Hláškoviny
Určitě budete souhlasit, že hlášky jsou nedílnou součástí každého seriálu. Ať už jde o vtipné brepty u komedií a sitcomů, nebo vážné projevy a sarkastické poznámky u dramat. My jsme pro vás každý týden na pozoru a ty nejlepší z nejlepších vám přinášíme v naší rubrice.
Z epizod vysílaných uplynulý týden (12. říjen – 18. říjen 2018) jsme si pro vás vybrali své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.
9–1–1
česky:
Gloria: 911. Jaký máte problém?
muž #1: Myslím, že se někdo snaží vloupat do vedlejšího
domu.
Gloria: Dobrá, vidíte někoho?
muž #1: Ne, ale slyšel jsem rozbití nějakého skla.
Gloria: Takže voláte, protože jste slyšel rozbití skla?
muž #1: Cože? Ne, teda, nevím. Moji sousedé jsou na
Floridě. Můžete, prosím, někoho poslat, aby to zkontroloval?
Gloria: Řekla bych, že skutečný zločin je být na Floridě
v tuto roční dobu. Zkuste zavolat okenáře. (hovor ukončí a pokračuje
v dalším) 911. Jaký máte problém?
muž #2: Sedím v kavárně a nějaký chlap zrovna přiběhl,
popadl moje nové kolo a utekl.
Gloria: Zlomil vám nejdříve nohy?
muž #2: Cože? Ne. Co?
Gloria: Tak se za ním rozběhněte a vezměte si ho zpět.
(následuje série telefonátů) Kdy ta bolest začala? Bude to
nejspíš jenom nadýmání. Masáž srdce? S tím bych se neobtěžovala.
Možná jste měla udělat lepší životní rozhodnutí. Pane, všechen ten
váš brek je trochu přitažený za vlasy a ničemu nepomáhá, nemyslíte?
Pokud byste chtěl opravdu skočit, pochybuju, že byste mi volal.
(spokojeně sama k sobě) Glorie, myslím, že sis zasloužila jeden
extra muffin.
originál:
Gloria: 911. What is your emergency?
Man #1: Yeah, I think someone is breaking in the house next
door.
Gloria: Okay, do you see anyone?
Man #1: No. I heard some glass break.
Gloria: So you’re calling because you heard glass
breaking?
Man #1: What? No. Well, I mean… I don’t know. My
neighbors are in Florida. Can you please just send someone to check it out?
Gloria: I’d say the real crime is being in Florida at this
time of year. Try calling a window repairman. 911. What’s you emergency?
Man #2: I’m sitting in a coffee shop, and this guy just ran
up, grabbed my brand-new bike and took off.
Gloria: Did he break you legs first?
Man #2: What? No. What?
Gloria: Go chase him and get it back. How long ago did the pain
start? It’s probably gas. CPR? No, I wouldn’t bother. Well, maybe you
should have made better life choices. Sir, I think this amount of crying is a
little over the top and unproductive, don’t you think? If you were really
going to jump, I doubt you’d be calling me. Gloria, I think you’ve earned
yourself an extra muffin.
(mv1998)
American Horror Story
česky:
(Madison a Behold se vydávají za pár, aby koupili Murder House.)
Madison: Není možné, aby nám tohle vyšlo. Vypadáme jako
ta nejhorší verze Heidi Klum a Seala.
Behold: Přestaneš si někdy stěžovat?
Madison: Mám právo si stěžovat. Rada mě sem poslala,
jelikož si očividně myslí, že jsem postradatelná.
Behold: A já jsem si musel obléct khaki kalhoty, je to
těžký den pro nás všechny. Tak co kdybys už držela hubu!
originál:
Madison: There is no way we pull this off. Okay, we look like
the worst possible versions of Heidi Klum and Seal.
Behold: Do you ever stop complaining?
Madison: I have a right to complain. Okay, the council sent me
here because they obviously think I’m expendable.
Behold: And I had to put khakis on, so it’s been a hard day
for all of us. So maybe just shut up.
(mv1998)
Big Bang Theory, The
česky:
Raj: Howarde, tohle je Andrea. Je ředitelkou planetária.
Andrea: Zdravím.
Howard: Moc mě těší. Já jsem Howard Wolowitz. Inženýr,
manžel, otec. Astronaut.
Andrea: Vážně? Vy jste astronaut?
Howard: Nerad se chlubím.
Raj: Ale stejně se ti to vždycky povede.
originál:
Raj: Howard, uh, this is Andrea. She's the director of the
planetarium.
Andrea: Hi.
Howard: Nice to meet you. I'm Howard Wolowitz. Engineer,
husband, father… astronaut.
Andrea: Really? You're an astronaut?
Howard: Well, I don't like to brag.
Raj: Hmm, yeah, but somehow, you manage.
(Gabik.029)
Blindspot
česky:
(Tým je v japonském baru a Pattersonová potřebuje otevřít sejf, ke
kterému nemá kombinaci.)
Pattersonová: Potřebuju pomoc. Nezískala jsem tu kombinaci,
ale možná půjde použít směs suchého ledu a nějakého alkoholu
k výrobě kryogenní kapaliny.
Rich: Abys zmrazila zámek. To je geniální!
Pattersonová: Jo, ale všechno je popsané japonsky.
(kouká na lahev alkoholu) Co znamená smajlík ze strany
s uvozovkama? Je to vodka, nebo gin?
Rich: Nevím. Ochutnej to a uvidíš.
originál:
Patterson: I need your help. I didn't get the combination,
but I think I can use a mix of the bar's dry ice with some of these alcohols
to make a cryogenic fluid.
Rich: To freeze the lock. That's brilliant!
Patterson: Yeah, but all of these labels are in Japanese. So,
what is a sideways smiley face with some quote marks? Is that vodka or gin?
Rich: I don't know. Try it and find out.
(Gabik.029)
Camping
česky:
Walt: Snědl jsem jednu tu ořechovo-semínkovou tyčinku.
Chutnala mi.
Kathryn: Jo, tak to je krmivo pro ptáky. Gratuluju, Walte,
snědl jsi krmivo pro ptáky.
originál:
Walt: I ate one of those nut and seeds bars. It was nice.
Kathryn: Oh that's bird food. Congratulations, Walt, you ate
bird food.
(phoboska)
Doctor Who
česky:
Graham: (na poušti) Všechen ten písek v mých
očích, jakoby mi v nich něco hnilo.
Doctor: Chceš si půjčit moje brejle?
Graham: Jo, dík.
Doctor: To jsou moje starý. A když říkám moje, tak si
vlastně nevzpomínám, od koho jsem si je půjčila. Buď to byla Audrey
Hepburnová, nebo Pythagoras.
Graham: Co? Pythagoras nikdy nenosil brejle.
Doctor: Očividně jsi ho nikdy neviděl s kocovinou.
originál:
Graham: All this sand is getting in my eyes something
rotten.
Doctor: Want to borrow my shades?
Graham: Oh, ta.
Doctor: They're like an old pair of mine. I say „mine“.
I can't remember who I borrowed them off now. It was either Audrey Hepburn or
Pythagoras.
Graham: Eh? Pythagoras never wore shades.
Doctor: You obviously never saw him with a hangover.
(phoboska)
Good Place, The
česky:
(Eleanor sedí v baru a popisuje barmanovi ideální svět podle jejích
představ.)
Eleanor: Pravidlo číslo jedna: můžu si dělat, co chci a
všichni se s tím musí smířit. Pravidlo číslo dvě: už žádné filmy
o Spidermanovi. Je jich až moc! Příliš mnoho trapných blbých Spidermanů.
Pravidlo číslo tři: všichni mě musí nechat na pokoji.
barman: Takže se vlastně staráš jen o sebe. Nikomu nic
nedlužíš? Kdyby takhle lidi žili, společnost by se zhroutila.
Eleanor: V Americe si všichni dělají, co chtějí.
Společnost se zhroutila. Je to hrozný a je to skvělý. Žiješ jenom podle
pravidla číslo jedna, křičíš na každýho, kdo s tebou nesouhlasí.
Nejsou tam žádné včely, protože všechny umřely a když potřebuješ
operaci, prostě jenom poprosíš o peníze na internetu. Je to dokonalý
systém.
originál:
Eleanor: Rule number one… I get to do whatever I want, and
you all just have to deal with it. Rule two… no more Spider-Man movies.
There's way too many Spider-Man movies! Too many dorky little twerpy
Spider-Men. Rule three… everyone leave me alone.
Barman: So you just take care of yourself. You don't owe
anything to anyone else? If people lived that way, society would break down.
Eleanor: Yeah, in America, everyone does whatever they want.
Society did break down. It's terrible, and it's great. You only look out for
number one, scream at whoever disagrees with you. There are no bees because they
all died, and if you need surgery, you just beg for money on the Internet.
It's a perfect system.
(Caroline115)
Haunting of Hill House, The
česky:
(Hugh si lehne zpátky do postele poté, co šel utěšit Nell.)
Olivia: Všichni naživu?
Hugh: Nellie měla noční můru. A Shirley zase mluví ze
spaní.
Olivia: Něco dobrýho?
Hugh: Pandy nemají rády makaróny, Liv.
Olivia: Hm.
originál:
Olivia: Everyone alive?
Hugh: Nellie had a nightmare. And Shirley is sleep talking
again.
Olivia: Anything good?
Hugh: Pandas don't like macaroni, Liv.
Olivia: Hm.
(Kahlan)
Light as a Feather
česky:
McKenna: (přijde domů v dobré náladě) Mám
doprovod na Oliviinu oslavu.
Deb: Společenská událost roku. Kdo je ten šťastlivec?
McKenna: Henry Richmond.
Deb: To vysvětluje tu nadpřirozeně dobrou náladu.
McKenna: Přesně tak, a ještě jedna věc. (ukáže
mámě fotku v šatech, které si zkoušela u Olivie doma)
Deb: Moc hezké. Kolik?
McKenna: 374 dolarů. Ale zahrnuje to…
Deb: Večeři, boty, limuzínu, školné?
McKenna: DPH.
originál:
McKenna: I have a date to Olivia's party.
Deb: Ah, yes, the social event of the year! Well, who's the
lucky guy?
McKenna: Henry Richmond.
Deb: Aha. That explains the preternaturally good mood.
McKenna: Yep. Mm, one more thing.
Deb: Oh, pretty. How much?
McKenna: Um, $374? But that's including…
Deb: Dinner, shoes, limo, college tuition?
McKenna: Tax.
(Kahlan)
Simpsons, The
česky:
(Bůh a svatý Petr spolu mluví v nebi.)
Bůh: Otevřeme brány nebe ateistům, jež jsou toho hodni.
svatý Petr: A když už je vpustíme, je zde pár omylů,
kterých bychom se měli zbavit. (šeptá Bohu) Kryštof Kolumbus.
Kryštof Kolumbus: (náhle se zjeví) Hej, o čem se
to vy dva bavíte?
Bůh: O ničem. Co tady děláš?
Kryštof Kolumbus: Hledal jsem rychlejší cestu na záchod,
ale ztratil jsem se.
originál:
God: We will open Heaven to the deserving atheists.
Saint Peter: And if you let them in, there are a few mistakes
I'd recommend getting rid of. Christopher Columbus.
Christopher Columbus: Hey, what are you two talking about?
God: Nothing. What are you doing here?
Christopher Columbus: I was looking for a quicker route to the
bathroom, and I got lost.
(inekafe)
Baví vás tato rubrika? Pak máte jedinečnou příležitost stát se její součástí. Právě hledáme nové posily do našeho týmu Hláškovinářů a budeme rádi, když se k nám připojíte. Nemusíte se hned k ničemu zavazovat, pro více informací stačí kontaktovat uživatele Gabik.029 nebo inekafe a my vám zodpovíme případné otázky. :-)
- Hláškoviny(6. 6. 2015)
- Hláškoviny(13. 6. 2015)
- Hláškoviny(20. 6. 2015)
- odkryj další díly seriálu
- Hláškoviny(27. 6. 2015)
- Hláškoviny(4. 7. 2015)
- Hláškoviny(14. 7. 2015)
- Hláškoviny(18. 7. 2015)
- Hláškoviny(25. 7. 2015)
- Hláškoviny(1. 8. 2015)
- Hláškoviny(8. 8. 2015)
- Hláškoviny(15. 8. 2015)
- Hláškoviny(22. 8. 2015)
- Hláškoviny(29. 8. 2015)
- Hláškoviny(6. 9. 2015)
- Hláškoviny(13. 9. 2015)
- Hláškoviny(20. 9. 2015)
- Hláškoviny(27. 9. 2015)
- Hláškoviny(4. 10. 2015)
- Hláškoviny(11. 10. 2015)
- Hláškoviny(18. 10. 2015)
- Hláškoviny(25. 10. 2015)
- Hláškoviny(1. 11. 2015)
- Hláškoviny(8. 11. 2015)
- Hláškoviny(15. 11. 2015)
- Hláškoviny(22. 11. 2015)
- Hláškoviny(29. 11. 2015)
- Hláškoviny(6. 12. 2015)
- Hláškoviny(13. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(20. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(27. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(3. 1. 2016)
- Hláškoviny(10. 1. 2016)
- Hláškoviny(17. 1. 2016)
- Hláškoviny(24. 1. 2016)
- Hláškoviny(31. 1. 2016)
- Hláškoviny(7. 2. 2016)
- Hláškoviny(14. 2. 2016)
- Hláškoviny(21. 2. 2016)
- Hláškoviny(28. 2. 2016)
- Hláškoviny(6. 3. 2016)
- Hláškoviny(13. 3. 2016)
- Hláškoviny(23. 3. 2016)
- Hláškoviny(27. 3. 2016)
- Hláškoviny(3. 4. 2016)
- Hláškoviny(10. 4. 2016)
- Hláškoviny(17. 4. 2016)
- Hláškoviny(24. 4. 2016)
- Hláškoviny(1. 5. 2016)
- Hláškoviny(8. 5. 2016)
- Hláškoviny(15. 5. 2016)
- Hláškoviny(22. 5. 2016)
- Hláškoviny(30. 5. 2016)
- Hláškoviny(5. 6. 2016)
- Hláškoviny(12. 6. 2016)
- Hláškoviny(19. 6. 2016)
- Hláškoviny speciál: Vicious(24. 6. 2016)
- Hláškoviny(26. 6. 2016)
- Hláškoviny(3. 7. 2016)
- Hláškoviny(10. 7. 2016)
- Hláškoviny(17. 7. 2016)
- Hláškoviny(25. 7. 2016)
- Hláškoviny speciál: BoJack Horseman(29. 7. 2016)
- Hláškoviny(31. 7. 2016)
- Hláškoviny(7. 8. 2016)
- Hláškoviny(14. 8. 2016)
- Hláškoviny(21. 8. 2016)
- Hláškoviny(28. 8. 2016)
- Hláškoviny(4. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Rizzoli & Isles(9. 9. 2016)
- Hláškoviny(11. 9. 2016)
- Hláškoviny(18. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Beauty and the Beast(24. 9. 2016)
- Hláškoviny(25. 9. 2016)
- Hláškoviny(2. 10. 2016)
- Hláškoviny(9. 10. 2016)
- Hláškoviny(16. 10. 2016)
- Hláškoviny(23. 10. 2016)
- Hláškoviny(30. 10. 2016)
- Hláškoviny(6. 11. 2016)
- Hláškoviny(13. 11. 2016)
- Hláškoviny(20. 11. 2016)
- Hláškoviny(27. 11. 2016)
- Hláškoviny(4. 12. 2016)
- Hláškoviny(11. 12. 2016)
- Hláškoviny(18. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(25. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(1. 1. 2017)
- Vánoční Hláškoviny(8. 1. 2017)
- Hláškoviny(15. 1. 2017)
- Hláškoviny(22. 1. 2017)
- Hláškoviny(29. 1. 2017)
- Hláškoviny(5. 2. 2017)
- Hláškoviny(12. 2. 2017)
- Hláškoviny(19. 2. 2017)
- Hláškoviny(26. 2. 2017)
- Hláškoviny(5. 3. 2017)
- Hláškoviny(12. 3. 2017)
- Hláškoviny(19. 3. 2017)
- Hláškoviny(26. 3. 2017)
- Hláškoviny(2. 4. 2017)
- Hláškoviny(9. 4. 2017)
- Hláškoviny(16. 4. 2017)
- Hláškoviny(23. 4. 2017)
- Hláškoviny(30. 4. 2017)
- Hláškoviny(7. 5. 2017)
- Hláškoviny(14. 5. 2017)
- Hláškoviny(21. 5. 2017)
- Hláškoviny(28. 5. 2017)
- Hláškoviny(4. 6. 2017)
- Hláškoviny(11. 6. 2017)
- Hláškoviny(18. 6. 2017)
- Hláškoviny(25. 6. 2017)
- Hláškoviny(2. 7. 2017)
- Hláškoviny(9. 7. 2017)
- Hláškoviny(16. 7. 2017)
- Hláškoviny(24. 7. 2017)
- Hláškoviny(30. 7. 2017)
- Hláškoviny(6. 8. 2017)
- Hláškoviny(13. 8. 2017)
- Hláškoviny(20. 8. 2017)
- Hláškoviny(27. 8. 2017)
- Hláškoviny(3. 9. 2017)
- Hláškoviny(10. 9. 2017)
- Hláškoviny(17. 9. 2017)
- Hláškoviny(24. 9. 2017)
- Hláškoviny(1. 10. 2017)
- Hláškoviny(8. 10. 2017)
- Hláškoviny(15. 10. 2017)
- Hláškoviny(22. 10. 2017)
- Hláškoviny(29. 10. 2017)
- Hláškoviny(5. 11. 2017)
- Hláškoviny(12. 11. 2017)
- Hláškoviny(19. 11. 2017)
- Hláškoviny(26. 11. 2017)
- Hláškoviny(3. 12. 2017)
- Hláškoviny(10. 12. 2017)
- Hláškoviny(17. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(24. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(31. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(7. 1. 2018)
- Hláškoviny(14. 1. 2018)
- Hláškoviny(21. 1. 2018)
- Hláškoviny(28. 1. 2018)
- Hláškoviny(4. 2. 2018)
- Hláškoviny(11. 2. 2018)
- Hláškoviny(18. 2. 2018)
- Hláškoviny(25. 2. 2018)
- Hláškoviny(4. 3. 2018)
- Hláškoviny(11. 3. 2018)
- Hláškoviny(18. 3. 2018)
- Hláškoviny(25. 3. 2018)
- Hláškoviny(1. 4. 2018)
- Hláškoviny(8. 4. 2018)
- Hláškoviny(15. 4. 2018)
- Hláškoviny(22. 4. 2018)
- Hláškoviny(29. 4. 2018)
- Hláškoviny(6. 5. 2018)
- Hláškoviny(13. 5. 2018)
- Hláškoviny(20. 5. 2018)
- Hláškoviny(27. 5. 2018)
- Hláškoviny(3. 6. 2018)
- Hláškoviny(10. 6. 2018)
- Hláškoviny(17. 6. 2018)
- Hláškoviny(24. 6. 2018)
- Hláškoviny(1. 7. 2018)
- Hláškoviny(8. 7. 2018)
- Hláškoviny(15. 7. 2018)
- Hláškoviny(22. 7. 2018)
- Hláškoviny(29. 7. 2018)
- Hláškoviny(5. 8. 2018)
- Hláškoviny(12. 8. 2018)
- Hláškoviny(19. 8. 2018)
- Hláškoviny(26. 8. 2018)
- Hláškoviny(2. 9. 2018)
- Hláškoviny(9. 9. 2018)
- Hláškoviny(16. 9. 2018)
- Hláškoviny(23. 9. 2018)
- Hláškoviny(30. 9. 2018)
- Hláškoviny(7. 10. 2018)
- Hláškoviny(14. 10. 2018)
- Hláškoviny(právě čteš)
- Hláškoviny(28. 10. 2018)
- Hláškoviny(4. 11. 2018)
- Hláškoviny(11. 11. 2018)
- Hláškoviny(18. 11. 2018)
- Hláškoviny(25. 11. 2018)
- Hláškoviny(2. 12. 2018)
- Hláškoviny(9. 12. 2018)
- Hláškoviny(16. 12. 2018)
- Závěrečné Hláškoviny(6. 1. 2019)