburnová, nebo Pythagoras.
Graham: Co? Pythagoras nikdy nenosil brejle.
Doctor: Očividně jsi ho nikdy neviděl s kocovinou.

originál:
Graham: All this sand is getting in my eyes something rotten.
Doctor: Want to borrow my shades?
Graham: Oh, ta.
Doctor: They're like an old pair of mine. I say „mine“. I can't remember who I borrowed them off now. It was either Audrey Hepburn or Pythagoras.
Graham: Eh? Pythagoras never wore shades.
Doctor: You obviously never saw him with a hangover.

(phoboska)

Good Place, The

3×05 – Jeremy Bearimy
stanice
NBC
vysílání
18. 10. 2018
TheGoodPlace

česky:
(Eleanor sedí v baru a popisuje barmanovi ideální svět podle jejích představ.)
Eleanor: Pravidlo číslo jedna: můžu si dělat, co chci a všichni se s tím musí smířit. Pravidlo číslo dvě: už žádné filmy o Spidermanovi. Je jich až moc! Příliš mnoho trapných blbých Spidermanů. Pravidlo číslo tři: všichni mě musí nechat na pokoji.
barman: Takže se vlastně staráš jen o sebe. Nikomu nic nedlužíš? Kdyby takhle lidi žili, společnost by se zhroutila.
Eleanor: V Americe si všichni dělají, co chtějí. Společnost se zhroutila. Je to hrozný a je to skvělý. Žiješ jenom podle pravidla číslo jedna, křičíš na každýho, kdo s tebou nesouhlasí. Nejsou tam žádné včely, protože všechny umřely a když potřebuješ operaci, prostě jenom poprosíš o peníze na internetu. Je to dokonalý systém.

originál:
Eleanor: Rule number one… I get to do whatever I want, and you all just have to deal with it. Rule two… no more Spider-Man movies. There's way too many Spider-Man movies! Too many dorky little twerpy Spider-Men. Rule three… everyone leave me alone.
Barman: So you just take care of yourself. You don't owe anything to anyone else? If people lived that way, society would break down.
Eleanor: Yeah, in America, everyone does whatever they want. Society did break down. It's terrible, and it's great. You only look out for number one, scream at whoever disagrees with you. There are no bees because they all died, and if you need surgery, you just beg for money on the Internet. It's a perfect system.

(Caroline115)

Haunting of Hill House, The

1×01 – Steven Sees a Ghost
stanice
Netflix
vysílání
12. 10. 2018
TheHauntingOfHillHouse

česky:
(Hugh si lehne zpátky do postele poté, co šel utěšit Nell.)
Olivia: Všichni naživu?
Hugh: Nellie měla noční můru. A Shirley zase mluví ze spaní.
Olivia: Něco dobrýho?
Hugh: Pandy nemají rády makaróny, Liv.
Olivia: Hm.

originál:
Olivia: Everyone alive?
Hugh: Nellie had a nightmare. And Shirley is sleep talking again.
Olivia: Anything good?
Hugh: Pandas don't like macaroni, Liv.
Olivia: Hm.

(Kahlan)

Light as a Feather

1×01 – …Stiff as a Board
stanice
Hulu
vysílání
12. 10. 2018
LightAsAFeather

česky:
McKenna: (přijde domů v dobré náladě) Mám doprovod na Oliviinu oslavu.
Deb: Společenská událost roku. Kdo je ten šťastlivec?
McKenna: Henry Richmond.
Deb: To vysvětluje tu nadpřirozeně dobrou náladu.
McKenna: Přesně tak, a ještě jedna věc. (ukáže mámě fotku v šatech, které si zkoušela u Olivie doma)
Deb: Moc hezké. Kolik?
McKenna: 374 dolarů. Ale zahrnuje to…
Deb: Večeři, boty, limuzínu, školné?
McKenna: DPH.

originál:
McKenna: I have a date to Olivia's party.
Deb: Ah, yes, the social event of the year! Well, who's the lucky guy?
McKenna: Henry Richmond.
Deb: Aha. That explains the preternaturally good mood.
McKenna: Yep. Mm, one more thing.
Deb: Oh, pretty. How much?
McKenna: Um, $374? But that's including…
Deb: Dinner, shoes, limo, college tuition?
McKenna: Tax.

(Kahlan)

Simpsons, The

30×03 – My Way or the Highway to Heaven
stanice
Fox
vysílání
14. 10. 2018
TheSimpsons

česky:
(Bůh a svatý Petr spolu mluví v nebi.)
Bůh: Otevřeme brány nebe ateistům, jež jsou toho hodni.
svatý Petr: A když už je vpustíme, je zde pár omylů, kterých bychom se měli zbavit. (šeptá Bohu) Kryštof Kolumbus.
Kryštof Kolumbus: (náhle se zjeví) Hej, o čem se to vy dva bavíte?
Bůh: O ničem. Co tady děláš?
Kryštof Kolumbus: Hledal jsem rychlejší cestu na záchod, ale ztratil jsem se.

originál:
God: We will open Heaven to the deserving atheists.
Saint Peter: And if you let them in, there are a few mistakes I'd recommend getting rid of. Christopher Columbus.
Christopher Columbus: Hey, what are you two talking about?
God: Nothing. What are you doing here?
Christopher Columbus: I was looking for a quicker route to the bathroom, and I got lost.

(inekafe)


Baví vás tato rubrika? Pak máte jedinečnou příležitost stát se její součástí. Právě hledáme nové posily do našeho týmu Hláškovinářů a budeme rádi, když se k nám připojíte. Nemusíte se hned k ničemu zavazovat, pro více informací stačí kontaktovat uživatele Gabik.029 nebo inekafe a my vám zodpovíme případné otázky. :-)

Další díly seriálu
Líbilo se? Tak si to nenech jen pro sebe! 
Gabik.029

Gabik.029

Autor si zatím nevyplnil svoje mikrobio.
Poslední komentáře6zobraz všech 6 příspěvků
Nira

Nira

Moc hezký výběr, díky všem :-)
před 5 roky
STOUPA

STOUPA

Díky.
před 5 roky
Kahlan

Kahlan

sme radi,že sme zase urobili radosť =D
před 5 roky
Další články k tématu