25. 7. 2015

Hláškoviny

Hláškoviny

Vítáme vás u pokračování rubriky, která je zaměřená na hlášky ze seriálů. S hláškami se u seriálů setkáváme dennodenně. Některé jsou jimi přímo napěchovány, až téměř praskají ve švech, jiné jsou naopak velmi skoupé. Každý týden se tak můžete těšit na dávku toho nejlepšího, co jste mohli v seriálech slyšet.

Z epizod vysílaných uplynulý týden (17. – 23. července 2015) si pro vás skupina uživatelů vybrala své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.

Ballers

1×05 – Machete Charge
stanice
HBO
vysílání
19. 7. 2015
Ballers

česky:
Victor: Nesnáším veřejné bazény. Lidi do nich močí.
Joe: Jo, to ti můžu osobně potvrdit.

originál:
Victor: I hate public pools. People piss in them.
Joe: Yeah, I can personally vouch for that.

(La.Volpe)

BoJack Horseman

2×01 – Brand New Couch
stanice
Netflix
vysílání
17. 7. 2015
BoJackHorseman

česky:
(rozhovor matky a syna, když on byl ještě malý capart)
matka: Před otěhotněním jsem byla vážně nádherná.
BoJack: Já vím.
matka: Zničils mě, BoJacku.
BoJack: Já vím.
matka: Raději ať je z tebe něco pořádného, až vyrosteš, abys mi to všechno vynahradil.
BoJack: Bude.
matka: Dobře, dobrý mámy by na dnes stačilo. Jdu schovat tátovy léky na srdce.

originál:
matka: You know, I was beautiful before I got pregnant.
BoJack: I know.
matka: You ruined me, BoJack.
BoJack: I know.
matka: You better grow up to be something great to make up for all the damage you've done.
BoJack: I will.
matka: Okay, enough me being a great mom. I'm gonna go hide your father's heart medication.

(inekafe)

BoJack Horseman

2×03 – Still Broken
stanice
Netflix
vysílání
17. 7. 2015
BoJackHorseman

česky:
(pozn. red. Horsin' Around je televizní sitkom, ve kterém hrál hlavní roli BoJack = kůň)
BoJack: Jak může mít někdo rád Horsin' Around, ale ne koně? To je jako kdybyste sledovali Castla, ale neměli rádi hrady. Teda, nikdy jsem to neviděl, ale předpokládám, že to je o hradech.

originál:
BoJack: How could you like Horsin' Around, but not like the horse? That's like watching Castle, but hating castles. I mean, I've never seen it. I assume it's about castles.

(inekafe)

BoJack Horseman

2×08 – Let's Find Out
stanice
Netflix
vysílání
17. 7. 2015
BoJackHorseman

česky:
(BoJack a Daniel Radcliffe proti sobě stojí v soutěži. Během reklamní přestávky se k BoJackovi přimlouvá Wanda, která se dívá na svůj tablet.)
Wanda: BoJacku, podle této apky jste na tom skoro stejně. Počkat, je to remíza, zamrzlo to. Gratuluju.
BoJack: Díky. Bylo to opravdu jednoduch–
Wanda: Ale jsem trochu znepokojena, protože se zdá, že bys mohl vyhrát, ale všichni v této aplikaci chtějí, aby vyhrál Daniel. Lidé ho milují. Prý hrál v nějakém filmu o potěrech, o firmě, která dělá potěry nebo tak něco.

originál:
Wanda: BoJack, according to this app, you're almost tied. Oh, you are tied, there's a lag. Congratulations.
BoJack: Thanks. It was touch and go–
Wanda: But I'm a little concerned because it seems like you might actually win, but everyone on the app is really rooting for Daniel. People love him. I guess he was in some movie about a potter or a pottery barn or something?

(inekafe)

Falling Skies

5×04 – Pope Breaks Bad
stanice
TNT
vysílání
19. 7. 2015
FallingSkies

česky:
Hal: Pope, je mi líto, že to nestihl k Sáře včas.
Pope: Neopovažuj se omlouvat za něj. Tvůj otec je za to zodpovědný.
Hal: Zapomněl jsi, že nás napadli emzáci, co nás chtějí vyhubit? Není zodpovědný za každou smrt.
Pope: S mnoha je spojován. Pamatuješ na Lourdes, Hale? Byla zavražděna dcerou Toma Masona. Tector zabit při výkonu plánu Toma Masona. Scotty, tělo toho kluka sotva vychladlo, když se tvůj táta rozhodl využít ho jako návnadu. Dai, Kadar, Lyle, Šílená Lee, Jimmy, Sara! Všichni mrtví. Vypadá to, že kdykoli tady někdo zemře, je to obvykle kvůli velkým plánům Toma Masona.

originál:
Hal: Pope, I'm sorry he couldn't make it to Sara in time.
Pope: Don't you dare apologize for him. Your father's respon­sible.
Hal: Did you somehow forget that we're invaded by hostile aliens that are trying to wipe us out? He's not responsible for every death.
Pope: You remember Lourdes, Hal? She was murdered by Tom Mason's daughter. Tector wasted executing a Tom Mason plot. Scotty… boy's body was barely cold before your daddy decided to use him as bait. Dai, Kadar, Lyle, Crazy Lee, Jimmy, Sara! They're all gone. Seems that whenever somebody dies around here, it's usually because of one of Tom Mason's big plans.

(Kahlan)

Humans

1×06 – Episode 6
stanice
Channel 4
vysílání
19. 7. 2015
Humans

česky:
(Jill volá Peterovi, aby ji zachránil před synthem, který se jí snaží dostat do pokoje. Peter po chvíli rozzuřeně vběhne do pokoje.)
synth: Zdravím, Petere. Jsem uprostřed pohlavního styku s tvou ženou. Hraje si na nedostupnou. (Peter se ho pokusí vypnout) Pokud mě vypneš, tak nebudu schopný proniknout do tvé ženy.

originál:
synth: Hello, Peter. I'm in the middle of intercourse with your wife. She's playing hard to get. If you power me down now, I will be unable to penetrate your wife.

(Pajky)

Impastor

1×02 – On The Third Day
stanice
TV Land
vysílání
22. 7. 2015
Impastor

česky:
Buddy: Když jsem se kvůli tomu začal modlit, byl jsem naštvaný. Myslel jsem, že jsem tu našel nový domov a urazilo mě, když mi někteří nedůvěřovali.
Dora: Buddy…
Buddy: To je dobrý. Promluvil jsem si o tom s Bohem. Řekl mi, že se vždycky najdou kreténi, kteří o vás pochybujou.
Alden: Bůh řekl „kreténi“?
Buddy: Ano, Aldene, ale klid. Podle mě tím nemyslel přímo vás.

originál:
Buddy: When I first started praying about this matter, I was angry. I thought I'd found a new home here, and I was insulted that some people didn't trust me.
Dora: Buddy…
Buddy: It's okay. I spoke to God about it. He told me there will always be douchebags out there who doubt you.
Alden: God said „douchebags“?
Buddy: Yes, Alden, but don't worry. I don't think he was referring directly to you.

(lukascoolarik)

Rizzoli & Isles

6×06 – Face Value
stanice
TNT
vysílání
21. 7. 2015
Rizzoli&Isles

česky:
Jane: Vědělas, že mám jednu nohu delší než druhou?
Maura: Opravdu?
Jane: To mi řekl Elliot s tou svou propis-něco, když mě slyšel přicházet.
Maura: Má dobrý sluch. Je to docela časté s jeho poruchou. Měla bys s tím zajít k doktorovi.
Jane: Nechci jít k doktorovi.
Maura: No, časem by ti to mohlo způsobit problémy se zády. Prodloužení té druhé nohy je snadné.
Jane: Já nechci být vyšší, Mauro. Už tak se mě muži bojí.
Maura: A podle tebe je to kvůli tvé výšce?
Jane: Ten byl dobrej.

originál:
Jane: Did you know that I have one leg that's longer than the other?
Maura: Really?
Jane: That's what Elliot the propis-fuh-fuh told me after hearing me walk.
Maura: He has a very strong ear. It is common with that condition. You should get that looked at.
Jane: I don't want to get it looked at.
Maura: Well, it could cause damage to your back over time. Simple enough to lengthen the other leg.
Jane: I don't need to be taller, Maura. Men are already afraid of me enough as it is.
Maura: And you think it's because you're tall?
Jane: That was a good one.

(Gabik.029)

Stitchers

1×08 – Fire in the Hole
stanice
ABC Family
vysílání
21. 7. 2015
Stitchers

česky:
(Všichni v laboratoři se nakazí virem. Camille leze potrubím do zamčené místnosti a začne vyšilovat, když spatří krysu.)
Camille: Ach, můj Bože. Ach, můj Bože, ono se mě to dotýká. Je to nechutné a dotýká se mě to svými krysími zuby a svou krysí srstí pokrytou krysími chorobami.
Kirsten: Ty máš ve svém systému smrtelný virus, který by mohl vyhladit celou lidskou rasu, takže pokud chceš hrát hru „kdo je víc nechutný“, myslím, že vyhráváš.

originál:
Camille: Oh, my God. Oh, my God, it's touching me. It's disgusting and it's touching me with its rat teeth and its rat fur covered in rat diseases.
Kirsten: You are carrying a deadly virus in your system that could wipe out the entire human species, so if you wanna play the „who's more disgusting to whom game,“ I think you actually win.

(Lill)

Zoo

1×04 – Pack Mentality
stanice
CBS
vysílání
21. 7. 2015
Zoo

česky:
(Mitch provádí pokus s kokosovým mlékem, autobaterií a krví zraněného vlka, aby zjistil přítomnost bakterií v krvi.)
Mitch: Hledáme nějaký důkaz, že vlčí mozek byl podrážděn. Například, pokud kapalina začne trochu bublat.
Chloe: Jak dlouho?
Mitch: Nevím. Pár hodin? (tekutina začne bublat)
Abraham: Nebo pár vteřin.
Mitch: Páni. To je… Ach, ne. (skleněná nádoba s krví a kokosovým mlékem vybouchne) Hm. Jo, řekl bych, že jsme něčemu na stopě.

originál:
Mitch: We're looking for some evidence that the wolf's brain was agitated. For instance, if the liquid starts to bubble up a little bit.
Chloe: How long?
Mitch: I don't know. A couple hours?
Abraham: Or a couple of seconds.
Mitch: Wow. That's… Oh, no. Hmm. Yeah, I'd say we're onto something.

(phoboska)


Miluješ seriály a SerialZone? Chceš být součástí rozrůstajícího se týmu redaktorů, kteří přispívají ke každodennímu chodu webu? Máš zájem o psaní článků? Nebo by tě bavilo doplňovat obsahy epizod? Láká tě třeba kontrola, korekce a schvalování seriálových zajímavostí a zajímavostí k osobnostem? Pokud umíš výborně česky (u psaní článků nutná také pokročilejší znalost angličtiny) a máš zájem o kredity navíc, napiš na redakce@serialzone.cz a řekni nám, pod jakou přezdívkou na SZ vystupuješ a na čem se chceš podílet!

Další díly seriálu
Tohle přeci nemůžeš ostatním zatajit. 
inekafe

inekafe

Autor si zatím nevyplnil svoje mikrobio.
Poslední komentáře4zobraz všechny 4 příspěvky
lukascoolarik

lukascoolarik

Ten BoJack Horseman nevypadá špatně. :-)
před 8 roky
Lill

Lill

Najlepší je BoJack o Castlovi :D V epke Impastora sa mi opäť páčilo viac hlášok. Dobré bolo aj...
před 8 roky
inekafe

inekafe

Tak ešte dodatok odo mňa, čo som si pozapisoval, najprv BoJack: Todd: BoJacku, proč jsem se probudil na...
před 8 roky
Další články k tématu